- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На прощанье я скажу - Джонатан Троппер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правда?
— Да. Я решила, что поступлю, как ты скажешь.
— Это твое решение.
— Верно.
— Это нелепо.
— Знаешь что? Я жила без тебя восемь лет. Восемь лет ты должен был быть рядом, помогать справиться со стрессами, направлять, поддерживать меня. Я считаю так: ты должен мне эти восемь лет отцовства. Так что я прошу сейчас за все эти годы разом.
— Аргумент хорош, но логика подводит. Никуда не годится.
— Почему это?
— Ты просишь человека, который, когда нужно было принять важное решение, с феноменальным постоянством делал неверный выбор.
— Тогда вообще идеально, потому что здесь ты не сможешь проиграть. Я знаю, что пожалею в любом случае.
— Хочу, чтобы ты знала: что бы ты ни выбрала, я тебя поддержу.
— Громкое заявление от человека, который не сегодня-завтра может умереть.
— Прости, но я не могу принять это решение за тебя. И никто не может.
— Мама может.
— Ну так спроси маму.
— Тогда ты-то на что годишься?
— Об этом я и толкую.
Глава 46
На дворе вторник, а раз вторник — они едут подрочить. Сильвера оторопь берет, когда он мысленно перебирает все, что случилось с их последнего визита. Прошло семь дней, но мир перевернулся с ног на голову и шиворот-навыворот. Наглядный тому пример — теперь на заднем сиденье машины Джека появился новый пассажир. Кейси задумчиво смотрит в окно, ее волосы треплет легкий ветерок. Сильвер повернул зеркальце в солнцезащитном козырьке так, чтобы видеть ее. С самой бат-мицвы она неизменно, даже упорно была весела и бодра, и ему горько наблюдать, как натужно она старается держать марку. Свадьба Дениз в субботу, и Кейси явно волнуется, как это на него подействует. Ему и самому любопытно, но вроде все в порядке; конечно, грустно, но отчасти бесповоротность дает ему ощущение покоя. Может, свадьба станет той самой точкой в этой истории, которой ему не хватало. А может, он напьется до зеленых чертей и прорыдает всю ночь в подушку. В любом случае тот факт, что его не пригласили, принес облегчение, но и обидел. Но пока он пытается понять, каких слов ждет от него Кейси про свою беременность, чтобы он мог сказать их и помочь ей разобраться.
Джек въезжает на парковку «Блечер-роял». Кейси в недоумении оглядывается.
— Это не молл.
— Нам тут нужно в одно место заскочить по-быстрому.
— Что за место?
— Такое, о котором мы бы предпочли не распространяться, — чуть не в один голос с Сильвером, сообщающим:
— Нам нужно сдать сперму.
— Что?
— Господи, Сильвер! Ты нынче хоть что-то можешь не выболтать?
— Очевидно, нет.
— Погоди, пап. Ты серьезно?
— Это в научных целях, — говорит Сильвер.
Кейси качает головой.
— Так это, конечно, звучит совсем не отвратительно.
— Ну, когда он вот таким макаром это выкладывает, — защищается Джек.
— Вы что, правда притащили меня сюда подождать в машине, пока мой отец будет дрочить в клинике?
Открывая дверь, Джек бросает на него раздраженный взгляд.
— Когда ты умел врать, ты нравился мне куда больше.
— Вероятно, меня все равно не допустят, — говорит Сильвер. — Надо же сообщать обо всех неблагоприятных изменениях в самочувствии.
— Твою ж мать! — Джек застывает одной ногой в машине. — Думаешь, эта штука как-то повлияла на твою проблему с сердцем?
— Вряд ли.
Джек обдумывает это с пару секунд, потом плюхается обратно и заводит машину.
— Ну их на хрен!
— Вот вам и научные цели, — подытоживает Кейси с заднего сиденья, и ее по-детски радостный смех вызывает у него улыбку и в то же время ранит в самое сердце.
Глава 47
Сильвер слушает, как Лили поет детям. «Мистер Солнце», «Майкл Финнеган», «Срази волшебного дракона».
Сегодня волосы у нее распущены, макияжа на лице не заметно, и она выглядит уставшей, думает он.
— Ну, и кто же она? — спрашивает Кейси, подходя сзади.
— Просто девушка.
Он оставил ее гулять по отделу художественной литературы, но она его выследила. На улице дождь, мощный летний ливень, барабанящий в окно книжного. В такие сильные дожди он скучает по своему детству, запаху резиновых кед, скрипу подошв по тротуару На часах час дня, но кажется, что на улице вечер. Он вдруг испытывает тоску и раздражение.
— Она симпатичная.
— Ага.
— Ты из-за нее сюда приходишь? — сразу схватывает все Кейси.
— Ага.
— И каков же расклад?
Он шикает на нее, хотя она говорит очень тихо.
— Никакого, — говорит он.
Кейси оглядывает его.
— Сколько ты уже сюда ходишь?
— Не знаю, — он уже жалеет, что взял ее сюда. Чувствует себя, как на допросе.
— Пару недель? — пытает Кейси. — Месяц?
Он смотрит на нее.
— Вот дерьмо! — роняет она.
— Ты очень много ругаешься.
— Разбитая семья.
— Иди к черту.
— Ого!
— Все, — ворчит он. — Пошли.
— Почему ты не пригласишь ее куда-нибудь? — дожимает Кейси.
— Я жду подходящего момента.
— Давай же, пап. Ты когда последний раз приглашал кого-нибудь на свидание?
Он чешет затылок, все еще мокрый после дождя, и пытается вспомнить. У него уже очень давно, много лет, вообще говоря, не было настоящих отношений. Он не знает, как объяснить тот полный паралич, который всякий раз сковывает его при виде женщины, которую ему хотелось бы пригласить на свидание. И его охватывает бешенство при мысли о долгих годах одиночества, которыми он обязан какой-то глубоко запрятанной робости и страху быть отверженным, который он не в силах преодолеть в нужный момент.
— Довольно давно, — отвечает он. Годы, думает он, хотя не совсем уверен. Хронология ему всегда не очень давалась.
— Она музыкант, ты музыкант, — говорит Кейси. — лучше не придумаешь. Ну в самом деле, пап, ты же был рок-звездой!
— Я был барабанщиком.
Кейс качает головой.
— И как ты не замечаешь тут горькой иронии?
Он пожимает плечами. С иронией он покончил много лет назад. Либо она, либо смерть от прописанных таблеток.
— Как испортить себе жизнь, так ты рок-звезда, — говорит она. — А теперь, когда надо и впрямь ей побыть и это тебе очевидно поможет, нате вам — ты всего лишь барабанщик?
Он смотрит на дочь, такую красивую и не по годам мудрую, и едва не плачет. Кейси словно считывает его мысли: она подходит и целует его в щеку. Он и не помнит, когда она в последний раз целовала его, и теперь велика опасность растаять. Она кладет руки ему на плечи и заглядывает в глаза.
— Пап!
— Да.
— Ты хорош собой. У тебя есть вот эта притягательность плохого мальчика, как будто ты опасный, но не сильно, понимаешь? У тебя добрые глаза и неотразимая улыбка, и жизнь помотала тебя ровно настолько, чтобы женщинам хотелось тебя спасти. Черт, даже мама переспала с тобой, а ведь она тебя ненавидит.
Он многозначительно смотрит на нее.
— Прости. Ты понимаешь, о чем я. Я к тому, что всегда считала, что у тебя от женщин отбоя нет.
Он качает головой.
— Не-а…
Она кивает, с одного слова понимая всю бездну одиночества, о которой он не в силах говорить вслух, и он благодарен ей за чуткость.
— Окей, — говорит она. — Значит, так. Мы отсюда никуда не уйдем, пока ты не пригласишь эту крошку на свидание.
— Лили, — говорит он.
— Что?
— Ее зовут Лили.
Кейси улыбается.
— Ну и славно. Давай, действуй.
Когда Сильвер подходит, она как раз опускается на корточки поправить защелку на чехле для гитары, так что он нависает над ней. И чувствует себя здоровенным и внушительным, поэтому немного отступает, но теперь дистанция слишком неловкая для разговора, и он делает шаг вперед, получается, он подошел, отступил, снова подошел, от этого он чувствует себя идиотом, а если она заметила его, то он и выглядит полным идиотом, так что он возвращается на исходную позицию и ждет, когда она поднимется, ощущая себя слишком огромным и неуклюжим в этом детском отделе с махонькими столиками и красными стульчиками в белых цветочках.
Она встает, закидывает гитару на плечо и наконец замечает его. Он никогда не видел ее так близко. У нее две еле заметных оспинки на лбу, прямо над левым глазом, а глаза оказываются больше, чем ему виделось, и их глубокий зеленый ему безумно нравится, даже несмотря на темные круги под ними. Она выглядит усталой, может, это похмелье. Он даже не представляет, ведь, хотя и давно ходит ею любоваться, он не знает про нее решительно ничего.
— Я совсем ничего о вас не знаю, — выпаливает он.
Она кивает, обдумывая этот пассаж.
— Существуют группы поддержки, — говорит она.
Сарказм. Или, может, острота. Трудно сказать.
— Сильвер, — представляется он и протягивает руку. Которую она пожимает.

