- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прекращай эту игру - Ольга Ивушка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хозяин мне голову открутит, — жаловался телохранитель, рассматривая сумочки, с которыми мы покинули этот магазин. — У меня месячное жалование в несколько раз меньше.
— Чего ж тебе Толянчик так плохо платит? — я решила поиздеваться над ним. — Может, где-то накосячил? Вот тебе и платят немного?
— Ничего подобного, — мужчина надулся и сел в машину. — Здесь такая ставка.
— Вот и все! — я села на свое место и потянулась к сумочкам, которые он бросил на заднее сиденье. — Может, это последний раз в жизни я покупаю себе такие подарки? Замужние мужчины, как правило, становятся скупыми. Вот, ты — женат?
— Нет, — Серафим завел мотор и тронулся с места.
Разговаривать дальше он не планировал. Поэтому я ему ткнула следующую локацию и принялась примерять украшения, пряча чеки в карманы.
Так мы проехали чуть больше часа. И остановились в достаточно большом городе, где было несколько топовых магазинов со свадебными платьями.
Город был красивый, людей много, магазинов — еще больше!
Все было хорошо, кроме одного: время текло непозволительно быстро. И пора было применять мой план.
— Есть хочу! — сказала я после того, как Серафим припарковал машину.
— В бардачке есть перекус, — сообщил он. — Кофе в стаканах, правда, остыл. Но он вот — сбоку.
— Не хочу холодный кофе, — скривилась я. — И печенье не хочу. Хочу горячий кофе и свежий круассан!
— Женщины, — пробурчал мужчина. — Ладно. Зайдем в кафе.
Я кивнула и осмотрелась по сторонам.
— Давай сюда! — указала я на вывеску, где была нарисована счастливая пара.
Серафим кивнул и повел меня в указанное кафе.
Это было здорово. Но я все еще не знала, как сбежать от него.
44
Мы вошли в уютное кафе, где, в основном, были столики для двоих. Нас тут же провели к столику в углу и протянули меню. При чем, папки нам дали разные.
— Для мальчиков и девочек? — усмехнулась я.
Но мужчина меня не понял. Вместо этого сходил за барную стойку и принес точно такое же меню, но на английском.
А вот это было кстати, потому что испанский я не знала абсолютно.
Я раскрыла меню и принялась листать его. Взгляд тут же приковали странные 3 пункта:
— «Do you need to escape from your interlocutor?»
— «Do you need a waiter to take you outside and call a taxi?»
— «Do we need to call the police urgently?»
Я посмотрела на надписи и быстро перевела их в уме:
— Вам надо убежать от вашего собеседника?
— Вам надо, чтоб вас провел официант на улицу и вызвал такси?
— Нужно срочно вызывать полицию?
Я еще раз осмотрелась по сторонам. Неужели мне так повезло и я попала в заведение, где помогают девушкам?
И в самом деле: у всех девушек здесь меню было другое.
Я подвинулась так, чтоб Серафим не видел, что я читаю, и продолжила изучать текст.
Оказывается, чтоб получить ту или иную помощь, мне надо было заказать определенные коктейли и дожидаться помощи.
Такого сервиса я не ожидала. Но осознала, насколько умело хозяин данного заведения продумал помощь тем, кто в ней нуждался.
Я задумалась. Какой пункт больше всего мне подходит? И решила остановиться на втором.
Вскоре к нам подошел официант:
— Выбрали? — улыбнулся он широко.
Первым ответил охранник на испанском, указывая на картинки в меню. Официант кивал и записывал. Затем он подошел ко мне.
— This cocktail, please, — вспоминая уроки английского я попросила коктейль, который был во втором пункте.
Официант улыбнулся и кивнул. Затем предложил еще что — нибудь выбрать.
Не понимая, понял ли он меня, я заказала еще бифштекс и принялась ждать, сжимая в кармане свои украшения.
Казалось, функция устарела и никто меня не придет спасать.
И вот, вернулся официант. Поставил перед Анатолием его заказ. А потом…
Я поняла, что мой заказ был выполнен правильно.
Парень, разносивший еду, оступился и вылил на мои ноги коктейль.
Я, аж, вздрогнула от неожиданности. А он, причитая безостановочно "пардон, мадам", вывел меня из зала, успокаивая бугая.
Речь у меня и родную отняло. Не то что иностранную. Поэтому я молча шла за парнем, который провел меня через кухню и вывел на задний двор. Там стояла машина с шашечками и ожидала меня.
— Так быстро? — не поверила я.
Оба испанца на меня удивленно посмотрели.
Потом один из них достал телефон, что — то написал в нем и протянул мне.
Это был переводчик. Я выбрала нужный язык и прочитала:
" Оплату за такси мы внесем в чек вашего компаньона. Скажите адрес и мы вас отвезем."
Я задумалась. Адреса у меня не было. И куда ехать я не представляла.
Инстинктивно сжав карман, и нащупав там драгоценности, я протянула колечко водителю и указала на название магазина на бирке.
Он удивился, но уверенно кивнул и пригласил сесть в машину.
Я быстро села, и мы поехали в ювелирный магазин.
Водитель ехал быстро. Поэтому мы менее чем за десять минут вернулись в нужное мне место.
Поблагодарив по-английски, я побежала в магазин.
Там меня удивленно встретил продавец. Видимо, не каждый день у него столько покупают.
И к тому, что ему все вернут, он тоже не был готов.
По-английски он не разговаривал. Пришлось попросить его телефон и надиктовать текст.
Продавец был очень возмущен и принялся активно жестикулировать и ругаться. Но я его не понимала. Более того, меня не интересовали его возмущения. Был важен только результат. А он должен был быть в любом случае. Все же, я сама в бизнесе проработала. И пусть страна была другая, многие правила были интернациональными.
На переводчике я объяснила, что произошло недоразумении и вернуть деньги мне надо наличными. В этом могла быть проблема. И продавец долгое время сомневался. Но потом согласился, позвонил хозяину, недолго с ним поговорил и повел меня к кассе, заявив, что принять сможет только два изделия на моих условиях.
Я согласилась, посчитав, что остальное можно будет продать кому-то, и протянула ожерелье и колечко. Конечно, я выбрала самые дорогие украшения. Поэтому после выхода из магазина у меня была приличная сумма денег.
Я прошла несколько улиц, зашла в неприметное кафе и попросила мне вызвать такси.
Работник сделал это с удовольствием, не требуя ничего взамен. Поэтому, в благодарность, я заказала у него несколько пирожных и кофе в дорогу. Все же, голодной я была по-настоящему.
Не дождавшись такси, я принялась

