Ричард Длинные Руки – фрейграф - Гай Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты совсем озверел? Это не коза!
— Но есть можно? — спросил я с надеждой.
— Я тебе не позволю! — закричала она. — Как ты мог?
— Да вот сумел, — ответил я гордо. — Думаешь, легко было?.. Давай, немедленно хвали меня, женщина!
— За что?
— Да просто так! Мы это обожаем. Я же старался, не видишь? Я сумел! Я замечательный…
— Ты чудовище…
Она оборвала себя на полуслове, длинные золотые волосы закрывают лицо спасенной, я вижу только изящную девичью фигурку в легком платье, но Мириам торопливо отодвинула прядь с лица, всмотрелась и покачала головой.
— Она не должна была попасться тебе…
— Почему?
— Ты украл королевскую дочь, — сказала Мириам неуверенно, — у нее платье со знаками королевского дома… У нее очень дорогие серьги… Кто это? Зачем ты задушил ее?
— Вроде бы не совсем, — ответил я неуверенно.
— Она не дышит!
— Разве что совсем чуть, — сказал я, — а то пищала, понимаешь… Мы, гордые драконы, не очень любим мышей.
Она метнула на меня гневный взгляд, сбегала за чашей, я лег в сторонке и наблюдал, как брызгает водой в нежное лицо, никогда не знавшее открытых лучей солнца.
Принцесса тихо-тихо застонала, длинные ресницы затрепетали, веки начали медленно раздвигаться. Взгляд синих глаз был по-детски удивленным.
Луна сияет на небе яркая, почти как солнце, а если привыкнуть к серебристому свету, то и не ночь вроде. Принцесса Вики с ее невероятно широко распахнутыми синими глазами потрясающе и удивительно прекрасна. А еще когда вот, как сейчас, удивленно смотрит на Мириам, глаза распахнулись еще шире, хорошенький ротик приоткрывался, и у нее такой вид, что мне вдруг восхотелось ухватить ее в крылатые объятия и защищать от всего на свете.
Мириам улыбнулась ей как можно приветливее и сказала ласково:
— Ты у друзей. Не беспокойся!
Принцесса прошептала тихим детским голоском:
— Где… я?
— Главное, — ответила Мириан, — если я верно догадываюсь, кто ты… от ублюдка Растенгерка ты спасена.
Только я чувствовал постоянный подтекст в ее словах, особенно в последних, когда сообщила, что спасена только от Растенгерка, но не от того, что ее ждет дальше.
Принцесса всматривается в ее лицо, меня не замечает, я с той стороны стараюсь не шевелиться, пусть пока видит только Мириам.
— Кто ты?
— Я друг, — заверила Мириам.
— Как я здесь… оказалась?
Мириам спросила настойчиво:
— А ты не помнишь?
— Н-нет…
— А что помнишь?
Она зябко вздернула узкими плечиками.
— Я услышала звуки труб и увидела, как прибыл отряд всадников, а во главе — человек с баннером ярла Растенгерка. Я поняла, что пришел мой час. Они въехали во двор, а пока их размещали во дворце, я тайком поднялась на свою башню. Наступил вечер, гостей позвали на пир, а потом, как я поняла, послали за мной. Я с башни видела, как меня искали сперва во дворце, а потом во дворе при свете факелов. Потом несколько человек открыли дверь в башню и начали подниматься по лестнице…
Она судорожно вздохнула, жемчужные слезы полились из ее прекрасных глаз. Мириам заботливо промакивала их, страшась вытереть, чтобы не поранить грубой тканью нежнейшую кожу принцессы.
— И что сделала ты?
Принцесса всхлипнула.
— Я поняла, что никогда больше не увижу своего любимого героя, которого намечтала себе. А мной будет владеть омерзительный дикарь, степной ярл. Я вышла наверх, посмотрела на мир…
— И?
— …бросилась с башни, — произнесла принцесса упавшим голосом. — А потом ничего не помню… В ночи упала на что-то жесткое и непонятное. Потом снова падала, а меня хватали лапы ужасного демона… А когда я снова пришла в себя, я увидела тебя…
Мириам украдкой взглянула поверх нее на меня. В ее взгляде я прочел благодарность, что не шевелюсь и не привлекаю внимание.
— Тебя спас и принес сюда наш друг, — сказала она осторожно. — И ты еще увидишь своего любимого героя, которого намечтала… и даже намечтаешь еще лучшего! Еще не все потеряно!
Лицо принцессы вспыхнуло счастьем, глаза заискрились, как две утренние звезды.
— Ты говоришь правду?
— Да, — заверила Мириам.
— Но этот злобный дикарь будет меня разыскивать всюду!
— Лучше бы разыскивал, — сказала Мириам, — а то все решат, что либо разбилась, а труп утащили бродяги, чтобы в безопасном месте снять драгоценности, либо поймал в воздухе ночной демон и проглотил… Ладно, тебе нужно увидеть своего спасителя. Только не пугайся, он хороший, а сейчас вообще спит… крепко спит… Он такой, жрет да спит.
Повинуясь ее настойчивому взгляду, я поспешно опустил голову и закрыл глаза. В запаховом зрении не так все отчетливо, но вижу, как принцесса очень медленно и со стонами переворачивается на другую сторону, все-таки ушиблась о мою спину, неженка.
Сперва она даже не сообразила, что увидела, странная закованная в чешуйчатую броню туша со сложенными на спине крыльями, потом взгляд упал на массивную голову с закрытыми глазами… я услышал жалобный вздох, принцесса откинула голову и застыла.
Мириам охнула:
— Только бы не померла!
Я пробормотал:
— С чего бы?
— От страха, — огрызнулась она и снова принялась брызгать холодной водой ей в лицо.
Я посмотрел по сторонам.
— А чего она испугалась?
— Тебя, чудище!
— Я не чудище, — ответил я с достоинством, — это вы, люди, чудища немытые… А я красавец, умница, золотце и вообще венец творения.
Она прошипела:
— Тихо, красавец…
Принцесса слабо застонала, веки затрепетали, глаза открылись чистые и невинные, я услышал слабый вздох:
— Что… что мне почудилось?
— Тебе не почудилось, — произнесла Мириам ласково. — Это тот, кто не дал тебе разбиться. И тот, который поможет тебе снова вернуться к себе домой, когда минует опасность.
Я бросил на нее предостерегающий взгляд, что за обещания от моего имени, Мириам ответила взглядом, что сейчас можно и соврать, иначе нежная принцесса снова рухнет в беспамятство, а на самом деле ничего хорошего от меня не ожидает, так что умолкни, рептилия мерзкая и чешуйчатая…
Я умолк, даже глаза закрыл снова. Принцесса медленно повернулась в мою сторону, охнула, смертельно побледнела и снова откинула голову. Мириам пощупала ей лоб, уже привычно побрызгала водой, потормошила, похлопала по щекам.
Мне надоело, я поднялся, рыкнул:
— Вы тут… развлекайтесь вволю, а я слетаю пока.
— Еще ночь, — напомнила Мириам.
— Для меня нет ночи, — ответил я надменно.
Глава 16
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});