- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Удовольствие гарантировано (ЛП) - Блэйкли Лорен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А тигры мурлыкают?
Я отрицательно качаю головой.
— Нет. Единственная большая кошка, которая может мурлыкать, — это гепард. Мурлыкают кошки поменьше, такие как рыси, пумы и домашние кошки.
— Теперь это действительно похоже на урок, — говорит она невозмутимо. — Урок естествознания.
Я смеюсь и щекочу ее бока.
— Ты спросила, женщина.
— Стоп-стоп, — кричит она.
Я уступаю, и Слоун счастливо вздыхает, затем поднимает брови и издает урчащий звук, имитируя очень довольную кошечку.
— Прекрасно, — говорю я. — Самка рода Vixenus Слоун тоже может мурлыкать. — Я переворачиваю ее на спину и целую в живот. — Но только когда ее хорошенько оттрахает единственный мужчина, который знает, как превратить ее в законченную кошечку.
Ее мурлыканье становится громче.
— Ты действительно заставляешь меня мурлыкать.
— В этом то и цель, женщина. Это всегда было целью.
Слоун выпрямляется, приподнимаясь выше, пристально встречаясь со мной взглядом. Она сглатывает, как будто готовится сказать что-то трудное.
— Может быть, это и есть волшебное прикосновение. Может быть, ты и есть волшебство.
Это теплое сияние? Оно пронизывает меня насквозь, проникает в каждый уголок, наполняя меня чем-то большим, чем-то более сильным, более интенсивным.
Возможно, это оргазм воздействует на мой мозг.
Может быть, отличный секс может расслабить губы.
Хотя между нами происходит гораздо больше, чем просто отличный секс. И часть меня — большая часть меня — больше не хочет играть в игру «параллельная вселенная».
Хочет Слоун романтики или нет, я должен это сказать. Выпусти это ради моего собственного сердца, которое стало на два размера больше вместе с ней.
Я нежно целую ее и говорю полную и ужасающую правду.
— Нет. Мы — это волшебство. Вместе.
Ее глаза встречаются с моими, ее карие глаза большие и ранимые. Я жду, задаваясь вопросом, надеясь, что она чувствует то же самое.
— Я верю в это, Малоун.
Это мое самое большое желание и моя самая большая тревога. Что мы слишком подходим друг другу. Слишком хорошо вместе. Я чувствую слишком много. Я хочу слишком многого. Она слишком сильно нужна мне.
И что мне делать со всеми этими эмоциями?
Как мы вообще можем найти выход?
Если только…
Что, если я ошибался насчет того, что не могу заполучить ее? Что, если есть способ обойти блокпосты, перепрыгнуть через препятствия?
Что, если мы сможем разобраться во всем этом?
Я не знаю такого пути к отношениям, как тот, которым я иду к ее удовольствию. Но я хочу найти это. Я должен найти это.
Слоун прижимается ко мне, зевая, и начинает засыпать в моих объятиях. Сначала, однако, она спрашивает сонным, сексуальным голосом:
— Когда ты собираешься заняться со мной любовью?
Я закрываю глаза, крепко их зажмуриваю, зная, что так оно и будет. И я шепчу ей в шею:
— В следующий раз, когда мы будем вместе.
Беда в том, что я не знаю, как я когда-нибудь оправлюсь от этого.
Или если я этого захочу. Я хочу двигаться вперед, и мне нужно найти способ сделать это, потому что я не хочу бросать ее во второй раз.
ГЛАВА 37
Утро похоже на блинчики.
— Когда я столкнулась с тобой на прошлой неделе, ты предложил мне блинчики, и теперь я принимаю твое предложение, — заявляет Слоун, когда мы выходим из душа.
— Как раз вовремя.
— Но мне понадобится толстовка или что-то в этом роде, чтобы я не выглядела так, будто совершаю позорную прогулку.
Мои глаза совершают быструю экскурсию по ее телу, наслаждаясь видом после душа.
— Может быть, в следующий раз тебе стоит взять с собой сменную одежду. Больше, чем просто трусики, — говорю я ей, когда она достает белье и натягивает, затем надевает платье.
Ее глаза загораются, как будто ей нравится эта идея.
— Может быть, в следующий раз я так и сделаю.
В следующий раз, в следующий раз, в следующий раз.
Все, чего я хочу, — это больше времени проводить со Слоун.
Она натягивает серую толстовку из моей альма-матер, и мы направляемся в закусочную за углом, где я замечаю своего приятеля Херба и его невесту Оливию.
Она машет мне из-за их стола, и он поднимает руку, чтобы поздороваться.
— Мы только что сделали заказ. Хотите присоединиться к нам? — спрашивает Оливия.
Слоун радостно пожимает плечами.
— Звучит заманчиво.
Она протягивает руку, и я быстро представляю их друг другу.
— Херб тоже ветеринар. Он король Верхнего Ист-Сайда.
Херб расправляет плечи.
— Это правда. Я придумал новую вывеску для своей практики, на которой написано именно это.
Оливия поворачивается к Слоун.
— Как продвигается твой приют? Я увидел видео, на котором Малоун поет кошке, и перешла по ссылке на твою страницу. Похоже, ты делаешь великие дела.
Слоун вспыхивает улыбкой.
— Мы такие. По крайней мере, я так думаю. За последние две недели мы приютили четырнадцать животных, и моя сеть приемных семей расширяется. Наличие надежного офисного помещения для управления имеет большое значение. Я снимала место в Бруклине, но арендная плата выросла, так что мне повезло, что у меня вообще есть место, и возможность легко управлять всем уходом за животными огромна. Что ж, спасибо Малоуну.
— И твоему отцу, — добавляю я.
Слоун хихикает.
— Да, но давайте будем честны. Ты делаешь большую часть работы.
— Верно…
Я признаю. Дуг еще немного рядом, но основная часть работы по-прежнему ложится на меня.
Оливия вскакивает, указывая на Слоун.
— Кстати, толстовка Малоуна тебе идет.
Я закатываю глаза, готовый защищать ее наряд.
Слоун дергает за серую ткань.
— Эта штука? Да. С таким же успехом можно было бы сказать «аллея позора».
Оливия поднимает руку, чтобы дать пять.
— Пользуйся этим, девочка.
Слоун улыбается.
— Это стоит того, чтобы пройти десять миль пешком, если придется.
Глаза Херба расширяются, и он дает мне пять.
— Это прямо-таки впечатляет.
Я прихорашиваюсь, чертовски рад, что мы сделали здесь пит-стоп.
Слоун сразу же включается в болтовню с моими друзьями.
Вот как это могло бы быть.
Это то, что я мог бы иметь.
Это то, чего я хочу.
Я пытаюсь избавиться от этих мыслей, когда мы уходим, но они остаются, преследуя меня, пока я сажаю Слоун в такси и говорю, что увижу ее в офисе позже.
Они следуют за мной, когда я направляюсь на работу, здороваясь с Джонатаном и Сэм, которые увлечены беседой.
— И послушай, если твоя мама доставит тебе неприятности, просто скажи ей, что ты чертовски хорошо знаешь, как украсить свою собственную квартиру, — говорит он ей.
— Ты прав. Вот что я собираюсь сказать.
Я внутренне улыбаюсь тому, как легко они заставляют это казаться. Они так легко дополняют друг друга, что это выглядит как прогулка по воздуху.
Войдя в свой кабинет, я беру фотографию своего отца.
— Что бы ты сделал?
Дело в том, что я думаю, что знаю. Я просто хотел бы, чтобы у меня было другое мнение.
Но я откладываю этот вопрос в сторону, приступая к работе над кастратами на этот день. У меня не может быть ничего на уме, кроме как стерилизация и кастрация.
Когда я заканчиваю, промокаю лоб рукавом, мою руки и делаю глубокий вдох.
Я должен позвонить по-настоящему. Увидится с ней сегодня вечером. Спросить совета.
Я направляюсь к своему кабинету, чтобы позвонить, когда, прощаясь с последним пациентом на сегодня, Дуг выходит из смотровой.
Он кивает в мою сторону.
— У тебя есть пара минут, поболтать?
Мое сердце падает, и чувство вины накатывает на меня горячей волной.
Он знает.
Он все выяснил.
И меня вот-вот поимеют.
ГЛАВА 38
Заметки Слоун Элизабет для себя обо ВСЕХ ЭТИХ ВЕЩАХ

