- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Десять уроков для ведьмы - Наталья Жарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Простите, но я вас не понимаю, – проговорила девушка и встала. – Уже поздно. Думаю, мне пора…
– Сядьте, – приказал герцог, перебив ее на полуслове. – Я еще не закончил.
От неожиданности Шарлотта покорно плюхнулась обратно на скамью, хотя мужчина не тронул ее и пальцем.
– Скажите, госпожа Фанталь, вы верите в любовь с первого взгляда?
– Д-да, наверное… – Очередной резкий поворот разговора снова заставил девушку растеряться. Она не понимала, чего ждать в следующую секунду, и уже основательно жалела, что вообще пришла сегодня в парк. Герцога Лечовски гораздо удобнее было любить на расстоянии.
– А я не верил. До поры до времени. Однако, как я уже говорил, людям моего круга непозволительны сумасшедшие порывы. Мы всегда должны быть выше всяких… – Он повращал кистью, силясь подобрать подходящее слово. – Всяких скандальных ситуаций. Но и сердцу не прикажешь, оно требует своего, настойчиво и бездумно. Игра взглядов и слов, мимолетные прикосновения в танце и легкий флирт, ни звуком, ни вздохом не выходящий за рамки приличий. Вот и все, что мне дозволено обществом. Но я хочу большего! И если правила приличий не позволяют мне это большее взять честно, то я готов это… украсть.
– Простите, ваша светлость, но я до сих пор не понимаю, при чем тут я, – зябко повела плечами Шарлотта. Поначалу, разгоряченная противоречивыми мыслями и чувствами, она не замечала вечерней прохлады. Но сейчас влажный туман с озера пробирался под слишком легкое платье и холодил кожу, заставляя то и дело ежиться в тщетной попытке согреться.
– Вы? Вы поможете мне получить желаемое. Предлагаю сделку, госпожа Фанталь.
Слово «сделка» внезапно напомнило Шарлотте о Стефане и об их первой встрече в саду. Словно наяву девушка снова услышала собственный голос: «Я бы хотела предложить сделку». И насмешливый ответ Эдгертона: «Какую сделку?» Тогда он порекомендовал ей изложить свое дело в письменном виде и прислать по почте. Причем таким тоном, что и глупцу стало бы понятно, куда отправится эта записка, вздумай Шарлотта и в самом деле написать. Стефан был насмешлив, даже груб, хоть и ни разу не вышел за рамки приличий и злил ее до безумия. Но самое главное, он был искренен во всем. В своем нежелании общаться, в своем раздражении, а позже в стремлении ей помочь. И именно этой искренности она совершенно не чувствовала в герцоге.
– Ни к чему так пугаться, – усмехнулся Лечовски, все это время пристально наблюдавший за девушкой. Он снова огладил несуществующую бородку и сложил кончики пальцев перед собой, словно любуясь безупречным маникюром. – Эта сделка будет выгодна нам обоим. Мне – исполнение желания. Вам – титул герцогини, блеск высшего света и красавец муж.
– Который будет любить другую, – хмыкнула девушка, немного разобравшись в ситуации. – Просто торжество щедрости.
– Какая вам разница, кого я буду любить, если вы не любите меня? – не заметив сарказма, герцог пожал плечами и поспешно расправил сбившийся воротник.
– В любом случае я все еще не понимаю, как могу вам помочь.
– Все просто. Я люблю Оливию.
От неожиданности Шарлотта вскочила на ноги и уставилась на герцога сверху вниз, словно не веря своим ушам.
– Оливию? Тетю Оливию?!
– Именно, – ничуть не смутился герцог, тоже поднимаясь. – Эта яркая экзотическая птица просто обязана стать моей, пусть об этом мало кто узнает. Полковник Матсус – старый болван. С ним не удастся договориться. Скорей уж он вызовет меня на поединок. Возможно, я пошел бы на это, ведь вдова куда доступнее, чем жена, но увы, полковник недаром стал героем империи. И даже столько лет спустя способен создать определенные проблемы.
– Вы говорите ужасные вещи, – выдавила из себя Шарлотта.
– Не вижу ничего ужасного. Это всего лишь рассуждения. Я же не подсылаю к нему наемных убийц, как в бульварных романах, – недовольно парировал Лечовски.
– Этого только не хватало! – попятилась девушка. Очередная грань характера красавца герцога ей совсем не нравилась.
– Я всего лишь влюблен, госпожа Фанталь. И как любой влюбленный, ищу возможность стать ближе к предмету своей увлеченности. Вы станете той самой ширмой, которая прячет реальную жизнь от слащавой светской картинки. Что плохого в том, что племянница приглашает в гости тетю? Кто осудит тетку, заночевавшую у племянницы, даже если с гостьей не будет мужа? Все прилично, и все довольны. Я смогу любить, полковник не будет мучиться от бесполезной ревности, а Оливия… О, Оливия тем более будет довольна, я об этом позабочусь. Вы поможете мне и получите в ответ титул и деньги! Поверьте, это более чем достойная плата за небольшую услугу.
– Эти ваши расчеты… Они отвратительны, – выдохнула наконец Шарлотта, потерявшая дар речи от такого цинизма.
– Ну почему же. Всего лишь практичны, – ничуть не обиделся герцог. – Так вы согласны?
– Нет! Это мерзко! – отступая назад, воскликнула девушка. – Я не собираюсь в подобном участвовать!
– Глупая девчонка! – Лицо Лечовски исказилось, словно маска меланхоличного красавца пошла трещинами, показывая звериный оскал.
Шарлотта испуганно развернулась и побежала прочь, то и дело оступаясь на влажном песке. Но герцог и не собирался ее преследовать.
– Не вздумайте болтать, госпожа Фанталь! – зло бросил он ей в спину. – Вам все равно никто не поверит!
Шарлотта не стала тратить дыхание, чтобы ответить.
Чудовище! Двуличное чудовище! Как она могла этого не замечать! Зачем вообще сюда приехала?
До ворот парка она долетела за несколько минут и только теперь задумалась, а как же, собственно, попадет домой. Время давно перевалило за полночь. Город спал. Беспомощно оглядываясь, девушка вышла на пустынную мостовую.
Экипаж появился словно из ниоткуда, заставив ее испуганно шарахнуться в сторону.
– Домой, госпожа? – Знакомый кучер спрыгнул с облучка и снова подставил ей обернутую платком руку.
– Вы! – воскликнула Шарлотта, слишком испуганная, чтобы обрадоваться. – Что вы здесь делаете?!
– Так это… Жду, – растерялся кучер. – Господин Эдгертон велел подождать и домой доставить, ежели надобность такая возникнет.
– Стефан… – выдохнула девушка и обмякла, словно из нее выдернули какой-то стержень. Она тяжело оперлась о руку возницы и ступила на подножку. – А вы можете ехать помедленнее? Мне надо собраться с мыслями.
Она опасливо оглянулась на кованые парковые ворота. Герцог Лечовски не стал ее преследовать, но столкнуться с ним сегодня еще раз было бы слишком.
– Конечно, госпожа, – кивнул кучер, заботливо прикрывая за ней дверцу. – Мне за всю ночь уплачено. Господин Эдгертон так и сказал: «Мало ли как обернется». Только вы это, плащик-то накиньте. Там на сиденье лежит. Ночка свежая, а вы благородные, к живому духу непривычные. Как бы не приболели.
– Плащ

