- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вторжение моря - Жюль Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Определенно он нашел какое-то животное, раненное или убитое, — сказал инженер. — Возможно, это один из львов, что дрались между собой…
— Пойдем посмотрим, — предложил капитан товарищам.
Все последовали за собакой, которая, не переставая лаять, привела их к истекающему кровью животному. Это оказалась огромная антилопа[127], затравленная хищниками. Из-за нее и разгорелся бой между львами.
— О, да это просто замечательно, — воскликнул бригадир. — Вот она, долгожданная дичь, которую мы так и не подстрелили. Теперь мы обеспечены мясом до конца нашего путешествия.
Да, это был тот самый счастливый случай. Теперь беглецам не придется питаться только финиками и кореньями. Спаги и Писташ тотчас же принялись за дело. Отделили от туши лучшие куски, не забыв поделиться с Козырным Тузом. В мгновение ока был разложен костер, и вскоре на пышущих жаром углях шипели, издавая вкусный запах, большие куски мяса.
После такого неожиданно сытного завтрака все почувствовали новый прилив сил. Капитан Ардиган скомандовал:
— В путь! Не стоит задерживаться, или вы забыли о туарегах?
Но прежде чем покинуть лагерь, беглецы внимательно осмотрели всю границу Хингиза. Местность была пустынной, ни единой живой души вокруг. Сюда не рисковали забредать хищники, даже птицы облетали стороной эти забытые Богом места.
— Ничего, — заметил инженер, — скоро морские птицы — чайки, фрегаты[128] и другие — станут завсегдатаями этих мест. Когда Мельгир превратится в огромное озеро, а рыбы и китообразные будут плавать на его просторах. Я даже вижу, как новое море бороздят военные и торговые корабли!
— Пока это произойдет, наше терпение может иссякнуть, — вернул инженера на землю Писташ.
— Возможно, — отвечал господин де Шалле. — Но я убежден, что полное затопление Эль-Гарсы и Мельгира произойдет раньше, чем предполагалось.
— Не пройдет и года, — засмеялся капитан Ардиган, — но для нас это слишком долго. Ну ладно, как только все будут готовы, я дам команду к выступлению.
— Ну что, господин Франсуа, — сказал Писташ, — надо прибавить ходу, глядишь, где-нибудь за соседним барханом нам встретится парикмахерская, и наши подбородки приведут в порядок…
— Да, — пробормотал Франсуа, забывший то время, когда вода и бритва касались его лица. — Это не помешало бы….
Подготовка к выступлению была недолгой и не сложной, учитывая условия, в которых находились беглецы. Единственное, что задержало их на стоянке, так это необходимость запастись пищей на предстоящие день-два пути до Голеаха. Пол-антилопы еще оставалось в их распоряжении. Но при переходе через Мельгир, где практически нет деревьев, не имело смысла тащить с собой сырое мясо — все равно костер развести будет нечем. А вот здесь, на месте привала, — полно веток и сучьев, сбитых с деревьев бурей.
Бригадир с двумя спагами принялись за дело. Менее чем через полчаса большие куски мяса были обжарены на угольях. Когда они остыли, Писташ разделил все мясо на шесть частей, завернул в свежие пальмовые листья и раздал каждому члену отряда.
Судя по расположению солнца на горизонте, было семь часов утра. День обещал быть жарким. На сей раз у капитана и его товарищей не будет возможности укрыться от палящего солнца. К этому печальному обстоятельству следовало бы добавить и риск быть замеченными. Ведь в пустыне любое существо видно издалека. Ну, а если такое случится, как избежать нового плена? Но и это были не все неприятности, грозившие капитану и его спутникам. Предстояло преодолеть опасный участок Мельгира — зыбучие пески, а тропки, которыми пользовались туземцы, пересекая эту местность, были неведомы ни капитану, ни инженеру и никому из тех, кто был с ними. Разумеется, наши герои отдавали себе отчет в том, какие опасности грозили им на всем двадцатипятикилометровом пути между Хингизом и стройкой. Но обратной дороги не было. В конце концов все были здоровы, полны сил и энергии.
— В путь! — скомандовал капитан.
Глава XVI
ТЕЛЬ
Солнце поднялось над горизонтом, когда капитан Ардиган и его спутники покинули свою стоянку. Особенности почвы заставляли двигаться с максимальной осторожностью. Трудно было определить, где нога ступит на твердую поверхность, а где она увязнет в песке, как в болоте.
Инженеру пришлось вспомнить все, что он знал о почве, образовавшей дно шоттов и себх. Кое-что он читал в записках капитана Рудера, кое-что уяснил для себя во время своих путешествий.
Поверхность дна шоттов и себх покрыта соляной коркой. На глубине пески смешиваются с глинами, иногда с чем-то вроде ила, когда вода поднимается на две трети обычного уровня. Это делает почву мягкой на довольно большой глубине. Но иногда зонды упираются в камень. Так что неудивительно, что люди и лошади в считанные минуты исчезали в этих коварных местах. Почва внезапно расступалась под ногами, и спастись не было никакой возможности.
Оставалось только пожелать, чтобы беглецам удалось напасть на следы Хаджара и его банды, миновавших эти места по известным им тропкам. На белой поверхности соляной корки следы не могли быстро исчезнуть, поскольку ни дождя, ни сильного ветра здесь не было вот уже несколько дней. Если бы беглецам повезло, они могли бы идти по следу до самого Голеаха. Но напрасно господин де Шалле и капитан искали следы. Они решили наконец, что банда прошла каким-то другим путем.
Во время перехода капитан и инженер возглавляли свой маленький отряд. Козырный Туз несколько опережал их, разведывая дорогу. Прежде чем пройти через тот или иной подозрительный участок, они старались определить — выдержит ли он их или нет. Продвигались очень медленно. Поэтому к одиннадцати часам удалось преодолеть не более четырех-пяти километров. Надо было сделать недолгую остановку, чтобы подкрепиться.
В поле зрения не попадали ни оазис, ни хотя бы одинокое дерево, под которым можно было ненадолго укрыться от зноя. Однообразие равнины нарушал лишь песчаный холм в нескольких сотнях шагов от беглецов.
— У нас нет выбора, — решил капитан. — Отдохнем там.
Все направились к холму, вернее, небольшой дюне. Рассевшись на ее гребне, осмотрелись по сторонам. Каждый извлек по куску мяса из своих запасов. Бригадир пытался найти хоть какую-нибудь лунку, из которой удалось бы добыть глоток воды, но все напрасно. Ни один ручей не пересекал Мельгир в этой части. Утолять жажду пришлось финиками.
К половине первого часа снова тронулись в путь, невзирая на усталость. Капитан ориентировался по солнцу, и пока что удавалось держать курс на восток. Но каждый шаг стоил немалых усилий. Песок скользил под ногами, люди часто падали и с трудом поднимались, чтобы упасть через несколько шагов снова. Впадина, по дну которой брели наши герои, была на тридцать метров ниже уровня моря. Несомненно, в будущем здесь будет одно из самых глубоких мест нового водоема. Отметив это, инженер добавил, обращаясь к капитану:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
