Категории
Самые читаемые

Побеги любви - Стюарт Мэри

Читать онлайн Побеги любви - Стюарт Мэри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 73
Перейти на страницу:

Беатрис взглянула на пожилую женщину, но спорить не стала. Она находила, что легче игнорировать советы леди Роберты, а потом делать, что ей нравится, когда этой старой дуры нет рядом.

25

После вчерашней генеральной уборки Ровена и Энид быстро управились в покоях лорда, так что не было еще и полудня, когда Ровена направилась по ступенькам в ткацкую комнату. Вдруг одна из дверей, мимо которых она проходила, приотворилась, и ее потянули внутрь.

– Наконец-то ты пошла здесь, – пробормотал голос со знакомыми интонациями.

– Милдред!

– Ну да, я провела целое утро, поджидая тебя здесь. Как я могла пропустить тебя, когда ты шла из ткацкой?

Ровена была слишком тесно прижата к бывшей камеристке, чтобы вымолвить что-то в ответ, но потом слова полились потоком:

– Как ты оказалась в Фулкхесте? Уоррик не мстил тебе? Я так счастлива, что ты здесь, Милдред, если только этот монстр тебя не обижает. Однако, я думаю, что нет, поскольку…

– Тише, моя милая, – прервала Ровену Милдред, усаживая ее на скамеечку среди ящиков со швейными принадлежностями. – Как я могу ответить на твои вопросы, если ты задаешь их без передыха. И почему ты не ответила на мой вопрос? Мне сказали, что ты спала в ткацкой.

Милдред придвинула свою скамеечку поближе к ней, когда Ровена, не глядя, ответила:

– Я спала сегодня внизу.

По густому румянцу Ровены Милдред поняла достаточно, чтобы не задавать дальнейших вопросов. Она только сказала:

– Я не удивляюсь.

Ровена вскинула голову.

– Ты не удивляешься? Почему? Меня шокирует, что он хочет… Он теперь мстит таким образом.

– Мстит?

– Да, в точности, подобное за подобное, как он говорит. Все, что я сделала ему, он теперь делает со мной, и даже больше.

– Это было ужасно?

– Даже хуже.

– Все?

Ровена нахмурилась.

– Что ты хочешь сказать?

Милдред пожала плечами.

– Подобное за подобное, моя милая, подразумевает, что ты должна испытать то же удовольствие, что и он тогда. Это так?

Ровена покраснела еще гуще.

– Я вижу, что да. Этого следовало ожидать, когда ты имеешь дело с таким красивым…

– Жестоким.

– …мужчиной, который знает, что делает.

– Ладно, а что ты здесь делаешь? Я боялась, что ты осталась среди развалин Киркбурга, и не могла никуда деться, кроме Эмбрея.

– Никто не остался среди руин. Лорд Уоррик не сжег город, кроме той гостиницы, где его схватили, и даже предложил всем, кто был в крепости, новые дома в своих владениях, если они хотят. Мне он сказал, что я свободна, несмотря на то что я просила за тебя.

– Я знаю, что он не терпит оправданий, не желает их слышать.

– Да, тогда я думала, лорд Фулкхест убьет меня, если скажу еще хоть слово. Но он предложил мне дом здесь, в Фулкхесте, если я пообещаю ему верно служить. Поскольку это был единственный способ последовать за своей госпожой, я с радостью согласилась. Только он запретил мне с тобой разговаривать.

Ровена вздохнула.

– Я догадывалась. Он не желает, чтобы я испытывала удовольствие от общения с тобой, но даже твое присутствие здесь, рядом, приносит мне облегчение.

Милдред сжала ее руку.

– Не отчаивайся, моя детка. Я не считаю, что он столь испорчен, как ему хочется заставить нас думать. Я слышала много о событиях, которые сделали из него того человека, каким он выглядит сейчас. Вероятно, ты будешь удивлена, но сама я чувствую жалость к нему.

– Жалость к нему? – недоверчиво переспросила Ровена. – Он что, сильно стукнул тебя по голове, прежде чем привезти сюда?

Милдред рассмеялась.

– Нет, он потащил меня по стране вместе со своей дружиной в поисках его пропавшей невесты, но, мне кажется, он мало думал о леди Изабелле в то время, когда ее искал. Лорд не был разочарован, когда не находил ее в очередном месте, куда мы приезжали. Но ты бы видела, что с ним делалось, когда посыльный, который приезжал каждый день из Фулкхеста, задерживался хотя бы на немного. Сэр Уоррик мог послать дюжину воинов на его розыски, а когда тот находился, он готов был съесть гонца, если в послании не было ни слова от Джона Гиффорда.

Ровена замерла.

– Джон? Но я думала, он просто здешний тюремщик. Какие известия могли понадобиться от него Уоррику?

Милдред бросила на нее взгляд, который ясно говорил – не валяй дурочку.

– А как ты думаешь?

– Но Уоррик не знал, что Джон заботится обо мне в темнице.

– Как он мог не знать этого, если Гиффорд был приставлен к тебе по его приказу?

– По его приказу? Но сэр Роберт… – Ровена остановилась. Смысл сказанного Милдред наконец дошел до нее. Уоррик поместил ее в темницу не для того, чтобы она страдала – разве только от собственного воображения. Эти воображаемые страхи были, правда, ужасны. Но ее камера стала просто дворцом по сравнению с тем, какой она была без Джона и его заботы. Разве мог Уоррик не знать доброты Гиффорда… Нет, его добросердечность видна любому с первого взгляда. И все знакомые с ним говорили, что Джон не обидит даже мухи.

Внезапно она горестно воскликнула:

– Я не понимаю! Зачем ему надо было заботиться обо мне еще до того, как он узнал, что я ношу его ребенка?

Милдред широко раскрыла глаза.

– И это произошло? После тех нескольких дней? Ты хорошо все переносишь? У меня есть средства от тошноты и отеков, которые могут появиться позже.

Ровена нетерпеливо отмахнулась от предложений Милдред.

– Нет, ничего подобного нет, ничего, кроме отсутствия месячных.

– Да, так было и с твоей матерью, спокойно занималась своими делами, как будто и не была…

– Милдред, я не расположена разговаривать о бэби, так как Уоррик намеревается отнять его у меня.

– Он так сказал?

– Я бы не говорила, если нет. Он объявил, что отнимет бэби, как только он родится, поскольку я взяла ребенка у него. Подобное за подобное.

– Ты хочешь ребенка?

– Конечно, я хочу. Он мой.

– И Уоррика, – спокойно добавила Милдред.

– Но он не хотел его.

– И ты не хотела.

– Но он отберет его просто, чтобы уязвить меня.

– Возможно, он пересмотрит свое решение несколько позже. Сейчас еще слишком рано беспокоиться о том, что произойдет через восемь месяцев. И об этом можно не думать, если тебя здесь не будет. Ты не думала бежать?

Ровена фыркнула.

– Конечно, думала. Если ты мне скажешь, как преодолеть те два двора, оба запертых на ворота с постоянной стражей, тогда я убегу сегодня же.

Милдред усмехнулась.

– Это не будет легко. Но, возможно, лорд Гилберт поможет, когда узнает, что ты здесь. Ясно, что сейчас ему уже известно, что Киркбургскую крепость взял Фулкхест. Я удивляюсь, что он еще не привел сюда свои войска.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Побеги любви - Стюарт Мэри торрент бесплатно.
Комментарии