- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
За тридевять морей - ТемныйКот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через несколько секунд всё закончилось.
— Э-ээ… — вытаращившийся на медленно гаснущую сеть гайдзин растерянно умолк.
— Чего? — девчонка удивлённо вскинула брови. — Прикормку для рыбы резать же нужно. На кубики. С размером грани полтора-два сантиметра.
— Да я же… — гайдзин помотал головой, с силой растирая виски.
— Что?
— Хотел, чтобы ты перевела, чего он там бормочет, в смысле… — гайдзин тяжело вздохнул, покосился на погасшую паутину… — бормотал.
— Так чушь он бормотал, — отмахнулась девчонка пренебрежительно. — Ни одного аргумента…
— Ашигара!
Замолкнув, девчонка насупилась с видом оскорблённой невинности.
Посверлив её взглядом, гайдзин снова вздохнул и, присев на корточки перед последним уцелевшим бандитом, сорвал с того скотч, устало поинтересовавшись:
— По-английски говоришь?
Бандит стиснул зубы, вопроса явно не поняв, но боясь произнести хоть слово.
— Ашигара, переведи, пожалуйста, — снова вздохнул гайдзин.
Недовольно фыркнувшая девчонка обернулась, повторив вопрос на японском.
— Нет, — помотал головой бандит.
— Вот чёрт. Ладно, давай тогда кратенько: кто, что, откуда… где вы там пасётесь, кто главный, как связываетесь… Кстати, карту читать умеешь?
— Да.
— Так… — гайдзин повёл ладонью в воздухе, словно раскатывая свиток. — Ну-ка, давай по существу…
Склонившись над возникшим прямо в воздухе листом чего-то (вряд ли обычная бумага смогла бы висеть в десятке сантиметров от палубы), бандит принялся быстро рассказывать. Или даже докладывать. Прямо как в кино про военных.
— Стоп! — остановил его гайдзин, вскинув руку. — Служил?
— Да… господин. Силы Самообороны, сержант 3-го класса. Бывший.
— О, как. А в банду чего подался?
Бандит отвёл глаза, забормотав что-то про обстоятельства, отсутствие денег, семьи, работы…
— Ну да, ну да, — покивал гайдзин бесстрастно. — «Жить-то на что-то надо», «эти лохи тут водку пили, пока я там родину защищал»… и вообще: «не я такой — жизнь такая». Один вопрос: что же ты так лихо дружков своих теперь сдаёшь, а, сержант бывший?
Бандит, по-прежнему глядя куда-то в сторону, мрачно хмыкнул:
— Так дружки, не сослуживцы. Они бы меня ещё быстрее сдали.
— Хм… — гайдзин потёр переносицу, — понятно. Ладно, посиди пока.
Рывком поднявшись на ноги, подошёл к Фудзиваре и, окинув его взглядом, поморщился:
— Надо бы хоть нож завести.
У Фудзивары разом пересохло во рту, а по спине побежала струйка ледяного пота. Гайдзин махнул рукой:
— Аши, развяжи нашего… гостя.
Девчонка даже с места не сдвинулась, но неведомая сила вздёрнула Фудзивару в воздух, тряхнула и опустила обратно. Уже без стягивающих руки и ноги ремней.
— А скотч?
Под недовольное фырканье перед лицом Фудзивары что-то мелькнуло, сорвав с губ клейкую ленту.
— Б-благодарю, господин… — торопливо выдохнул он на английском, одновременно попытавшись поклониться, но едва не завалился набок, охнув от боли в сведённых мышцах.
— Хм… говорите по-английски? — гайдзин чуть прищурился.
— Да, господин… господин… — Фудзивара растерянно умолк. Как обращаться к этому гайдзину было совершенно непонятно. Не «демон-сан» же, в самом-то деле!
— Рокин, — поняв его затруднения, представился гайдзин. — Комиссар Рокин, Второй Восточный флот.
— Благодарю, господин комиссар Рокин.
— Лучше уж просто Рокин.
— Благодарю, господин Рокин, — Фудзивара снова поклонился, с облегчением отметив, что в этот раз получилось достойно. — Фудзивара, Тетцуо Фудзивара.
— Ну и как же вы… Фудзивара-сан, оказались в столь незавидном положении? — поинтересовался гайдзин, усаживаясь напротив.
Фудзивара принялся рассказывать. Торопливо, порой путаясь, забывая английские слова, но тут же поправляясь. Про удачно подвернувшуюся партию аккумуляторов (не гражданского хлама, а со склада Сил Самообороны!). Официально списанных, но совершенно новых! Про деньги, которые он занял для скорейшего приобретения столь специфического товара у очень и очень серьёзных людей. И про настоящую катастрофу, когда оказалось, что новыми в этих аккумуляторах были лишь коробки. Причём выяснилось это уже после приобретения, при попытке продать. Продать так же очень серьёзным людям. В итоге, счёт ему выставили сразу с двух сторон. Покупатели за попытку всучить негодный товар, кредиторы за не возвращённый вовремя долг… И сумма получилась такая, что… А ведь были ещё и проценты. Поэтому, ему пришлось хвататься за любую возможность, чтобы уплатить хотя бы проценты и получить отсрочку на сбор основной суммы.
Столь многословный рассказ требовался для того, чтобы выиграть время. Он сыпал подробностями, приукрашивал, нагнетал… одновременно лихорадочно ища хоть какой-нибудь выход из ситуации. Ведь когда рассказ закончится, будет решаться его судьба. И ничего хорошего от этой судьбы ждать не приходится, тут как бы ещё не позавидовать тому бандиту, что на корм рыбам отправился.
— Спекулируете, то есть, — внезапно остановил его гайдзин, доставая пачку сигарет и зажигалку.
Внутренне сжавшись, Фудзивара лицом постарался изобразить протест и даже некоторое возмущение. Он не какой-то там спекулянт, — подешевле купить, подороже продать, — он достаёт редкие, порой даже эксклюзивные вещи для клиентов! Находит людей, которым что-то нужно, а потом, тех, у кого есть то, что нужно… И тут на него снизошло озарение.
— Нижайше прошу извинить, господин Рокин… — начал он осторожно, — но ваши сигареты… это… не самый лучший табак.
— Н-да? — покрутив в руках пачку, гайдзин вскинул брови.
— Осмелюсь предположить, что вы приобрели их на побережье, — всё так же осторожно продолжил Фудзивара.
— Верно, — гайдзин кивнул.
— Увы, но на побережье настоящего табака просто не достать.
— А в центре, выходит, можно?
— Сложно, — Фудзивара с демонстративной печалью вздохнул. — Но можно.
— Хм… — гайдзин задумался, Фудзивара затаил дыхание. Боязливо покосился на девчонку, которая, плюхнувшись на живот и подперев подбородок кулачками, таращилась на него с откровенным любопытством (при этом она ещё и ногами беспечно болтала, отчего и без того короткая юбчонка задралась уже до самого края приличий). Торопливо отвёл взгляд.
Задумчиво потирающий подбородок гайдзин вытянул левую руку, одёрнув девчонке юбку. Девчонка возмущённо вскинулась, что-то пробурчала, и стремительно передвинулась метром левее, за пределы его досягаемости.
Вынырнув из размышлений, гайдзин склонил голову набок…
— Вы хотите сказать, что можете достать по-настоящему качественные вещи? Например… чай?
— Конечно, господин! — Фудзивара демонстративно оскорбился. На самом деле, он понятия не имел, где можно найти настоящий чай, но… чтобы в Японии не было хорошего чая?!
— Та-ак… — гайдзин задумчиво побарабанил пальцами по колену. — Тогда, если вы готовы принять заказ…
— Разумеется готов, господин! Только для вас! Лучший сорт! В кратчайшие сроки!
— «Кратчайшие» — это… — не окончив фразу, неожиданный заказчик посмотрел на него вопросительно.
— Два дня! — с жаром заверил Фудзивара. — Максимум!
— Хорошо, — чуть рассеяно кивнув, гайдзин чиркнул пальцами по предплечью, затем быстро коснулся одного из возникших перед ним значков. — Сейчас прибудет… хм… одна девочка, доставит вас на берег и снабдит устройством связи.
Через десяток минут Фудзивара вместе с уцелевшим бандитом

