Букетик нарциссов - Бьюла Астор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дара нашарила на стене выключатель и поспешно отдернула руку. Только света сейчас не хватало. Вдалеке послышался шум, очень слабый, но вернувший ей надежду. Опасаясь, что Харри тоже может его услышать, она повысила голос:
— Так как насчет фонаря? Должен же он быть где-то здесь.
— Я же сказал, что черт с ним, — раздраженно проворчал Харри. — Иди сюда!
Наверное, он все же услышал шум, или ее голос вновь разбудил в нем подозрения. Чтобы отвлечь его, Дара шепотом перевела разговор на другую тему:
— Ты действительно раздобыл паспорта? Как мы доберемся до Испании?
— Не волнуйся, я обо всем позаботился. Иди ко мне, моя милая.
Ничего не оставалось делать, кроме как подчиниться. В противном случае он бы действительно заподозрил неладное. Подавив дрожь, Дара вернулась к нему.
— Я здесь.
— Вот и умница. Ты уверена, что те двери открыты?
— Да, я же тебе сказала. Почему ты спросил?
— Чтобы лишний раз убедиться. — Он вдруг громко рассмеялся, и эхо раскатилось далеко по коридору. — Чтобы лишний раз убедиться, что ты больше не нужна мне, глупая корова. Ты всерьез подумала, что меня интересует такая дешевка, как ты? Нет, ты свидетельствовала против меня и должна умереть со всеми остальными.
Она пыталась вырваться, но он крепко прижал ее к себе, так что она с отвращением вдыхала запах табака и его потного тела.
— Тебя я убью первой, и ты… — Его голос прервался, так как Дара изо всех сил дала ему коленом в пах, вырвала руку и ударила по лицу.
Он выпустил ее, и она, не разбирая дороги, бросилась вперед, громко крича.
Харри быстро оправился, и почти сразу же она услышала за спиной его тяжелые шаги. Ее вытянутые вперед руки наткнулись на стену, и она решила, что оказалась в одном из боковых помещений. Если бы спрятаться здесь! Дара повернулась, надеясь нашарить стойки для бутылок, но зацепила что-то, с грохотом упавшее вниз. Должно быть, это бочка. Она покатилась к противоположной стене и опрокинула там какие-то предметы.
Внезапно показался огонек. Дара было обрадовалась, решив, что это полиция, но потом, сдержав стон разочарования, поняла, что это Харри освещает себе дорогу зажигалкой.
Дара пыталась вжаться в стену, но с ужасом поняла, что негодяй заметил ее. Послышался его довольный смех. Он разразился проклятиями, когда она неожиданно швырнула в него подвернувшуюся бутылку, но не попала. В следующее мгновение Харри схватил ее за горло.
Дара отчаянно пыталась вырваться, но он был слишком силен. Она начала задыхаться, но тут вспышка света заставила мерзавца ослабить хватку: он понял, что попал в ловушку. Дара увидела чью-то руку на его плече и вывернулась, тяжело дыша. Голос Грига произнес:
— Вставай, ублюдок!
Дара кое-как отодвинулась в сторону и увидела драку. Никогда прежде ей не доводилось наблюдать Грига, охваченного такой холодной яростью. Хотя оба мужчины были примерно одного веса и телосложения, сразу было ясно, чем все закончится. На разбитое лицо Харри сыпались и сыпались тяжелые удары. Словно в тумане Дара увидела, как капитан пытался оттащить Грига, и как тот отшвырнул его прочь, продолжая избивать своего противника, пока бесчувственное тело не повалилось на пол к ногам победителя.
С хрипом, переводя дыхание, Григ выпрямился, все еще стискивая окровавленные кулаки и с ненавистью глядя на Харри, будто сожалея, что не убил его. Капитан предостерегающе положил руку на его плечо. Григ стряхнул оцепенение и бросился к Даре, чтобы подхватить ее на руки.
— Как ты оказался здесь? Как ты оказался здесь? — захлебываясь рыданиями, твердила она, уткнувшись ему в плечо.
— Неужели ты подумала, что я мог бы отпустить тебя одну? Ни за что на свете!
Несмотря на протесты, Григ на руках отнес любимую в номер и хотел остаться, но она заставила его на некоторое время уйти, чтобы привести себя в порядок. Все ее лицо было в синяках и кровоподтеках.
Дара представляла, как завтра будет объявлено, что Харри, наконец пойман, и все могут разъехаться по домам. Подробности не сообщат, и только несколько человек будут знать, насколько близок был преступник к тому, чтобы исполнить свои угрозы.
Рано утром, пока все еще спали, Дара оделась и собрала оставшиеся вещи, затем отправилась на поиски капитана Джонсона. Сначала он и слышать не хотел о ее немедленном отъезде, но она была непреклонна. И вскоре армейский джип увез ее прочь.
Проезжая через ворота, Дара оглянулась на замок. Столько всего она пережила здесь: и невероятное счастье, и невероятный ужас. Теперь надо забыть плохое и помнить только хорошее. Впереди ждало будущее, и она была полна надежд.
Они ехали быстро, и огромное здание скоро исчезло из вида. Она сделала все, что могла. Теперь надо ждать, чтобы убедиться, что прощение было полным.
Григ Спайрс отыскал ее в начале весны, когда распускались первые нарциссы. Дара как раз купила себе букетик нежных цветов.
Была суббота, солнце ослепительно сверкало, предвещая теплые деньки.
Она уже стала забывать пережитый кошмар и больше не просыпалась, вскрикивая от ужаса. Внутри себя она ощущала спокойствие и умиротворенность, желание жить.
Григ ждал ее у подъезда, стоя возле своей машины и читая газету. Он заметил ее первым, сложил газету и решительно направился навстречу. Дара застыла, ее сердце радостно замерло. Они стояли и просто смотрели друг на друга. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Григ протянул руку и взял у нее сумку. Они пошли рядом.
— Тебя почти невозможно было найти, — обиженно проворчал он, отстав на шаг.
— Неужели? — невинным тоном осведомилась Дара.
— Твоего адреса нет в телефонном справочнике, твоя компания отказалась сообщать данные, а капитан Джонсон притворился, что ничего не знает, как я его ни упрашивал. В конце концов, мне пришлось просмотреть избирательные списки в большинстве районов Лондона прежде, чем я обнаружил твое имя. А когда я тебя нашел, тебя не оказалось дома. «Уехала за границу» — вот и все, что могла сказать твоя соседка.
Они были уже у подъезда. Дара набрала код, вошла и вызвала лифт. Только когда они очутились в квартире, Григ обнял ее и поцеловал.
Спустя несколько минут он, оторвавшись от нее, строго произнес:
— Ты собираешься и впредь исчезать из моей жизни, превращая ее в ад? Предупреждаю тебя, в следующий раз я искать не стану.
— Почему?
— Потому что будет лучше, если мы поженимся. По крайней мере, у меня появится законное право запирать тебя на ключ, чтобы ты не убежала.
Она довольно рассмеялась, но все же уточнила:
— Но хоть иногда ты будешь выпускать меня на улицу?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});