Властный зов страсти - Моника Маккарти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно к ней начали возвращаться смутные воспоминания, и смятение Флоры усилилось. Образы, прежде казавшиеся ей зыбкими снами, оказались реальностью. Она в кольце больших и сильных рук, ее щека прижимается к теплой мужеской груди…
На этот раз Флора не стала противиться, когда женщина возобновила попытку осмотреть ее, и даже подвигала пальцами рук и ног, хотя это казалось ей глупым.
Наконец Шинейд покончила с осмотром и дала ей сорочку, а затем объявила, что пациентка на удивление здорова.
Тонкая льняная ткань принесла Флоре немалое облегчение.
– Я пришлю тебе отвар, а потом ты будешь отдыхать, – не терпящим возражений тоном произнесла Шинейд.
– Благодарю. – На этот раз Флора была удивлена и тронута добротой женщины.
Шинейд направилась к двери, но вдруг остановилась и с сочувствием посмотрела на Флору.
– Тебе нечего стыдиться. Лэрд только согрел тебя своим телом.
– Знаю.
Флора уже сама поняла это. Лахлан Маклейн оказался настолько порядочен, что не воспользовался ее слабостью и лишь отдал ей часть своего тепла.
Шинейд все еще стояла у двери.
– Так теперь ты выйдешь за него?
Флора в ужасе отпрянула.
– Нет! – Она тут же постаралась смягчить резкость своего отказа: – Я вообще не собираюсь замуж.
Шинейд пожала плечами и сделала это с таким видом, будто считала, что ни одна женщина в здравом уме не отказала бы Лахлану Маклейну.
– Даже после того, что случилось?
Флора энергично тряхнула головой:
– Это был особый случай, и он ничего не меняет.
– Но он хочет тебя.
– Он да, я нет.
– Не думаю, что все так просто. – Взгляд Шинейд загадочно вспыхнул.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ты очень красива, но у лэрда было немало красивых женщин. Думаю, здесь есть другая причина.
Сначала Флоре показалось, что Шинейд жалеет ее, но теперь ей стало ясно, что у целительницы имеются другие основания для сомнений.
– Зачем ты говоришь мне все это?
Шинейд пожала плечами.
– Лэрд хочет тебя, но не будет ждать вечно: это очень пылкий мужчина.
Убежденность в ее голосе отозвалась болью в сердце Флоры.
– Когда ему надоест гоняться за тем, чего он не сможет получить, наступит моя очередь, и я непременно дождусь этого момента.
После того как Шинейд ушла, ее голос еще долго звучал в ушах Флоры, заставляя болезненно сжиматься сердце.
Глава 11
Отвар, приготовленный Шинейд, оказался таким действенным, что через день Флоре стало лучше и, встав с постели, она вернулась в свою комнату под бдительным присмотром Мораг, после чего попросила прислать ей ванну, так как морская вода раздражала ее кожу и вызывала зуд.
К середине дня Флора почувствовала себя обновленной, и тем не менее она по-прежнему не могла забыть всего, что с ней случилось. Господи, неужели это она лежала рядом с мужчиной обнаженная? Правда, этот мужчина спас ей жизнь, а значит, она была в какой-то степени… его должницей!
Глядя из окна на пролив, Флора забарабанила кончиками пальцев по каменному подоконнику. Отсюда побег любому представился бы пустяковым делом. Вода выглядела спокойной, а расстояние до острова Малл столь небольшим, что, казалось, до него можно добросить камень. Но как она, уже не новичок во всевозможных авантюрах, могла впасть в столь ужасное заблуждение?
Ни сестры Лахлана, ни он сам до сих пор не появлялись, и Флора не знала в подробностях, что происходит. Их отсутствие тревожило ее больше, чем она была готова признать. Хоть горец похитил ее и, значит, она имела полное право бежать, почему-то ей казалось, что своим поступком она подвела их.
Отвернувшись от окна, Флора вздохнула, более смущенная; чем обычно. Попытка бежать все только усугубила, и чувства, владевшие ею, стали еще более смутными и запутанными. Лахлан Маклейн ухаживал за ней с поразительной настойчивостью, не скрывая своей страсти, но не отпускал, а потом спас. Флора не знала, что думать. Почему-то она боялась его больше, чем любого другого мужчины: этот горец обладал странной властью над ней, отринуть или отрицать которую она была не в силах.
Одно Флора знала точно: какой бы нелегкой ни оказалась неизбежная встреча с ним, она должна его поблагодарить – ведь как-никак он спас ей жизнь.
Открывая дверь, она ожидала найти на посту Аласдэра и была удивлена тем, что коридор пуст. Разве теперь ее не следует стеречь с удвоенным рвением?
Принимая во внимание испытание, которому Флора совсем недавно подверглась, она чувствовала себя на удивление хорошо, пока не начала спускаться вниз по лестнице. Тут на нее накатила такая слабость, что пришлось ухватиться за стену, чтобы не скатиться вниз.
Когда дурнота прошла, Флора продолжила спускаться, браня себя и проявляя удвоенную осторожность. Сосредоточив все внимание на узких каменных ступенях, она не замечала, насколько тихо было в замке, и поняла это, только добравшись до парадного зала.
Постоянный шум, к которому Флора привыкла за последние несколько недель, теперь сменился полной тишиной, а шедшие навстречу служанки поспешно отворачивались, видимо, не желая встречаться с ней взглядом.
Вскоре Флора поняла, в чем дело. Выходя из башни, она бросила взгляд во двор, где все мужчины замка собрались возле своего вождя, и ей даже удалось расслышать конец их разговора. Лэрд бранил своих людей за то, что они позволили ей бежать.
Так вот почему никто не хочет смотреть ей в глаза! Обитателей замка наказали из-за нее. За эти несколько недель Флора поняла, что худшее наказание для горского воина – стыд, который он испытывает перед своим вождем.
Флора содрогнулась. Попытка бегства повлекла за собой гораздо худшие последствия, чем она могла предполагать.
Определенно мать была права: горский вождь – настоящий король в своей маленькой вотчине. Столь абсолютная власть еще раз дала Флоре понять, насколько она уязвима здесь. Если Лахлан пожелает, он может сделать с ней что угодно: силой заставить ее выйти за него замуж, изнасиловать, заключить в темницу – и никто пальцем не пошевелит в ее защиту. Такой властью мог обладать только сильный человек, знающий, когда можно ею воспользоваться, чтобы употребить ее с честью и благородством.
Как только толпа во дворе рассеялась, Лахлан тут же перевел взгляд на Флору, и ее бросило в жар. Воспоминания о том, что случилось в ту ночь, вернулись к ней с новой силой.
Теперь она вспомнила все: и то, как заметила его на берегу, и то, как в ней вспыхнула надежда на спасение, придавшая ей сил продолжать борьбу с водой, заливавшей лодку. А потом она увидела, как он плывет к ней, преодолевая сильное течение мощными гребками.