Пиршество демонов - Рейчел Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Послушай, мне очень жаль, но я еду по срочному вызову. Семейные разборки. Это продлится не меньше часа. Не знаю, что ты сказала Монике, но если бы ты просто…
- Извинилась? - взорвалась Клер.- Ничего я ей не говорила. Она устроила мне засаду и спустила ключ в унитаз, а я должна быть на занятиях!
- Приеду, как только смогу.- Ричард шумно вздохнул.
К тому времени, когда Ричард освободил Клер от наручников, в аудитории было уже темно. Пробежав бегом всю дорогу до кабинета Андерсона, она с облегчением увидела, что дверь открыта. Он должен дать ей шанс.
Профессор разговаривал с другой студенткой, стоящей спиной к двери; Клер остановилась у входа, дрожа и хватая ртом воздух, чтобы унять бурное дыхание.
- Да? - сказал профессор, заметив ее.
Он был еще довольно молод, однако на его макушке уже отчетливо намечалась лысина; стремясь выглядеть постарше и посолиднее, он носил твидовые пиджаки с кожаными вставками. Но Клер меньше всего волновал его вид; важно было лишь то, что от него зависели ее оценки.
- Здравствуйте, сэр, я Клер Данверс, и я…
- Я знаю, кто ты, Клер. Ты пропустила тест.
- Да, я…
- Не принимаю никаких оправданий, кроме смерти или серьезного заболевания.- Он оглядел ее сверху донизу.- По-моему, ничего такого у тебя не наблюдается.
- Но…
Вторая студентка сейчас разглядывала ее со злобным огоньком в глазах. Клер ее не знала, но на руке девушки поблескивал серебряный браслет, и Клер готова была поспорить, что это одна из приближенных Моники: идеальный макияж, суперкороткая стрижка, от одежды просто несет безразмерной кредитной карточкой.
- Профессор,- сказала девушка и прошептала ему что-то.
Он распахнул глаза. Девушка собрала свои книги и вышла, обойдя Клер подальше.
- Сэр, на самом деле я… это не моя вина…
- Судя по тому, что я сейчас услышал, это целиком твоя вина. Эта девушка сказала, что по дороге в аудиторию видела тебя спящей в зале отдыха.
- Это неправда! Я была…
- Клер, меня не интересует, где ты была. Меня интересует, где тебя не было в назначенное время - а именно, за твоим столом, работающей над тестом. А теперь, пожалуйста, уходи.
- Меня приковали наручниками!
- Меня не интересуют студенческие проделки.- Андерсон покачал головой.- Занимайся усердно оставшуюся часть семестра и, возможно, заработаешь проходной балл. Если не хочешь вообще отказаться от этого курса. У тебя есть день-два, чтобы принять решение.
Он просто не слушал ее и не собирался слушать. Проблемы Клер его абсолютно не интересовали, как и она сама.
Несколько мгновений Клер молча смотрела на него, пытаясь найти хоть намек на сочувствие, но видела лишь самодовольство и раздражение.
- Всего хорошего, мисс Данверс.- Он сел за стол, делая вид, что забыл о ней.
Клер проглотила слова, которые, скорее всего, привели бы ее к исключению, и отправилась домой, махнув рукой на остальные занятия.
Где- то в глубине сознания тикали часы, отсчитывая время, оставшееся до бал-маскарада Бишопа.
В ожидании грозящего апокалипсиса радовало одно: по крайней мере, больше она никаких испытаний не провалит.
В обеденное время, когда Клер думала, что ничего хуже эта пятница преподнести уже не может, в доме объявились гости.
Взглянув в «глазок», она увидела темные вьющиеся волосы и злую улыбку.
- Лучше предложи мне войти,- заявила Исандра,- иначе пострадают соседи.
- Майкл! - закричала Клер в сторону гостиной. Доносившаяся оттуда музыка смолкла, и он мгновенно оказался рядом.- Это она. Исандра. Что делать?
Майкл открыл дверь, и гостья улыбнулась ему. С ней был Франко - оба выглядели такими лощеными, щеголеватыми и высокомерными, что у Клер заныли зубы.
- Я хочу поговорить с Шейном,- потребовала Исандра.
- Тебя ждет разочарование.
Франко вскинул брови, нагнулся и вытащил из кустов рядом со ступеньками связанного по рукам и ногам человека. Клер в изумлении открыла рот - это была Миранда, с кляпом во рту и ужасом в глазах.
- Поставим вопрос иначе,- предложила Исандра.- Или вы впустите нас, или мы пообедаем на открытом воздухе, прямо перед вашим крыльцом.
Никакого хорошего выхода из этого положения Клер не видела. Майкл, по-видимому, тоже. Он молчал так долго, что Клер испугалась, как бы Миранду и впрямь не убили у них на глазах - Франко, похоже, такой вариант вполне устраивал.
- Ладно, входите,- наконец сказал Майкл.
- Ну, спасибо, дорогой.
Исандра вошла первой; ее приятель втащил пленницу в коридор, оставил на полу и последовал за красоткой. Клер опустилась на колени рядом с бедной девушкой и развязала ей руки.
- Как ты, ничего? - прошептала она. Миранда кивнула; глаза у нее были как блюдца.- Быстро уходи отсюда!
Миранда выпуталась из веревок, встала и бросилась бежать. Клер закрыла дверь и заторопилась в гостиную.
Франко развалился в кресле, сбросив гитару Майкла на пол, Исандра расположилась на кушетке, с таким видом, словно весь мир принадлежит ей.
- Майкл, как мило с твоей стороны было позволить нам войти. Может, стоит начать все с начала? А то в первый раз наша беседа как-то не очень удачно сложилась.
- Да.- Франко засмеялся.- Мы должны быть друзьями. И тебе, Майкл, не следует жить со скотом.
- Больше вам нечего сказать? Тогда на этом и закончим.
- Ну, не совсем,- ответила Исандра.
- Они готовят обед,- заметил Франко.- Какая ирония, ты не находишь? Нашему-то обеду они позволили сбежать.
- Эти люди только и делают, что едят. Неудивительно, что они такие толстые и ленивые.
Из кухни вышел Шейн; видимо, услышав этот разговор, он не удивился гостям, а просто сказал:
- Вас сюда не звали.
Исандра сложила губы как для поцелуя.
- О, Шейн, мне плевать, звали меня или нет, а выставить меня отсюда у тебя сил не хватит. Сегодня пятница, любовь моя. Ты получил костюм, который наденешь завтра?
Шейн кивнул - так неохотно и неловко, будто у него вдруг одеревенела шея.
- Вам лучше уйти,- обратилась Клер к Исандре тоном напускной храбрости, которой на самом деле не чувствовала.
- Что скажешь, Майкл? - Исандра поймала его взгляд; в ее глазах мерцало что-то жуткое.- Я должна уйти?
- Нет,- к полному изумлению Клер, ответил он.- Оставайтесь.
«Они могут внушать… разные ощущения,- вспомнила она, что когда-то говорил ей Шейн.- Желания, которых ты на самом деле не испытываешь, порывы делать то, что сам ты никогда не сделал бы».
Но Клер и в голову не приходило, что подручные Бишопа в состоянии проделывать это не только с людьми, но и с вампирами - пусть даже такими молодыми и неопытными, как хозяин Стеклянного дома.
- Майкл!
Он не смотрел на Клер, полностью, как казалось, захваченный очарованием Исандры.