Звери в моей постели - Джеки Даррелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
��Черт знает что! � разбушевался Даррелл. � Сейчас же пойду к помощнику капитана и потребую, чтобы нас перевели отсюда, сколько бы это ни стоило. А когда вернусь в Англию, сниму шкуру с того типа в транспортном агентстве.
Я осталась ждать в "каюте", а Даррелл ринулся разыскивать помощника. Тем временем дверь каюты напротив отворилась, и оттуда вышла пожилая седовласая дама с термосом в руках. Я вкрадчиво улыбнулась и поздоровалась. Она тоже поздоровалась и представилась:
��Миссис Пирс. Мы с мужем возвращаемся в БуэносАйрес.
Я поспешила в свою очередь представиться и сказала, как мы потрясены видом своей обители.
��Не говорите, дорогая. Когда плывешь сюда, еще куда ни шло, потому что в эту сторону не везут иммигрантов, но обратный путь ужасен. Поверьте, мы ни за что не согласились бы путешествовать вот так, но мой бедный супруг � пенсионер, бывший железнодорожник, и билет на хороший пароход стоит куда дороже. Но выто почему едете этим классом? Вас не предупредили в транспортном агентстве?
Я рассказала ей, как любезный сотрудник, с которым мы имели дело, расхваливал этот пароход и его удобства, уверил нас, что еще не получал ни одной жалобы от своих клиентов. Миссис Пирс широко улыбнулась.
��Милая девочка, жалоб хватает каждый раз, не столько изза несчастных иммигрантов, которым все равно, сколько изза тараканов, изза обстановки в салоне, где, кстати, подают только пиво, и отвратительной пищи, но хоть бы кто обратил внимание. Вы еще не видели, где приходится спать этим беднягам иммигрантам. Животных так не перевозят, можно подумать, что вернулись времена работорговцев[29].
В эту минуту возвратился Даррелл, и лицо его выражало крайнее уныние.
��Извини, Джеки, но все билеты на этот чертов пароход проданы, так что нам придется остаться здесь. Но мне обещали дать знать, если ктото вернет билет. Надо же мне было свалять дурака и поверить тому типу в агентстве.
Миссис Пирс еще не ушла, я извинилась перед ней и представила Джерри.
��Я понимаю, как вы разочарованы, � сказала она, � но на борту есть несколько англоаргентинцев, и мы постараемся скрасить вам плавание. К тому же нам предстоят интересные заходы, коегде будем стоять по два дня, это внесет какоето разнообразие. Жаль, конечно, что в отличие от нас вам досталась каюта без иллюминатора, так что у вас порой будет очень жарко, но, может быть, в пути ктонибудь сойдет и вы сможете поменять каюту.