Обман Инкорпорэйтед (сборник) - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы – Мэтсон Глэйзер-Холлидей, – заметил на это Рахмаэль.
– Да, – подтвердило существо.
– Он принял этот злодейский облик, чтобы ускользнуть от нас! – вскричал шар-кредитор. – Но, как видите, мистер… – Покачиваясь в воздухе, он изучающе уставился на Рахмаэля. – Кажется, вы нам тоже знакомы, – объявил он вскоре. – Не из тех ли вы, кто пренебрегает моралью и долгом службы, бесчестно отказываясь от своих финансовых обязательств? – Шар медленно поплыл в сторону Рахмаэля. – Пожалуй, я лично гонялся за вами совсем недавно, сэр. Вы бен Аппельбаум! – торжествующе взвизгнул он, посовещавшись с электронными схемами, связывающими его с центральным компьютером агентства. – Классно! Я поймал двух уклоняющихся ОДНОВРЕМЕННО!
– Я удаляюсь, – объявил пожиратель глаз, как выяснилось (если не сейчас, то в прошлом) – Мэтсон Глэйзер-Холлидей, и начал перетекать прочь, двигаясь на одном щупальце и стараясь по возможности быстрее избавиться от неприятностей. За счет Рахмаэля.
– Эй, – слабо возразил последний. – Не торопитесь так, Мэтсон. Все это для меня чересчур! Да погодите, бога ради!
– Ваш покойный отец, – загремел ему шар-кредитор усиленным голосом, сообщая данные, поступавшие в него из центрального компьютера, – на пятницу десятое ноября 2014 года был должен благородной фирме «Тропа Хоффмана лимитед» четыре целых одну третью миллиона поскредов, и в качестве его наследника, сэр, вы обязаны предстать перед Верховным судом округа Марин в штате Калифорния и назвать веские и убедительные причины своей неуплаты (либо заплатить, если данная сумма окажется неким чудесным образом при вас), а если вы надеетесь избежать… – Тут звучный голос кредитора смолк, поскольку, пытаясь подобраться поближе к жертве, чтобы легче было ей досаждать, шар забыл о проворных псевдоподиях пожирателя глаз.
Одна из них обвилась вокруг тела кредитора. И стиснула шар.
– Ик! – пропищал шар-кредитор. – Ох! – Он шумно выдохнул, и его хрупкая конструкция сложилась. – Бульк! – вздохнул он и окончательно смолк под сминающим ударом псевдоподии. Вниз посыпались осколки. Тихий звук неизбежного финала.
А затем – тишина.
– Спасибо, – поблагодарил Рахмаэль.
– Не благодарите, – мрачно сказал пожиратель глаз. – Ведь у вас есть куда более серьезные проблемы, чем этот жалкий объект. Например, Рахмаэль, вы больны. Синдром «Телпора». Верно?
– Верно, – подтвердил он.
– Итак, вам необходимо старое доброе лечение, с которым справился бы один из психиатров Лупова – этого захудалого провинциала, на которого налогоплательщикам не стоило тратить деньги. Одним словом, долбаного лекаришки. – Пожиратель глаз философски ухмыльнулся. – Ну что ж. Кстати, что с вами такое, Рахмаэль? Последнее время вы были… гм… долгоносиком, входили в их класс и видели Синий парамир… это так? Да, так. – Пожиратель глаз умудренно кивнул. – И неплохо позабавились с Шейлой Куам на контроле. И готовы были согласно формуляру 47-Б подвергнуться утилизации, если окажетесь в одном и том же иллюзорном мире. – Существо хихикнуло, вернее, хихикнул Мэтсон Глэйзер-Холлидей. Рахмаэль то и дело забывал, что колышущаяся напротив него органическая масса – Мэтсон.
Но почему такое обличье? Неужели шар-кредитор прав? Однако бегство от кредитора не оправдывало столь чрезмерных усилий. Рахмаэля не оставляли сомнения, он чувствовал, что под внешней оболочкой кроется нечто гораздо большее.
Под поверхностью. Не прячется ли разгадка рядом? И не обернется ли все происходящее наконец чем-то иным? Он почувствовал усталость – и равнодушие. Нравится ему это или нет, но ничего не меняется. Обстоятельства могут быть иллюзорными, но определенно не меняются в соответствии с его желаниями. Ни в малейшей степени.
– Что вы можете рассказать мне о Фрее? – спросил он, мысленно готовясь к худшему и ожидая ответа с мужественным спокойствием.
– Ей-богу, с ней все в порядке, – ответил пожиратель глаз. – Никто до нее не добрался, они добрались до меня. Разнесли на кусочки.
– Однако вы живы, – возразил Рахмаэль.
– Отчасти. – Существо казалось разочарованным. – Вы называете это жизнью? Что ж, технически я, может, и не мертв. Ладно, признаю, что жив – я могу двигаться, питаться, дышать, возможно, даже способен к воспроизведению. Вы довольны?
– Вы маздаст, – хрипло отозвался Рахмаэль.
– Черт побери!
– Но мой парамир – Синий, – бросил Рахмаэль. – Я воочию видел Ужасный водный призрак, Мэтсон, и знаю, как он выглядит. – Он помолчал и безжалостно добавил: – Он похож на вас.
– Почти. – Пожиратель глаз казался безмятежным, а его полнейшее спокойствие – неколебимым. – Но ты сам подметил основные различия, сынок. Например, у меня множество сложных глаз, они богаты протеином и – в тяжелые времена – поставляют мне обильное питание. Это я недавно демонстрировал. Показать столь замечательное качество еще разок? – Существо потянулось парой псевдоподий к свежевыращенным органам зрения. – Весьма вкусно, – пропело оно, сосредоточиваясь на трапезе.
– Минутку, – хрипло вмешался Рахмаэль. – Что за несносная прожорливость, подождите!
– Как угодно, – с готовностью отозвался пожиратель глаз. – Лишь бы порадовать сородича-гуманоида. Как вы понимаете, в этом мы одинаковы. Я-то точно человек. В конце концов, разве я не бывший владелец «ОбМАН Инкорпорэйтед»? Нет, я не маздаст, не один из этих древних, первобытных обитателей Девятой планеты системы Фомальгаута. Они низшие организмы, я плюю на них. – Существо решительно сплюнуло. Судя по нему, оно ничуть не сомневалось, что на самом деле презирает маздастов. – Я представляю исключительно человеческую природу, а не каких-то там гнусных тварей-пришельцев, которых люди намеревались разводить в этой затерянной в космосе вырождающейся колонии. Что ж, когда настанет Компьютерный день, обо всем этом позаботятся. В том числе о случайных формах жизни вашего типа. – Существо снова хихикнуло. – А теперь насчет одолженной вам книги доктора Блода. Мне сдается, что, если вы хотите узнать о Неоколонизированной территории как можно подробнее, вам следует внимательно ее изучить. Прочтите ее! Не откладывая! Хи-хи… – Голос постепенно перешел в неразборчивое вязкое бормотание, и Рахмаэля охватили глубокие сомнения: неужели перед ним человек, которого он знал под именем Мэтсона Глэйзер-Холлидея? Он ощущал его чуждую природу. Несомненно, нечеловеческую, чтобы не сказать больше.
– Я прочту ее. Когда будет время, – сказал он с достоинством.
– Но она вам понравится, мистер бен Аппельбаум. Эта книга не только поучительна, но и весьма занимательна. Позвольте процитировать один из существизмов доктора Блода.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});