- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Я вырубила его одним ударом - Джессика Франсес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ава и я обе знаем, что она уже давненько не совсем счастлива с Ванессой. Ванесса большую часть времени — буйная стерва. Я надеюсь, что она ведёт себя так только с нами, а не с Синтией, хотя я думаю, что это может просачиваться в их отношения. Поэтому мне кажется, что понимать свою правоту ей сейчас волнительно, но вместе с тем немного страшно.
— Не может быть. Она смотрела на них, потому что не хотела начинать бабскую ссору, выбрав одного из их парней.
Я закатываю глаза на это оправдание, но Синтия чуть не прыскает своим напитком.
— Это ты-то? Мой парень?
— А что? Она не знает, что ты не в моём вкусе. — Джо ухмыляется.
— Я думаю, всё дело в том, что это ты не в моём вкусе, — возражает она.
— Что угодно. Я всё равно не признаю, что ты победила, — он поворачивается и смотрит на нас. — Ребята?
Мы оба на стороне Синтии, и поэтому Джоуи проигрывает и вынужден платить за еду, ворча весь оставшийся обед. Затем Синтия протягивает официантке пятьдесят долларов, которые Джо неохотно передаёт ей.
Это похоже на идеальный обед, а также знак того, что сегодняшний день будет отличным. Ну то есть, конечно, наше свидание за обедом превратилось в дружескую вечеринку, но у нас всё равно есть сегодняшний вечер.
Потом мы возвращаемся в офис, и мой отличный день превращается в дерьмо.
Глава 9
Повсюду цветы. Цветами заставлен мой стол, пол вокруг стола и журнальный столик в приёмной.
— Этот парень не сдаётся, — бормочу я, чувствуя отвращение от того, что он вторгся не только в мой дом, но теперь и на мою работу. Моё отсутствие интереса к нему ничего не значит. То, что я встречаюсь с кем-то, ничего не значит.
И, конечно, цветы лучше, чем, скажем, пакет с какашками, но это всё равно расстраивает.
— Вау, мы становимся флористами или что-то в этом роде? — бормочет Джоуи, когда Синтия проходит мимо меня, чтобы внимательно осмотреть цветы.
Она обходит их, тщательно изучая. Интересно, почему я никогда не знала, что она так сильно интересуется цветами? Может быть, она захочет оставить их себе. Не то чтобы какому-то одному человеку могло понадобиться столько цветов. Затем она показывает на карточку, и я понимаю, что она искала.
— Не трогай её, — приказывает Деклан резким и отрывистым тоном. Он зол.
Поскольку мы заперли офис, когда уходили, я понимаю его раздражение.
Он подходит к моему столу, берёт одну бумажную салфетку из коробки и с её помощью вынимает карточку из букета.
Джоуи мгновение таращится на нас, и удивление на его лице сменяется гневом. Затем он направляется в свой кабинет, где, как я могу только предположить, он проверяет записи с камер наблюдения.
Я бросаю взгляд на двери и вижу, что нет никаких явных признаков взлома. Ещё один поддельный ключ? Что насчёт кода безопасности? Откуда они его узнали?
Через дорогу расположен оживлённый ресторан, так что тот, кто это сделал, не мог выглядеть слишком подозрительным. В противном случае его или её заметили бы.
Джоуи выходит из своего кабинета, затем через парадную дверь, направляясь к ресторану. Мы все в шоке наблюдаем, как он хватает одного из официантов и тащит его обратно через дорогу. Жаль, что у него в руках была тарелка с едой, которую он не успел аккуратно поставить на стол.
— Что ты творишь? — требовательно спрашивает мужчина, в котором я узнаю моего друга Илая, когда Джоуи толкает его вперёд, и он падает перед нами на колени.
— Не узнал главного парня, но уверен, что узнал этого мудака, — объясняет он, и все наши взгляды возвращаются к Илаю.
— О чём ты говоришь? — спрашивает он, вставая и отряхиваясь. Не то чтобы он испачкался, но он определённо выглядит разозлённым.
— Цветы, — рычит Джоуи.
Выражение лица Илая смягчается, когда до него доходит.
— О, да. А что насчёт них? — спрашивает он Джоуи, затем поворачивается ко мне и одаривает широкой улыбкой. — У тебя чертовски богатый поклонник.
У меня перехватывает дыхание.
По отсутствию у нас восхищённого волнения Илай догадывается, что что-то не так.
— В чём дело? Курьер привёз их полчаса назад. Я помог ему занести цветы, — он резко замолкает, когда Деклан переводит взгляд с записки на Илая.
— Ничего страшного, просто этот тип немного назойлив, — говорю я ему, чувствуя себя неловко, когда его лицо скисает от этой новости.
Илай в глубине души тайный романтик. Я помогла ему удивить его девушку на День Святого Валентина самым сопливым и сентиментальным дерьмом, что только можно вообразить. Половина того, что я ему предлагала, говорилось в шутку, но он воспринял всё всерьёз.
Тысячи долларов на цветы были бы как раз в его духе.
— Мне жаль. Я думал… Я не осознавал… — он замолкает.
Я мягко похлопываю его по руке.
— Всё в порядке. Ты не мог этого знать. Однако в будущем ничего не делай в офисе, когда кого-то из нас нет рядом, — мягко говорю я ему.
— Как вы попали внутрь? — спрашивает Джоуи, всё ещё скрестив руки на груди и сурово глядя на Илая.
— В смысле? У парня был ключ и код, — хмурится Илай. — Я…? Я сделал что-то незаконное?
— Нет, — быстро заверяю я его. — Извини, что Джоуи затащил тебя сюда, — я оглядываю цветы, уже зная, как загладить свою вину. — Хочешь взять что-нибудь из этого для своей девушки?
— Серьёзно? — он разевает рот, но его тело едва может стоять смирно от восторга.
— Конечно, выбрасывать их всё будет пустой тратой денег, — но именно это я намерена сделать. Я хочу убрать их с глаз долой. У нас не хватит места в мусорном ведре для всего этого, но я как-нибудь разберусь.
Меня никогда особо не волновали цветы, но Боуэн такими темпами добьётся, чтобы я не выносила даже вида букета.
— Что написано на карточке? — спрашивает Синтия. Я отвожу взгляд от Илая, разглядывающего множество букетов и разных ваз, и смотрю на Деклана.
Он снова сверлит сердитым взглядом карточку, а когда поднимает глаза, то непроницаемо смотрит на меня. Я так понимаю, это означает, что на этой карточке всё так же жутко, как и на последней.
— Ау? Ты собираешься ответить? — она машет рукой перед лицом Деклана, но он, кажется, по-прежнему не замечает.
— Пора возвращаться к работе. — Джоуи мягко подталкивает Синтию по коридору.
— Ты серьёзно меня толкаешь? — рычит на него

