- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Легенда о Лили: Тайна замка Килхурн. - Salina
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лили внимательно оглядела зал. Теперь она понимала, что это собрание не просто встреча людей, а важное событие для кланов, объединённых общими интересами и, возможно, общей угрозой.
— А ваш клан? — спросила она тихо, боясь прозвучать навязчиво.
— Когда-то наш клан носил серебристо-синий цвет, — ответил Раймонд с легкой тенью грусти. — Но времена изменились. Я изгнанник. Сейчас я просто человек без дома и рода.
Лили посмотрела на него с сочувствием, но промолчала, понимая, что эта тема, вероятно, болезненная для него.
В это время кто-то из старейшин громко позвал Раймонда.
— Мне нужно идти, — сказал он Лили. — Стойте здесь, я скоро вернусь.
Она кивнула, наблюдая, как он уверенно пробирается сквозь толпу к возвышению. Его осанка и твёрдый шаг не оставляли сомнений: несмотря на его слова, Лили чувствовала, что в душе Раймонд всё ещё остаётся настоящим лидером, пусть и изгнанником.
Собрание началось с громкого призыва Ричарда, который стоял у длинного стола на возвышении. Его голос, сильный и уверенный, разносился по залу, заставляя людей замереть в ожидании каждого следующего слова. Он говорил на сельском диалекте — резком и необычном для слуха Лили, поэтому она не понимала ни фразы из его эмоциональной речи.
Толпа слушала его с напряжённым вниманием. Время от времени кто-то выкрикивал короткие реплики, соглашаясь или добавляя что-то к словам Ричарда. Лили видела, как лица собравшихся становились всё более решительными и воодушевлёнными.
Внезапно прямо над её ухом прозвучал знакомый голос:
— Привет, красавица.
Лили вздрогнула и обернулась. Рядом стоял Жак, улыбаясь своей привычной широкой улыбкой.
— Здравствуй, — ответила она, стараясь скрыть лёгкую растерянность.
— Пойдём, там есть свободное место, — предложил он, указывая в сторону скамеек у стены.
Лили посмотрела туда и заметила, что одна из скамей действительно была почти пустой. Кивнув, она согласилась, и они начали пробираться сквозь толпу. Люди нехотя расступались, но Жак уверенно вел её вперёд, пока они не добрались до свободного места.
Сев рядом с Жаком, Лили продолжала наблюдать за происходящим. Все стояли, внимательно слушая Ричарда. Казалось, каждое его слово имело огромное значение для присутствующих.
— О чём они говорят? — шепотом спросила Лили у Жака.
— О принце Чарльзе, — ответил тот так же тихо. — Ричард говорит, что нужно поддержать его и вернуть ему законный трон. Англичане заняли наши земли, но мы не должны сдаваться. Мы обязаны сохранить свои традиции и сущность, чтобы Шотландия осталась Шотландией.
Лили с интересом слушала его перевод, постепенно понимая, что перед ней вовсе не просто собрание крестьян и знати. Это были люди, которые верили в свою правду и готовы были бороться за неё.
Она перевела взгляд на Раймонда, который стоял рядом с Ричардом, задумчиво скрестив руки на груди. Его лицо выражало спокойную уверенность, но глаза выдавали внутреннее напряжение. Жак рядом с ней тоже казался более серьёзным, чем обычно. Даже леди Морна, которую Лили привыкла видеть мягкой и заботливой, сейчас выглядела как мудрая и сильная женщина, полная решимости.
Лили вдруг почувствовала странное уважение и восхищение к этим людям. Все они — Ричард, Раймонд, Жак и даже сама леди Морна — были не просто обитателями замка. Они оказались теми, кто боролся за свои идеи, не теряя веры даже в самые трудные времена.
Её сердце дрогнуло: она поняла, что оказалась среди тех, чьи судьбы тесно переплелись с историей и борьбой за свободу.
Когда собрание подходило к концу, Ричард поднялся с места и призвал всех к тишине.
— Завтра утром состоится свадьба моего племянника, — громко объявил он. — И каждый из вас приглашён на это торжество.
Зал взорвался радостным гулом голосов. Люди поздравляли Ричарда, хлопали по плечам Раймонда, а кто-то выкрикивал весёлые тосты наперёд. Раймонд сохранял спокойную улыбку, но Лили заметила лёгкий румянец на его щеках.
Леди Морна, энергично пробираясь сквозь толпу, подошла к Лили и Жаку.
— Ну что, милочка, вы готовы? — с улыбкой спросила она, глядя на Лили с добрым лукавством.
Лили смущённо потупила взгляд, но тихо ответила:
— Да.
— Вот и прекрасно! — воскликнула леди Морна. — Тогда пошли, у нас с вами куча дел. Утром свадьба, а платье-то шить ещё надо.
Она взмахнула рукой и, не терпя возражений, повела Лили к своим покоям, по дороге отдав строгий приказ служанке:
— Позови ко мне всех портних замка!
В комнате леди Морны начался настоящий кошмар. Бесконечные снятия мерок, примерки, перекройки и обсуждения мелькали перед Лили, как в тумане. Леди Морна относилась к процессу с таким тщанием, будто сама собиралась выйти замуж.
— Милочка, грудь выше держите, а то корсет не сядет, — командовала она.
— Длина юбки должна быть идеальной! — настаивала одна из портних, осторожно подтягивая тяжёлую ткань.
До самой ночи трудились все. Но, несмотря на усталость и постоянные корректировки, платье наконец было готово.
Нежное и утончённое, платье было шедевром мастерства. Верхняя часть состояла из мягкого атласа жемчужного цвета, украшенного тонкой вышивкой в виде виноградных лоз и листьев. Платье плотно облегало фигуру до талии, откуда мягкими волнами спускалась длинная многослойная юбка из лёгкой ткани, переливавшейся на свету, словно роса на утренней траве. Рукава были полупрозрачными и украшенными кружевом, а тонкий пояс подчёркивал хрупкую талию Лили.
Леди Морна одобрительно кивнула, оценив последние штрихи.
— Вот теперь — просто прелесть! — сказала она довольным тоном. — В этом платье вы затмите всех!
Лили благодарно кивнула, хотя от усталости едва держалась на ногах.
После последней примерки они направились в зал для ужина. Лили заметила, что он был переполнен гостями: мужчины громко обсуждали предстоящую свадьбу, женщины перешёптывались и смеялись. Но одно место оставалось свободным — то, где обычно сидела Лили.
Служанки заботливо проводили её к столу, а Раймонд, сидевший неподалёку, приветливо улыбнулся и тихо сказал:
— Всё прошло хорошо?
— Да, платье чудесное, — ответила Лили с лёгкой улыбкой.
Раймонд заметил её усталость и шутливо добавил:
— Завтра вы будете самой красивой невестой Шотландии.
В зале царила предпраздничная атмосфера: гости оживлённо беседовали, смеялись и поднимали тосты. Гул голосов напоминал Лили шум большого пчелиного улья. За длинным дубовым столом, украшенным светлыми льняными скатертями и подсвечниками, сидели Ричард, леди Морна, Раймонд, Жак, Бертран и другие приближённые замка. Лили устроилась рядом с Раймондом и, несмотря на усталость после долгого дня, чувствовала лёгкое волнение перед завтрашним событием.
Жак, наклонившись чуть ближе к столу, заговорщицки сказал:
— Раймонд, со священником всё улажено. Бертран подтвердил — это точно.
Раймонд поднял брови и заинтересованно посмотрел на Жака:
— Неужели без проблем?
— Ну… ох и противный

