- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прерванная игра - Кэтрин Куксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ох, Рори, Рори. Вот он… мой милый Рори, я всегда знала, что ты поможешь другу. Спасибо тебе, спасибо. Завтра же скажу хозяйке, что муж не пускает меня во Францию и что я увольняюсь. Ох, Рори, Рори…
Среди ночи Джейни проснулась от крика Рори. Он размахивал руками, и, когда Джейни положила ему ладонь на лоб, то почувствовала, что лоб обильно покрыт потом.
— Рори, Рори, проснись!
Но он продолжал метаться на постели, выкрикивая фразы, в которых Джейни узнала слова из их последнего разговора.
— Он выйдет… я помогу… я всегда хотел… Джон Джордж… его посадили…
Когда Джейни наконец удалось разбудить Рори, он забормотал:
— Что? Что случилось? Я говорил во сне?
— Да, выкрикивал что-то. Наверное, от перевозбуждения.
— Да, конечно, я чувствую, что вспотел.
— Успокойся, успокойся. — Джейни обняла Рори и принялась баюкать его, как ребенка, пока он снова не уснул.
Глава 5
В течение трех следующих недель Рори три раза в неделю после обеда и три раза вечером посещал мистера Драйдена, который учил его бухгалтерскому делу и основам управления.
В молодости мистер Драйден работал бухгалтером, позже клерком у адвоката. В разговорах с мисс Кин он отзывался о своем ученике весьма похвально:
— Очень сообразительный парень, думаю, вы сделали мудрый выбор.
Однако своим друзьям он с ухмылкой говорил, что дочка старого Кина завела себе протеже. Друзей это забавляло. Что ж, на замужество ей, похоже, рассчитывать нечего, вот и решила найти себе забаву. Но могла бы найти кого-нибудь выше по положению, чем этот сборщик квартплаты, который по всем статьям мало чем отличается от обычного работяги. Если бы парень не был уже женат, можно было бы предположить и кое-что другое, поскольку мисс Кин уже продемонстрировала в ряде случаев, что она решительная женщина, которую мало заботит мнение окружающих. Посмотрите, как она ведет себя на заседаниях комиссий, ничуть не смущаясь, в открытую отвергает мнения мужчин. Разумеется, тут все дело в образовании, которое она получила. В свое время мать отправила ее учиться куда-то на юг… так что же еще можно ожидать от нее?
Рори не знал, какого мнения о нем лично мистер Драйден. Он пытался уловить это в снисходительном тоне, которым учитель обычно разговаривал с ним, однако так и не мог точно уяснить для себя, что означает этот тон.
Теперь он получал вполне приличную сумму — двадцать пять шиллингов в неделю, и, кроме того, мисс Кин пообещала, что он будет получать еще больше, когда непосредственно приступит к выполнению обязанностей управляющего. Некоторое представление о своих будущих обязанностях Рори получил в последние несколько дней, когда посещал предприятия в Хексеме, Гейтсхеде, галантерейные и шляпные магазины, доставшиеся мисс Кин еще от деда. И это не считая предприятий самого Кина.
Рори все больше и больше изумлялся, когда думал о том, какими же деньгами ворочал его покойный хозяин. И при этом не пропустил ни одного дня, ни зимой, ни летом, являясь в контору и забирая собранную квартплату, если не считать тех случаев, когда ездил навещать отца. Старик Кин, насколько Рори знал, никогда не брал отпуск, все время торчал в городе, хотя, оказывается, на самом деле купался в деньгах.
Интересно, а сколько сейчас всего денег у мисс Кин? Если она когда-нибудь выйдет замуж, то кто-то отхватит хорошенький куш. Но похоже, мисс Кин не из тех, кого интересует внешность мужчины, она вряд ли выйдет за того, чьи деловые способности ниже ее собственных…
В субботу утром Рори принес в Берчингем-Хаус квартплату, собранную двумя его служащими, — теперь он считал их своими подчиненными. Хозяйка позволила Рори самому подобрать второго сборщика. Парень был молодой, никогда раньше не собирал квартплату, но до четырнадцати лет регулярно посещал школу, а это уже кое-что для начала. Кроме того, парень был умным, очень нуждался в работе, и Рори почувствовал, что сделал хороший выбор. И сообщил об этом хозяйке.
— Паттерсон работает хорошо, быстро все схватывает. Так что пусть работает, пока не найдется кто-то получше.
— Ну и хорошо. — Шарлотта, сидевшая за столом напротив, улыбнулась. — Я бы хотела, чтобы вы в понедельник сопроводили меня в Хексем.
— В Хексем? Очень хорошо. — Иногда в разговоре Рори забывал добавить «мисс», но Шарлотта никогда не делала ему замечание за это.
— Думаю, вам пора взглянуть на те предприятия, за которые вы будете отвечать.
— Да, разумеется.
— Кстати, — Шарлотта продолжала улыбаться, — я хотела бы посмотреть на вашу верфь. Меня она очень заинтересовала. Возможно… я смогу помочь вам с заказами. Сегодня после обеда вам удобно?
Рори задумался. Все ли там в порядке? Может, белье развешано? Нет, Джейни вчера все убирала и гладила белье. Он кивнул.
— Да, это удобно. Жены дома не будет, по субботам она работает до четырех, няней в доме Бакхемов в Уэсте, но…
— Жены?.. — Это слово вырвалось откуда-то из глубины груди Шарлотты, и оно буквально разделило их, словно они были незнакомы и она никогда раньше не разговаривала с Рори.
— Да, мисс, жены… — Голос Рори дрогнул, его удивил румянец, внезапно заливший щеки Шарлотты.
— А я… я и не знала, что вы женаты, мистер Коннор… Давно?
— Ну… нет, — Рори заерзал в кресле, — совсем недавно, мисс. Я не сказал вам об этом, потому что свадьба состоялась сразу после похорон вашего отца. Изменить дату свадьбы я не мог, а пригласить вас посчитал неудобным…
Глаза Шарлотты затуманились, она опустила взгляд на стол и свои ладони, лежавшие на бухгалтерской книге. Ее спина выпрямилась, а все тело выглядело напряженным.
— Вам следовало проинформировать меня, мистер Коннор, об изменениях в семейном положении, — холодным тоном бросила она.
— Я… я не подумал, что это важно…
— Нет, это важно! — Шарлотта не смотрела на Рори, глаза ее бегали по столу, словно в поисках каких-то бумаг. — Женатый мужчина не может полностью отдавать себя работе, как холостой, у женатого нет для этого времени.
— Ох, я полностью распоряжаюсь своим временем…
— Или интереса. — Шарлотта подняла взгляд. Румянец сошел с ее щек, оставив лицо влажным и серым. — Это все меняет, мистер Коннор.
Рори уставился на нее и произнес хриплым голосом:
— Я не понимаю почему.
— Не понимаете? Что ж, если не понимаете, тогда, значит, я ошиблась относительно вашей сообразительности.
Рори тоже выпрямил спину, лицо его помрачнело. Не сводя взгляда с хозяйки, он подумал: нет-нет, надо быть идиотом, чтобы предположить такое. Однако нельзя было не считаться с фактом, что известие о его женитьбе явно огорчило Шарлотту. А может, она просто из тех людей, которые не верят в брак? Таких полно. В последнем доме на этой улице живет женщина, она одевается как мужчина и говорят, что управляется с лошадью и с лодкой не хуже любого мужчины. Однако Шарлотта — это совсем другое дело. Хотя на плечах у нее умная, занятая делами голова, она очень следит за своими нарядами, одевается красиво, по моде. И все же, несмотря на это, он не смог бы увлечься ею, как женщиной. Нет, Боже мой, ни за что.

