- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Звёздный Вавилон (СИ) - Гиерри Саггаро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И, полагаю, — Франклин криво ухмыльнулся, — вопросы поставок сливок или сметаны?
— Это была шутка, — улыбаюсь. — Впрочем, Бегемот не откажется от блюдечка-другого, как и любой другой кот в любом из миров.
— В таком случае, — медик вздохнул, разводя руками, — я весь внимание. Телепаты нам и в самом деле нужны, но, даже будь иначе, я бы не оставил их всех в замороженном состоянии. Что именно вы предлагаете?
— Для извлечения установленных имплантов и устранения остаточных физиологических последствий у всех ста восемнадцати телепатов мне потребуется, — изобразив задумчивость, умолкаю, хотя на самом деле всё уже давно было просчитано и подготовлено — репликаторы на «Воле Императора» расширили один из залов, создав нужное количество исцеляющих саркофагов, — десять минут. С запасом…
— Д… десять минут? — выдавил из себя Франклин, через секунду обречённо вздохнув и махнув рукой. — Впрочем, почему я удивляюсь… Полагаю, пока не будет решён вопрос с ментальной стороной проблемы, лучше всего их будет вернуть в состояние стазиса… Это возможно?
— Вполне, — кивнув, пожимаю плечами. — Вы хотите размораживать их постепенно, чтобы иметь возможность контролировать процесс лечения?
— Да, — кивнул Франклин. — Не хочется оставлять их в морозильниках, но это лучше, чем получить толпу сумасшедших телепатов различного уровня силы, разбегающихся по станции…
— Я не возражаю, доктор. Ваши люди — вам и решать. Я отправлю трёх кустодиев для обеспечения безопасности.
— Эт-то… Да, пожалуй, это будет кстати.
— Отлично. В таком случае, сообщите, когда будете готовы.
— Я… Мы можем отправиться к капсулам сразу же. Если вы не возражаете…
Кивнув, жестом приглашаю доктора следовать за собой, одновременно отправляя на импланты через сеть репликаторов указание трём гвардейцам прибыть к тому же помещению. Они как раз должны будут подоспеть к нашему приходу. Весь путь до складского помещения Франклин был весьма задумчив и молчалив. Я не тормошил медика, прекрасно понимая, что от предстоящего объёма работы и, пусть лишь потенциальных, но трудностей, Стивен мог чувствовать себя… да, пожалуй, это можно характеризовать, как «неуютно».
— Лор-р-рд Баал… — коротко склонили голову три высоких фигуры в золотых массивных доспехах, стоило нам выйти из-за поворота и подойти к нужной двери.
— Ваша задача — охрана доктора Франклина и обеспечение порядка на всё время, пока он будет заниматься лечением телепатов. В случае привлечения дополнительных помощников, приказ распространяется и на них. Самих телепатов по возможности не убивать и не калечить.
Фелиниды издали согласный рык, заставив Стивена невольно вздрогнуть. Впрочем, он довольно быстро восстановил душевное равновесие, хотя и косился на двух замерших у двери гвардейцев и третьего, вставшего за его плечом, с некоторой уважительной опаской.
— Они… — неуверенно произнёс мужчина, — они справятся с телепатами?
— Вряд ли кто-то из ваших будущих пациентов окажется способен на подчинение чужого разума… А с базовыми телепатическими… хм… фокусами они вполне справятся.
— Кхм… Я не уверен, что хоть один телепат-человек вообще способен на это самое подчинение… — пробормотал себе под нос Стивен, шагнув в комнату и оборачиваясь в мою сторону. — Вам требуется что-то ещё для подготовки, Лорд Баал?
— Всё, что мне нужно, у меня с собой, — с улыбкой вхожу внутрь.
В последнее время я куда более расслабленно начал относиться к демонстрации собственных возможностей. Возможно, это было излишним бравированием, но тени и ворлонцы, откровенно говоря, не впечатляли… По крайней мере, на примере атаки первых на мою планету и стабильной «вежливости» вторых в моём отношении. Коронэ бы не согласилась с таким подходом, хотя и она явно произвела некоторую переоценку окружающих потенциальных угроз, так что даже на задворках «сознания» я не ощущал её недовольства от принятого решения. Поэтому…
Не удержавшись от небольшого, но очень пафосного жеста, поднимаю руки к потолку, чуть разведя их в стороны и, синхронно с этим, отдавая команду перенести всех замороженных телепатов прямо из криогенных капсул на борт «Воли Императора» в предназначенные для них саркофаги. Помещение залил яркий белый свет, сопровождаемый негромким скрежещущим звуком телепортации и вынудивший Франклина на мгновение зажмуриться.
— Чёрт побери… — выдохнул Стивен, проморгавшись. — Я никогда к этому не привыкну…
Глава медицинской службы во все глаза уставился на совершенно пустые капсулы, продолжавшие работать в прежнем режиме и стоявшие на прежних же местах, переводя взгляд между ними и аккуратной кучкой чужеродных элементов, извлечённых из тел пациентов и сложенных на полу рядом с ним. Блестящих и абсолютно чистых от любых органических материалов элементов, выглядящих так, словно они только что вышли с завода.
Интерлюдия
Обратный перелёт на «Вавилон-5» прошёл так же спокойно и расслабленно, как и путь на родную планету, а Деленн даже успела поспать, пока корабль летел в гиперпространстве. В пассажирском терминале её уже встречал Ленньер, по обыкновению предупредительный, исполнительный и дружелюбный — такой, каким и должен быть атташе посла. Женщина приветливо кивнула помощнику, протягивая ему небольшую сумку, в которой везла ларец с личными вещами Синклера.
— С возвращением! Как прошёл перелёт? Какие новости из дома?
— Всё хорошо, Ленньер, спасибо. Дома… Дома, как и всегда, — она улыбнулась, — спокойствие и умиротворение. Быть может, тебе тоже стоит слетать на денёк?
— Возможно… Когда-нибудь… — ответно улыбнулся Ленньер, хотя Деленн было прекрасно понятно, что тот куда-то полетит или вместе с ней, или, если она загонит его в лайнер пинками…
— Ратенн передавал тебе привет…
— Он всё так же занят с рейнджерами?
— Да, — Деленн кивнула, позволив себе вздохнуть. — Впрочем, возможно, скоро ты его увидишь и лично — рейнджеры теперь будут располагаться на «Вавилоне-5», если, конечно, капитан Шеридан даст на это своё согласие.
— На «Вавилоне»? Но… Почему?
— Как сказал Ратенн, — женщина вошла в лифт, поворачиваясь к спутнику и разводя руками, — Рейнджеры были на Минбаре, потому что Синклер был на Минбаре. Если Первый Рейнджер находится в другом месте, они последуют за ним в другое место…
— Энтил’За? Вы… Вы теперь Первый Рейнджер?
— Пришлось согласиться с мнением большинства… Хотя, видит Вален, мне совсем этого не хочется… Я не считаю себя достойной такого титула, как не считаю себя в силах справиться с такой ответственностью…
— Вы справитесь! Я верю!
— А вот Нерун не верит… — пробормотала Деленн.
— Нерун? Алит Нерун?
— Встретил меня на Минбаре, — неохотно продолжила женщина. — Высказал всё, что думает на мой счёт и на счёт того, что член касты жрецов командует фактически военной организацией Рейнджеров… Он считает это моим… — Деленн покачала головой, —гениальным планом по захвату власти — сначала Серый Совет, потом это назначение… Как он сказал…
— Сказал что?
— Он собирается помешать мне встать во главе… Любыми способами. Ратенн считает, что Нерун может пойти на что угодно, включая моё убийство…
— И… Я с ним полностью согласен!
— Ленньер! — возмущённо вскинулась минбарка. — И ты туда же? Тысячу лет ни один из минбарцев не убил другого минбарца! Это…
— Это было законом, установленным Валеном и первым Серым Советом. Но Серый Совет распущен, вашими руками, Деленн… Я не говорю, что он непременно решится, — Ленньер выставил руки ладонями вперёд, — но и сбрасывать со счетов такой возможности нельзя… Каста воинов во все времена была особенно… резкой на суждения и поступки. А уж сейчас…
— Какие же вы оба пессимисты…
— Лучше так, чем быть мёртвым оптимистом, — парировал помощник.
— Кажется, — Деленн улыбнулась, пропуская спутника вперёд и выходя следом из лифта, — ты переобщался с мистером Гарибальди. Узнаю его жизненную философию…

