- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Удовольствие гарантировано (ЛП) - Блэйкли Лорен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может быть, у него были самые большие мечты — его жена и его семья, — и иметь собственную клинику не стоило того, чтобы жертвовать этими вещами.
Он бы не хотел, чтобы я гнался за мечтой, если бы это заставляло меня чувствовать себя чертовски опустошенным.
Прямо сейчас, именно так я себя чувствую без Слоун. Как будто какой-то части меня не хватает. Часть, которая принадлежит ей безвозвратно.
Часть, в которой я отчаянно нуждаюсь, и мне нужно, чтобы она вернула ее мне и сказала ей, когда она вернется.
Потому что Слоун — моя мечта.
Я хватаю свой телефон и набираю номер Дуга, но меня отбрасывает на голосовую почту. Держу пари, он уже уехал в свое путешествие.
Я ничего не могу сделать, чтобы исправить это здесь, поэтому я убираюсь к черту из офиса.
ГЛАВА 45
Я иду в направлении своей мечты.
Я должен заслужить право сказать Слоун, что люблю ее. Чтобы сделать это, мне нужно преодолеть большое препятствие. Несмотря на поздний час, я вызываю лифт и направляюсь в центр города к дому Дуга, останавливаясь в вестибюле у стойки консьержа, надеясь, что он не выруливает в аэропорт, готовый к взлету. Консьерж звонит в квартиру Дуга, и я скрещиваю пальцы, напряжено молясь Вселенной о том, чтобы мой деловой партнер все еще был в городе.
Я сжимаю кулак, когда консьерж говорит в трубку:
— Вас хочет видеть Малоун Гудман, сэр.
Я бесконечно долго жду, пока консьерж кивнет и скажет мне идти к лифту.
Когда я нажимаю на кнопку, проходит, наверное, десять минут, прежде чем прибывает лифт. Я вхожу внутрь как раз в тот момент, когда появляется и другой лифт. Дверь закрывается, и тороплю кабину, мысленно заставляю ее молнией лететь на семь этажей, чтобы наверстать упущенное время.
Я не планировал выступление и не планировал подробную презентацию. Я иду по коридору и подхожу к двери Дуга. Я делаю глубокий вдох, позволяя воздуху наполнить меня силой и мужеством.
Я не знаю, как отреагирует Слоун, когда я, наконец, расскажу ей о своих чувствах. Но я знаю, что не смогу решить проблему, если не начну с самого начала. Это определенный процесс. Способ что-то делать. Вы не дойдете до конца песни, если не спели начало. Вы не закончите операцию, если не начали ее. Нужно выполнять работу в правильном порядке.
Может быть, это тот порядок, которому мне следовало следовать много лет назад.
Но сейчас я собираюсь следовать этому — мои отношения с Дугом были на первом месте, поэтому я должен сказать ему, прежде чем скажу его дочери
Я стучу в дверь. Дуг открывает, бросая на меня вопросительный взгляд, а затем улыбается.
— Привет, Малоун. Заходи.
Я вхожу внутрь и прыгаю со скалы.
— Я рад, что вы еще не уехали, потому что мне нужно сказать, что я безумно влюблен в вашу дочь. И люблю уже некоторое время. Я не спрашиваю вашего разрешения на продолжение отношений с ней, потому что я все равно буду продолжать их. Я помню, вы однажды сказали мне, чтобы я не строил никаких предположений, но я безумно влюблен в нее, так что этот корабль отплыл.
Вау. Гора с плеч. Это принесло мне облегчение, как будто я стал на десять фунтов легче.
Губы Дуга подергиваются. Кто-то хихикает.
— Я же тебе говорила, — доносится из гостиной.
Дуг приоткрывает дверь шире, и Хелена подходит ко мне и заключает в объятия.
— Я уже давно говорю ему, что, по моему мнению, вы со Слоун были бы отличной парой.
— Она всегда права. — Дуг с гордостью указывает на нее.
— Я всегда права. — Хелена запечатлевает поцелуй на его щеке.
Дуг упирает руки в бока, пристально глядя на меня.
— Что будешь с этим делать, Малоун? Ты собираешься пойти и найти ее и рассказать?
Я приоткрываю губы, но не могу произнести ни слова. Я в шоке. Я не ожидал такого ответа. Рефлекторно потираю подбородок. Я ожидал, что он врежет мне кулаком в лицо или скажет, чтобы я не делал этого через его труп.
Я снова пытаюсь заговорить, но у меня получается только сдавленное
— Но…
Дуг смеется.
— Ты проглотил язык?
Я бормочу:
— Сэр, я просто… Я не подумал.
Он хлопает меня по плечу.
— Ты не думал, я знаю. Ты думал, я буду против.
— Ну, вы же говорили, чтобы у меня не возникало никаких идей, когда нанимали меня.
— Вот именно. Но это было семь лет назад. Конечно, я не хотел, чтобы ты тогда охотился за ней. Ты только начинал со мной.
Я благоразумно держу рот на замке о том, когда зародились мои чувства.
— Но за эти годы я узнал тебя получше. Я видел, как ты меняешься. Сначала ты казался мне чем-то вроде Казановы, но потом я узнал тебя с другой стороны. Я видел, как ты заботился не только о животных, но и о сотрудниках, о бизнесе. Я видел, как ты заботишься о своей маме. Как ты проводишь время со своей сестрой. Ты глубоко заботился о людях в своей жизни. Ты хороший человек, Малоун.
— Спасибо, сэр, — говорю я, все еще шокированный тем, что он дает мне свое благословение, хотя никогда не думал, что мне его предложат с такой готовностью.
— По правде говоря, как только Слоун начала работать в клинике, я подумал, что вы двое могли бы хорошо подойти друг другу.
— Серьезно? — Я удивленно качаю головой.
Дуг кивает, похоже, довольный своими инстинктами свахи.
— Но что касается тебя, ты просто подумал, что должен запихнуть свои чувства поглубже внутрь и игнорировать их. Верно?
Успешно справился.
— Полагаю, именно так я и думал.
Хелена смеется.
— И как у тебя это получается?
Я отрицательно качаю головой.
— Не очень хорошо.
— Я ценю, что ты мне рассказал, — говорит Дуг.
— Фантастика. Молодой ветеринар и спасатель животных. Я не могу придумать более совершенного сочетания. Ты будешь добр к моей дочери. Я просто рад, что у тебя хватило здравого смысла быстро разобраться в этом.
Я тихо посмеиваюсь.
— И рассказать мне, — добавляет Дуг.
Если бы он только знал, сколько времени это на самом деле заняло.
— Я тоже, — говорю я. — Спасибо, Дуг. Я не знаю, как вас отблагодарить.
Он прочищает горло.
— Послушай, я должен перед тобой извиниться. Я знаю, что был повсюду — уходил на пенсию, не уходил, сокращал расходы, неожиданно уезжал на отдых. Вероятно, время от времени это расстраивало. — Он притягивает Хелену ближе. — Но это потому, что я пытался решить, что делать дальше — работать или проводить больше времени с этой милой женщиной. Мне потребовалось чертовски много времени, чтобы найти подходящий вариант. Теперь у меня есть она, и для меня нет ничего важнее ее счастья. Я наконец-то знаю, что это то, чему должен уделять приоритетное внимание. — Дуг пристально смотрит на меня, в его глазах читается настойчивость. — И нет ничего, что должно было бы иметь для тебя большее значение. У меня такое чувство, что твой отец сказал бы тебе то же самое.
Я улыбаюсь. Это так соответствует моим инстинктам относительно моего отца. Я уверен в этой истине, когда говорю:
— Я почти уверен, что он бы так и сделал.
Хелена кладет руки мне на плечи, разворачивает меня и выталкивает за дверь.
— Иди и забери свою девушку.
Я направляюсь к двери, готовый позвонить Слоун и прилететь к ней домой, когда слышу, как Хелена разговаривает по телефону.
— О, хорошо. Рада, что успела. Скажи таксисту, чтобы он развернулся, и жди в вестибюле, милая. Он сейчас спустится.
Я оборачиваюсь.
— Слоун была здесь?
Дуг улыбается.
— Да. Она заходила несколько минут назад. Ушла прямо перед твоим приходом. Но я позволю ей рассказать тебе, что она сказала.
— Хорошо, что она не уехала слишком далеко, — добавляет Хелена.
— Это точно так.
Я бегу по коридору, нажимаю кнопку лифта и спускаюсь вниз, и нахожу Слоун в вестибюле, идущей мне навстречу. Идеальное время для поездки в такси.
Ее губы изогнуты в дикой улыбке. Ее туфли на плоской подошве целеустремленно постукивают по мрамору. Глаза полны предвкушения и надежды.

