- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мэри Вентура и «Девятое королевство» - Силвия Плат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот в разгар длящихся целую неделю почестей и веселья Миллисент наконец воспользуется приглашением войти в бальный зал через парадный вход с надписью «Посвящение». Она подберет свои бархатные юбки, шелковый шлейф и все остальное, что полагается иметь в сказках лишенным наследства принцессам, и ступит в принадлежащее ей по праву королевство… Но тут ее мысли прервал звонок – пора покидать читальный зал.
– Миллисент, подожди! – окликнула ее Луиза Фуллертон, которая всегда, еще до посвящения, держалась с ней ровно, вежливо и гораздо дружелюбнее, чем остальные. – Скажи, ты свободна сегодня после уроков? – Луиза тоже шла в кабинет латинского языка, где их ждал следующий урок. – Я хотела бы поговорить с тобой о завтрашнем дне.
– Да, у меня полно времени.
– Тогда встретимся после урока в холле и пойдем в кафе или еще куда-нибудь.
Миллисент испытала прилив гордости, идя по улице с Луизой. Все вокруг видели, что они лучшие друзья.
– Я была очень рада, когда за тебя проголосовали, – сказала Луиза.
Миллисент улыбнулась.
– А у меня прямо сердце тогда зашлось, – призналась она. – Жаль только, что Трейси не прошла.
Трейси, подумала Миллисент. Если есть на свете лучшие друзья, то именно Трейси была ее лучшим другом весь этот год.
– А, Трейси, – протянула Луиза. – Она хорошая девочка и тоже была в списке кандидатов, но… ей бросили три черных шара.
– Черные шары? Что это такое?
– Понимаешь, об этом не принято говорить тем, кто не является членом клуба, но раз ты присоединишься к нам в конце недели, думаю, в этом не будет большого греха.
Они уже вошли в кафе.
– Один раз в году, – продолжала Луиза тихим голосом, когда они уселись в отдельной кабинке, – клуб выбирает наиболее подходящих девушек – кандидаток в его члены…
Миллисент не спеша потягивала холодный сладкий напиток, приберегая ледяной крем напоследок, и внимательно слушала Луизу, которая тем временем говорила:
– Потом проходит большое собрание, на котором зачитывается список и обсуждается каждая кандидатура.
– Вот как? – механически произнесла Миллисент; ее голос звучал напряженно.
– Я догадываюсь, о чем ты думаешь, – засмеялась Луиза, – но все не так плохо. Никакие личные предпочтения во внимание не принимаются. Просто обсуждают каждую девушку: по каким причинам она подходит клубу, а по каким – нет. Потом голосуют. Три черных шара – и девушка выбывает.
– Я могу узнать, по каким причинам не оставили Трейси? – спросила Миллисент.
Луиза смущенно засмеялась.
– Ну, сама понимаешь, девушки есть девушки. Они ни одну мелочь не пропустят. Думаю, некоторые решили, что Трейси слишком другая. Может, ты кое-что ей подскажешь.
– Что именно?
– Ну, например, не надевать в школу гольфы и не носить старый рюкзак. На мой взгляд, это пустяки, но именно такие вещи вносят разлад в сообщество. Ты знаешь, что ни одна девушка в Лэнсинг-Хай под страхом смерти не надела бы гольфы, как бы холодно ни было, а носить рюкзак слишком уж по-детски.
– Наверное, – согласилась Миллисент.
– Что касается завтрашнего дня, – продолжала Луиза, – согласно жребию, ты поступаешь в услужение к Беверли Митчелл, твоей Большой Сестре. Хочу предупредить, она здесь самая крутая, но, если ты все вытерпишь и справишься с этим испытанием, тебя будут уважать.
– Спасибо, Лу, – с благодарностью произнесла Миллисент, понимая, что дело принимает более серьезный оборот – похлеще теста на лояльность или хождения по углям. И что я должна доказать? Что могу безропотно исполнять приказания? Или им просто приятно иметь кого-то на побегушках?
– Все, что тебе нужно делать, – сказала Луиза, выскребая ложечкой остатки фруктового мороженого, – это выполнять то, что скажет Бев, быть кроткой и послушной. Не смейся, не огрызайся, не умничай, иначе она испортит тебе жизнь, и поверь, в этом с ней никто не сравнится. Приходи к ее дому в семь тридцать.
И Миллисент пришла. Она позвонила в дверь и села на ступеньки, поджидая одноклассницу. Через несколько минут дверь открылась, и появилась Бев. Лицо ее было суровым.
– А ну, поднимайся, суслик, – приказала Бев.
В ее тоне было нечто, что рассердило Миллисент. В нем сквозила злость. И какое неприятное прозвище «суслик», хотя, насколько ей было известно, так называли всех девушек, проходящих процесс посвящения. Унизительное прозвище – словно тебе присваивают номер. Полное отрицание индивидуальности. В нее вселился мятежный дух.
– Сказано – поднимайся. Ты что, оглохла?
Миллисент встала.
– А ну, марш в дом, суслик. Застели постель и приберись наверху.
Миллисент безмолвно поднялась по лестнице. Найдя спальню Бев, она принялась застилать белье. С улыбкой она думала: «Какой абсурд – исполнять приказания этой девчонки, словно я прислуга».
Неожиданно в дверях выросла Бев.
– Кончай улыбаться, – приказала она.
Похоже, в их отношениях присутствовала не одна игра. Миллисент могла поклясться, что в глазах Бев было неприкрытое злорадство.
По дороге в школу Миллисент должна была идти в десяти шагах позади Бев и нести ее учебники. Они подошли к кафе, где в ожидании веселого зрелища уже толпились ребята из Лэнсинг-Хай. Миллисент почувствовала облегчение, увидев среди них других девочек, проходивших, как и она, обряд посвящения. Какое-никакое чувство локтя.
– Что бы такое заставить их сделать? – спросила Бетси Джонсон у Бев. Своему «суслику» этим утром она велела пройтись по площади под старым зонтиком, распевая песню «Я всегда гоняюсь за радугой».
– Я знаю, – сказал Герб Далтон, красивый капитан баскетбольной команды.
Бев мгновенно изменилась – стала вдруг мягкой и игривой.
– Тебе нельзя, – проворковала она. – Мальчики не могут вмешиваться в наши девчачьи дела.
– Хорошо, хорошо, – засмеялся Герб и отступил назад, сделав вид, что уклоняется от нападения.
– Времени мало, – вступила в разговор Луиза. – Почти восемь тридцать. Пусть строем идут в школу.
«Сусликам» приказали двигаться к школе в ритме чарльстона, причем каждая из них должна была петь свою песню, стараясь перекричать остальных четверых. На время уроков дурачества прекращались, только не разрешалось разговаривать с мальчиками на переменах или во время ланча… и вообще нигде после школы. Поэтому девочки из клуба подбивали самых популярных мальчиков подходить к «сусликам», задавать им вопросы и втягивать в разговор; иногда «суслик», не сразу опомнившись, клевала на приманку и отвечала. А мальчик выдавал ее, и она получала черную метку.
Когда Миллисент ела мороженое за стойкой во время ланча, к ней подошел Герб Далтон. Еще до того, как юноша заговорил с ней, она заметила его приближение и, опустив взгляд, подумала: «Он так похож на принца, такой загорелый и улыбающийся. А я слишком уязвима. Ну почему именно его мне нужно опасаться?» «Я буду молчать, – решила Миллисент, – и мило улыбаться».
Она одарила Герба

