- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста Стального дракона (СИ) - Рю Алёна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нам навстречу вышла молоденькая девушка в белом халате и чепчике, завязывающемся под подбородком.
— Ваше Высокопревосходительство, — она приветливо улыбнулась. — Мэтр вас уже ждет. Позвольте проводить.
Мне подумалось, что если медсестра уже видела Элизабет, то мое лицо ее бы сильно удивило. Поэтому на всякий случай поправила капюшон.
Но это оказалось не нужно, потому что девушка на меня не смотрела вовсе. Как будто меня и не было. А все ее внимание было приковано к статной фигуре генерала. Она, не стесняясь, строила ему глазки и отчаянно пыталась завести разговор. Щебетала про погоду, с которой повезло, и какой-то грядущий фестиваль. Айракс оставался вежливо сдержан и думал, казалось, о чем-то своем. Я же чувствовал себя тенью, молча следовавшей за ним.
Мы поднялись на второй этаж и прошли по пустому белому коридору с высокими потолками. Здесь медсестра остановилась перед массивной дубовой дверью и, постучав, приоткрыла.
— Мэтр, тут генерал Торн…
— Пригласи его, — тут же отозвались изнутри.
Мэтр Валио оказался пожилым мужчиной с длинной бородкой и напоминал мастера восточных единоборств, живущего отшельником в лесу. Он вышел нам навстречу, тепло поприветствовал генерала и тут же отослал любопытную медсестру вон.
О том, кто я, мэтр не спросил. Видимо, понимал, что раз дракон привел с собой кого-то, значит, так нужно. Умный человек, сразу ясно.
— Как Элизабет? — поинтересовался Айракс, и от этого вопроса защемило на сердце.
Мне и самой стоило бы поволноваться о здоровье девушки, которую держали в подвале. Но вместо этого я малодушно думала о себе. И о том, что с каждым словом и шагом мы ближе к расставанию.
— Она была немного обезвожена, — ответил лекарь. — Но сейчас чувствует себя лучше. С ней ее брат.
Из кабинета мэтра вела еще одна дверь в отдельную палату. Видимо, там он принимал особых пациентов, которых и обслуживал лично, и скрывал от лишних глаз.
Валио пошел первым, за ним Айракс, и я уже привычной тенью.
Под высоким окном, заканчивающимся полукругом, стояла больничная кровать. Под стеганым покрывалом лежала Элизабет. Рядом на стуле сидел ее брат в полицейской форме. Он был так похож на графа Вортекса, что его, в отличие от Лоренса, я бы узнала. Впрочем, сейчас это не имело значения.
При нашем появлении он подскочил на ноги, а девушка приподнялась на локтях.
— Как вы, Элизабет? — поинтересовался генерал.
Она слабо улыбнулась и посмотрела на него так, что мне разом поплохело. Сомнений не было, Айракс понравился ей с первого взгляда.
Лекарь задал своей пациентке пару вопросов и потрогал ее лоб.
— Ну-с, — заключил он, — не вижу причин, почему юная леди не может отправиться домой сейчас же.
— Мэтр, — обратился к нему дракон. — Вы не возражаете, если мы ненадолго воспользуемся этой палатой и поговорим?
Старичок пожал плечами.
— Как вам угодно, генерал.
— Октавиан, подождите, пожалуйста, снаружи. И убедитесь, что нам не помешают.
Брат Элизы послушно кивнул и, бросив на меня любопытный взгляд, ретировался вместе с лекарем.
Когда за ними закрылась дверь, Айракс указал на один из стульев. И дождавшись, когда я сяду, опустился рядом. Элизабет тем временем приподнялась и тоже села, опираясь на подушки. О том, кто я, она, видимо, догадалась. Потому что не удивилась, когда я откинула капюшон.
— Элизабет, — начал дракон. — Мне нужно, чтобы вы ответили на несколько вопросов. И очень важно, чтобы вы были честной.
— Конечно, генерал, — она охотно кивнула. — Спрашивайте, что угодно.
И снова в том, как она это сказала, мне почудился намек. Она словно говорила: забирай меня к себе и делай, что хочешь.
Нет. Это мое больное воображение и ревность. Я сама на ее месте все бы рассказала полиции. А тут не абы кто, а собственный жених. Так что она ведет себя нормально, адекватно, а я выдумываю.
— Как вы познакомились с Лиамом? — спросил генерал.
Элиза повторила то, что я до этого читала в ее дневнике. Он подошел к ней в гостях, они разговорились, он сразу понравился и начал присылать записки, а потом приходить под балкон. О чем девушка умолчала, так это о его ночевках у нее в комнате. Но учитывая, что генерал был ее женихом, я бы об этом тоже не стала говорить. Не потому что он не знал. А просто это лишнее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Когда мы сбежали, — продолжала историю Элизбет, — то сразу отправились на портальную станцию. Оттуда прибыли в Рангорд, где остановились на ночь в гостинице, а на следующий день перенеслись в тот дом. Лиам говорил, что нам сделают поддельные документы, после чего мы сбежим заграницу в Даорию. Нужно было только немного подождать. Но прошла одна неделя, другая. И ничего. Я уже начала нервничать. Жить в старом пыльном доме, сами понимаете, удовольствие то еще. Лиам боялся выпускать меня в люди, поэтому приносил еду сам. Но запертая, я постепенно начала лезть на стенку. Мы поссорились. Я ушла из дома, но Лиам поймал меня и вернул. Тогда же он и рассказать про печать Шаниды, и что за мной охотятся, чтобы передать Первому дракону. Он уверял, что я его единственный шанс остаться в живых. Я сделала вид, что верю. Притворилась покладистой. А сама подслушала, как он говорил кому-то, что отдаст меня сразу после того, как раздобудет камень.
— С кем он говорил? — уточнил Айракс.
— Не знаю. — Элизабет мотнула головой.
— Мужской голос или женский?
Девушка на мгновение замерла, словно этот простой вопрос завел ее в тупик.
— Я не слышала. То ли он был слишком тихий, то ли… — она вздохнула. — Мне тогда вообще подумалось, что Лиам говорил сам с собой. Он как будто сошел с ума. Когда Лиам вернулся в комнату, то по моему виду понял, что я подслушала. Он схватил меня и… заточил в подвале.
Элизабет сжала край одеяла и, облизнув губы, подняла глаза на генерала. Так, словно просила: защити меня. Дракон мягко улыбнулся.
— Не волнуйтесь, больше Лиам не причинит вам вреда.
— Но он говорил, что есть и другие, — возразила Элизабет.
— Поэтому с сегодняшнего дня вы будете под моей защитой.
Девушка подалась вперед, тряхнув рыжими локонами.
— Спасибо вам!
— Только ради вашей безопасности, — добавил дракон, — вы не сможете учиться в академии. Во всяком случае, пока мы не узнаем, есть ли у Лиама сообщники и с кем он тогда разговаривал.
— Я понимаю, — Элизабет закивала.
— Скажите, а Лиам не объяснял, как именно он смог раздобыть Сердце Дракона? — задал новый вопрос Айракс.
— Боюсь, что нет. О том, что есть другие миры, и мы найдем там Лизу я узнала почти перед самым перемещением. — За весь разговор она впервые посмотрела на меня. — Лиза, мне очень стыдно, что мы обманули тебя и вообще во все это втянули. Ты наверное, очень жалеешь, что согласилась?
Я усмехнулась краешком рта. Жалела ли я, что смогла, пусть недолго, провести время с Айраксом? Почувствовать себя любимой в его крепких объятиях?
— Нет, я ни о чем не жалею, — честно ответила я и легонько двинула ногой так, что коснулась ноги дракона.
Не знаю, понял ли он, что речь шла о нем. Дракон поднялся.
— Что ж, тогда я скажу вашему брату, чтобы велел подать карету. Мы поедем ко мне в особняк.
Элизабет с готовностью кивнула. У нее даже глаза загорелись. А я усилием воли подавила подступившую к горлу зависть.
Все сборы заняли не так уж долго. У Элизабет с собой не было вещей. И распрощавшись с мэтром Валио, мы вчетвером покинули лазарет.
Солнце уже зашло, и на территории дворца зажглись фонари. Шел мелкий моросящий дождь, собираясь в подсвеченные огнями лужи. И под плащом мне стало холодно. Погода прям под стать настроению!
У крыльца ждали две кареты. Одна для нее, другая для меня. И я знала, в какой из двух поедет дракон. И ничего не могла с этим поделать.
Глава 18
Лиза
Айракс помог Элизабет забраться в карету, но прежде, чем залезть самому, повернулся ко мне.
— Тебя отвезут обратно в академию, — проговорил он вполголоса.

