Опасный преступник (1986 - 1) - Алексей Вячеславович Зубков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хотел отдельно отметить Вашу работу, Смит, но решил, что не буду вызывать зависть, - сказал он, - Ваши Роберт и Патриция подписали практически без замечаний. В прошлый раз мы от них еле отбились. Роберт изображает из себя простодушного ковбоя, но на самом деле он довольно опасный противник.
- Могли бы не подписать? – спросил Уинстон.
- Вопрос не в том, подпишут они или нет, а в том, чего нам это будет стоить.
- Что случилось с Джоном? – спросил Уинстон, - Если сейчас прошло хорошо из-за меня, то в прошлый раз плохо из-за него?
- Подавился косточкой в осетрине, - ответил Плезенс.
- У осетра нет косточек, это хрящевая рыба.
- Вы хорошо учились в школе. Джон, кстати, тоже был отличником.
- Скажите честно. Или там какая-то совсем грязная история? Тогда почему такое явно липовое объяснение?
- Не грязная. Глупая. И объяснение не липовое. Роберт и Патриция здесь не первый раз. И не второй. Они всегда предлагают гиду сделать какую-то рискованную глупость за деньги.
- Вы меня не предупредили.
- Вас? Маугли, воспитанного «клейморами» на складе боеприпасов? Специально предупредить не делать глупостей? Говорят, что сотрудники Министерства Правды конформисты настолько, что их можно забросить в племя каннибалов, и через неделю они там примелькаются.
Уинстон пожал плечами. Его и Парсонса в итоге выпустили. Интересно, как там Амплфорт?
- Так вот, - продолжил Плезенс, - Джон каждый вечер водил их по лучшим клубам Лондона. По клубам, которые считал таковыми. Для создания романтического настроения и веселого продолжения в нумерах на Теневой Стороне.
- Какого продолжения?
- Вам этого знать не надо.
- Извините, но я не понял, в каких отношениях состоят Роберт и Патриция. Мне ведь предстоит с ними работать и дальше? У них обручальные кольца, у каждого своя семья. У них более близкие отношения, чем дружеские, но они не любовники.
- Почему?
- Потому что если бы они получили возможность остаться вдвоем, они бы каждую ночь проводили вместе, и утром это бы было видно. Я правильно понимаю, что мы бы не стали их шантажировать?
- Правильно. Агрессия против одного из аудиторов заставит всех остальных отнестись к нам максимально враждебно. Все, что происходит в Лондоне, остается в Лондоне. А у Роберта и Патриции секс по дружбе, - последние слова Плезенс произнес как что-то неприличное, что порядочные люди произносить не должны.
- Что?
- Они просто друзья и иногда могут чисто по-дружески заняться любовью друг с другом. Или еще с кем-нибудь.
- Так можно?
- Им можно. Вам нет.
- Понятно. А Джон?
- В один из дней, далеко не в первый, он привел их в один вроде бы приличный ресторанчик. И угостил осетриной. Рыбой, которую ему подавали как осетрину.
- Но это было что-то другое?
- Это был большой судак с очень ярким маринадом. Роберт, по-видимому, понял, что это фальшивый осетр. И предложил Джону проглотить большой кусок. Всю порцию. Наверное, пообещал много денег.
- Наверное, он сказал, что не подпишет аудит. Как мне.
- Может быть. Точно уже никто не скажет. Джон попытался проглотить. Но как раз в его порции была косточка. Попала не в то горло. Удивительно нелепая смерть. Аудиторы – такие люди, которые очень не любят, когда их пытаются обмануть.
- Янки знали, что он умер?
- Нет. Янки не должны светиться в криминальной хронике рядом с трупом в официально не существующем заведении. Одна машина повезла Джона в больницу, другая американцев в гостиницу. Им сказали, что Джон на больничном и не может говорить. Они, похоже, не простили ему попытку накормить их фальшивым осетром. Сказали, что в больнице ему самое место. Поторговались по аудиту и спокойно уехали, про Джона при них никто не вспоминал.
- Бедняга.
- Костюмы хорошо оттоптались на ресторане, но человека не вернешь, - вздохнул Плезенс, - Мерфи говорил, Вам тоже сделали рискованное предложение.
- Да. Но у меня получилось лучше, чем у Джона.
- А если бы Вы промазали? Считаете себя легендарным стрелком?
- Я просто хотел выполнить задачу. Роберт сказал, что не подпишет аудит.
- Считаете приемлемым рискнуть чужой и своей жизнью ради выполнения небоевой задачи? – Плезенс строго посмотрел Уинстону в глаза.
- Я думал, на Теневой Стороне невыполнение задач такого уровня может стоить жизни.
- Невыполнение бывает разное. В том числе и такое, которое действительно может стоить жизни. Если, например, подстрелить аудитора. Вам не следовало это делать. Может быть, Вы и хороший стрелок, но это запредельный уровень риска. Даже я не стал бы. Ваш риск в пределах премии. Допустим, в худшем случае не подписали бы аудит. В конце концов, над фальшивой бухгалтерией работали не только Вы. Допустим, получили бы на пару тысяч меньше, но без зарплаты бы не остались.
- Пару тысяч?
- Вы еще не открывали конверт?
В воскресенье уставший и похмельный, но довольный Уинстон пришел к Бонни.
- Как дела у тебя на работе? – между делом спросила Бонни.
- Мы закрыли аудит. Плезенс выдал премию за американцев, - ответил Уинстон без лишних подробностей.
- А в премии есть что-нибудь для меня?
- Вообще есть, но я пока не знаю, что.
- Хочу браслетик на левую руку…
9. Глава. Охота в основном не на фазанов.
Время шло своим чередом. Блестяще отбитая майская атака аудиторов принесла Уинстону премию, с которой он смог удовлетворять аппетиты Бонни аж до сентября и еще немного осталось. Впрочем, в его жизни не было статьи расходов, которая могла бы доставить больше радости. Начался охотничий сезон, который Уинстон и Бонни открыли в новых «мембранных» ботинках.
В один прекрасный день Стивен спросил Уинстона за партией в шахматы.
- Уинстон, Вы не хотели бы сходить на охоту с представителями высшего общества?
- Я вроде бы и так с вами хожу, - ответил Уинстон комплиментом.
- Я имею в виду, с людьми, стоящими еще на ступеньку-другую выше. Будет председатель клуба, с ним Вы уже встречались, Железная Леди с мужем и один пожилой профессор.
- Не откажусь. А почему Вы мне это предлагаете?
- Наш охотничий клуб относительно невелик. И в этом его плюс. Иногда сильные мира сего не хотят излишней публичности, не хотят толпы прихлебателей