- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хдеб насущный - Эван Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улицы уже начали покрываться волдырями под натиском утреннего солнца. Олли прошёл два квартала по Лэндис, повернул налево и продолжил идти на север, к реке Харб. Перед заброшенным складом, выходящим к реке, был припаркован зелёный грузовик с панелями.
Человек за рулём дремал, надвинув кепку на глаза и зажав между зубами спичечный коробок. Олли постучал по частично закрытому окну, и мужчина резко проснулся.
«Я — Уикс», — сказал Олли. «Вы парень из автопарка?»
«Да», — сказал мужчина. «Халлоран.»
Олли отступил назад и оглядел грузовик. «В кои-то веки они прислали хороший», — сказал он. «Это должно быть чудо. О большинстве этих чёртовых грузовиков все в округе знают, что они фотографируют. А этот хороший, название компании нарисовано на боку и всё такое. Даже фальшивый номер телефона. Очень стильно.»
«Номер подключён к телефону в штаб-квартире в центре города», — говорит Халлоран. «Если кто-то звонит туда, чтобы проверить, не фальшивый ли это грузовик, ему отвечает парень и называет название компании, нарисованное на боку.»
«Ах да», — сказал Олли голосом У. К. Филдса, — «очень стильно, очень стильно.» После чего сказал своим естественным голосом: «Мне нужно позвонить, Халлоран. Как только я закончу, мы отправляемся в дом 2914 по Лэндис. Хорошо?»
«Конечно, почему бы и нет?», — сказал Халлоран и пожал плечами.
Когда на столе Кареллы зазвонил телефон, он подумал, что это Ярборо перезванивает из Каслвью. Вместо этого это был Олли Уикс.
«Карелла», — сказал он, — «это Олли. Хоуз уже звонил?»
«Нет. А что?»
«Я нашёл Оскара Хеммингса, ему незачем оставаться с девушкой.»
«Я передам ему, если он позвонит.»
«Есть ещё одна вещь», — сказал Олли. «Он был там вместе с Уорти, а значит, я не смогу ничего найти на Чейза. Хочешь разобраться с этим со своей стороны?»
«Ты думаешь о бюро идентификации?»
«Да, у Чейза есть судимость, так что у них наверняка есть его фоторобот.»
«Обязательно», — сказал Карелла.
«Мне пора идти», — сказал Олли. «Пока мои друзья джигабу (jigaboo, вульгарное обозначение чернокожих — примечание переводчика) не решили уйти без меня.»
Розали Ваггенер спустилась по ступенькам дома 1137 по улице Сент-Себастьян чуть позже 10:30. На ней были зауженные к низу брюки-дудочки, топ с вырезом в горизонтальную полоску и коричневые туфли на низком каблуке. В правой руке она сжимала маленький коричневый кошелёк, которым судорожно замахала проезжавшему мимо такси, как только ступила на бордюр.
Коттон Хоуз, наблюдавший за происходящим из подъезда на противоположной стороне улицы, не знал, что после звонка в отделение ему бы посоветовали бросить слежку. Он знал только, что ему надо чертовски быстро добраться до своей машины, потому что такси уже с визгом притормозило прямо перед ним и теперь отъезжало к обочине, чтобы забрать Розали. Машина Хоуза была припаркована в середине квартала. Он начал быстро идти, один раз обернулся, чтобы посмотреть, как Розали садится в такси. Он как раз сел за руль и заводил машину, когда мимо промелькнуло такси.
Хоуз решил, что если повезёт, то догонит такси на следующем светофоре.
В задней части грузовика, за камерой, оснащённой телескопическим объективом и установленной на штативе, сидел Олли Уикс — аналог двустороннего зеркала, ожидая, когда можно будет сфотографировать Уорти и Хеммингса в тот момент, когда они выйдут из здания на противоположной стороне улицы. Олли смотрел через прозрачное стекло.
Другая сторона стекла была выкрашена в зелёный цвет, как и бок грузовика, а затем жёлтой краской написаны название подставной компании, её адрес и номер телефона в центральной штаб-квартире.
В дом 2914 по Лэндис шёл непрерывный поток людей, в основном женщин. Олли решил, что они направляются в магазин «Чёрная мода» на третьем этаже. Олли наблюдал за женщинами через телескопический объектив. О чёрных женщинах можно было сказать одно: у них хорошие ноги.
Хеммингс и Уорти вышли из здания только через двадцать минут после одиннадцати. Как только они, пройдя через дверь, появились на верхней ступеньке, Олли начал фотографировать. Он навёл камеру и нажал на спуск в общей сложности тринадцать раз, прежде чем они оказались на тротуаре, а затем сделал ещё три снимка, на которых они удаляются, в профиль. Олли удовлетворённо кивнул и постучал по панели, ведущей к передней части грузовика.
Халлоран открыл её. «Да?»
«Мне нужно в центр, в бюро идентификации», — сказал Олли.
«Вы закончили?», — спросил Халлоран.
«Да. Но мне нужно всё это разобрать и напечатать.»
«Я должен забрать грузовик, когда вы закончите.»
«Сначала ты можешь отвезти меня в центр.»
«Это не такси, чёрт возьми», — сказал Халлоран, но завёл грузовик и направил его в центр города.
«Карелла?»
«Да?»
«Это Ярборо. У меня есть информация, которая вам нужна.»
«Продолжайте», — сказал Карелла.
«Этот персонаж Роджер Гримм был досрочно освобождён четыре года назад. Чейз тогда ещё был здесь и уже отбыл год с небольшим своего срока.»
«Да, я уже это понял.»
«Хорошо. Как только Гримм вышел на свободу, он начал писать Чейзу.
Переписка была жаркой и интенсивной около шести месяцев. Чейз писал Гримму и наоборот, по крайней мере раз в неделю, а иногда и дважды.
Потом всё разом прекратилось. Знаете, что я думаю? Возможно, у этих парней что-то было здесь, в тюрьме, понимаете, о чём я? Любовники, понимаете? Вы удивитесь, если узнаете, что здесь происходит.»
«Да, я был бы удивлён», — сказал Карелла.
«Я только предполагаю», — сказал Ярборо. «Может, они были просто друзьями, кто знает? Помните историю про даму с обезьянами?»
«Нет, а это какую?», — сказал Карелла.
«Одна дама пришла к таксидермисту с двумя мёртвыми обезьянами и сказала, что хочет их набить. Таксидермист говорит: „Да, леди, я набью обезьян. Вы хотите, чтобы их ещё и соединили?“ А леди подумала минуту и говорит: „Нет, они были просто друзьями. Пусть только пожимают друг другу руки.“ Ярборо разразился хохотом. Карелла, который вспомнил шутку после первой строчки, вежливо хихикнул. „Так может, Гримм и Чейз были только друзьями, кто знает?“», — сказал Ярборо, всё ещё смеясь.
«Во всяком случае, они много писали друг другу после того, как Гримм вышел на свободу.»
«Вы ведь не знаете, были ли они сокамерниками или нет?»
«Это другой отдел», — сказал Ярборо.
«Когда прекратилась их переписка?»
«Через шесть месяцев после того, как Гримм был досрочно освобождён.»
«Хорошо», — сказал Карелла. «Большое спасибо.»
«Подождите минутку», — сказал Ярборо. «Ещё пара моментов.»
«Простите, я думал, вы…»
«Они снова начали писать друг другу незадолго до досрочного освобождения Чейза. Чейз написал первое письмо, потом Гримм ответил, и потом они обменялись ещё, наверное, дюжиной писем, прежде чем Чейз окончательно покинул это заведение. Это первое.»
«А что второе?»
«Второе

