- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Критическая теория интернета - Герт Ловинк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Археология комментария
Давайте попробуем выяснить строение культуры онлайн-комментария, сопоставив ее с герменевтической и филологической традицией. Есть ли последовательность в традиции интерпретации? Сравнение с комментариями к Торе в еврейской культуре напрашивается само собой, но нужен ли нам этот метод «один к одному»? В герменевтике – философской практике, «подсвечивающей» различные интерпретации текста в литературе – роль комментариев в большинстве своем сводится к работе над изданиями канонических текстов. Но это не значит, что мы не должны заимствовать ее идеи и категории или даже использовать саму филологию в качестве метафоры. Порой мы как будто кликаем команду «найти и заменить» и оказываемся с весьма интересным, но все же предсказуемым открытием. Например, обсуждая растущую роль комментаторов, слишком уж просто сослаться на хор в греческой драме.
История медиа не развивается линейно в направлении открытых текстов. В первую очередь мы наблюдаем волны напряженности вокруг актуальной платформы – и в особенности это касается комментариев. Здесь мы можем на секунду перенестись в Месопотамию и Древний Египет, взяв в качестве примера работу Яна Ассманна и Буркхардта Гладигова «Text und Kommentar» 1995 года – исследование «отделения древней истории» немецкой теории медиа, работающего над археологией литературной коммуникации. Во введении к книге Ассманн пишет о ранних примерах текстов, доставляемых гонцом, как о «сообщениях, которые обсуждаются вновь и вновь» [186]. В 1987 году на конференции, целиком посвященной ранним формам канона, он отмечал, что после того как текст утвержден, ничего не добавляется и не изменяется, и он становится «текстом-основателем», определяющим некоторые практики или процедуры (например, законы). Только после такой герметизации текста мы можем наблюдать увеличение количества комментариев, и он становится открытым для интерпретации. Ассманн использует широкое кросс-культурное определение текста. Латинское слово textus, означающее «подавать сигнал», оказывается противопоставлено commentarius. Ранние тексты определяются не материальным носителем, а передачей обязательств. Культурные тексты, в отличие от находящихся в закрытом доступе священных текстов, являются общей собственностью людей, и экзегеза здесь вполне допустима. Комментарии возникают, когда тексты передаются от поколения к поколению в процессе обучения, изучения и чтения. В таком случае для ученика интерпретация текста является частью обучения. Тем не менее, как подчеркивает Ассманн, понимание и осмысление приходит благодаря устному объяснению, также называемому одегетикой [187].
Как комментарии к текстам хранятся и воспроизводятся от одного поколения к другому? В позднюю эпоху Гуттенберга это в основном делалось с помощью критических изданий. В XIX веке с началом производства законченных изданий с примечаниями произошел переход от комментария к профессиональной критике, что нашло отражение в разделении труда редакторов классических текстов и историков литературы с их комментариями. Согласно Бодо Плахта, анализировавшему эту проблему в 2009 году в статье журнала Zeitschrift für Ideengeschichte, поворот в сторону включения комментариев произошел где-то в 1970-е, вместе с появлением новых изданий Клейста и Гейне. Плахта также указывает на релевантность комментариев вне академической среды – в безграничном пространстве цифровых медиа, где в текст легко могут быть внесены изменения.
В своем эссе «Comments, Code and Codification» Маркус Краевски и Корнелия Висманн подчеркивают живо изменяющуюся, кратковременную природу комментария [188]. Нет необходимости говорить, что комментарии – это тоже текст, как и деконструкция по своей природе – это форма комментария. Комментарии от текста отличает их незавершенная природа – они никогда не заканчиваются. В то время как тексты можно интерпретировать как герметичные или авторитарные, комментарии рассматриваются как устные, неформальные, быстрые и текучие. Они циркулируют вокруг статичного, негибкого текстового источника. С тех пор как рукописи начали издаваться с полями, место для комментариев было выделено для того, чтобы вернуть жизнь молчаливому оригиналу. Чтобы лучше понять интернет-комментарий, мы могли бы также исследовать его устный бэкграунд. В жарких дебатах мы часто неточно слышим, что говорят другие. То же самое касается случаев, когда мы читаем тексты по диагонали и скользим взглядом по комментариям. Еще больше информации мы «пропускаем мимо ушей» при использовании поисковиков.
Краевски и Висманн дают обзор истории римского права, его когда-то живой культуры комментария, которая в 533 году была «кодифицирована» и стала Кодексом. С тех пор внесение дополнительных комментариев было запрещено – согласно закону, книга стала герметичным объектом. Разделение между замороженными текстами и незаконной болтовней с тех самых пор терзает производство дискурса на Западе: однажды выделенный и кодифицированный текст не может снова стать частью непосредственного общения. То, что увязло в системе законов, было взято на вооружение компьютерной индустрией, которая сделала комментарии эффективным элементом софта. Во многом как и при составлении законов в VI веке, сегодня компилятор кодифицирует исходный код (source code). Текст в буквальном смысле состоит из источника (source) и кода (code). Комментарии в этой схеме не являются чем-то внешним, а находятся в связке с рабочей программой. Только компилятор может их разделить.
Краевски и Висманн неожиданно перескакивают на обсуждение процедуры Запроса на отзывы (Request for Comments – RFC) в Internet Engineering Task Force (IETF). Согласно официальной истории интернета, этот фидбэк производит сетевой код (или протокол, как его называет Алекс Гэллоуэй), который в свою очередь вызывает новый круг комментариев, в результате чего появляется новый код. Авторы приходят к выводу, что в этих случаях кодифицирующая сила, несмотря на свою незаметность, существует. Если, говоря техническим языком, компилятор кодифицирует исходный код, то какие механизмы могут быть выдуманы для трансформации в новый текст комментария в блогах? Для обычных пользователей не существует процедур кодификации – по крайней мере пока. На этом моменте, как пишут Краевски и Висманн, эта аналогия в духе Киттлера с ее акцентом на превосходстве операционных систем перестает работать.
В то время как взаимопереплетение кода и комментария очевидно для программистов, оно может восприниматься совсем по-другому, если мы выходим на уровень графического интерфейса. Существует огромный разрыв между принципом «грамотного программирования» [189] Дональда Кнута, описывающего преимущества прямого «разговора» с компьютером для программиста, и крайне закрытой средой вроде Facebook, где

