- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс - Виктория Александровна Килеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
II 1. Пойдемте в супермаркет. Мне надо что-нибудь купить к ужину (дословно — для ужина). 2. Бедный ребенок! Ты заболел? 3. Сожалею, но я тебе не верю. 4. Вам не нравится? 5. Скажи, у тебя есть учебник итальянского? — Да, (у меня) есть один. 6. Я не приеду. Я не могу приехать вовремя.
ДИАЛОГ
— Qu’est-ce qu’on fait ce soir?
— Je ne sais pas. Tu veux quoi, ma chère?
— Je veux aller au cinéma. Je ne me rappelle pas quand nous sommes sortis quelque part ensemble.
— Je ne suis pas sûr qu’il y a quelque chose d’intéressant. Allumer la TV ou l’ordi c’est plus simple.
— Bon, pas de problèmes. Si tu ne veux pas aller avec moi, j’irai seule. Donnemoi l’argent.
— Peut-être on restera chez soi? On peut téléphoner et inviter (э̃витэ — пригласить, 1-я группа) un de mes amis.
— Je suis désolée mais je n’aime pas tes amis.
— Ah oui? Et même Jean, il ne te plaît pas? À mon avis, il est toujours très joyeux.
— Il n’est qu’un sot. Il s’amuse tous les jours et ne peut pas s’arrêter. Il va à la boîte toutes les nuits!
— Mon Dieu... Tu es vraiment cruelle. Peut-être Michel?
— Malheureusement il est beaucoup pire! Il a toujours des problèmes. Il a toujours peur de perdre son travail. Trop triste, trop timide, trop malheureux... Je ne veux pas le voir... Non, pas aujourd’hui!
— Personne n’est bon pour toi. Mais je dois te dire aussi que toutes tes amies ne me plaisent pas du tout. Elles ne parlent que des vêtements. On peut penser qu’il n’y a rien de plus important!
— Il y en a (ильяна) mais elles savent pas. Alors (алёр — тогда, итак, в таком случае) on restera à la maison?
— Oui. Et tu vas préparer quelque chose de savoureux.
— Oh non, tu sais, je n’aime pas faire la cuisine après le travail.
— Je te comprends. Mais j’ai faim et dans notre frigo on n’a rien d’intéressant. Grâce à toi j’ai faim!
— À vrai dire moi aussi j’ai faim et dans notre frigo on n’a que le fromage...
— Alors qu’est-ce qu’on fait?
— Je sais! On va au restaurant!
— Mais... Ce n’est pas trop cher?
— Non, non, on y va! Nous allons nous promener à pied jusqu’au meilleur restaurant de la ville!
Урок 17
Imparfait (незавершенное прошедшее время)
Образуется так:
к основе глагола в форме 2 лица множественного числа (мы — nous) без окончания добавляются окончания, которые нельзя путать с окончаниями futur simple:
Je основа глагола + -ais (э)
Tu основа глагола + -ais (э)
Il основа глагола + -ait (э)
Nous основа глагола + -ions (йõ)
Vous основа глагола + -iez (йэ)
Ils основа глагола + -aient (э)
Parler — nous parl-ons = parl (основа глагола)
Je parl + ais = je parlais — я говорил.
То есть у глаголов 1-й группы произношение инфинитива совпадает с формами незавершенного прошедшего в единственном числе (я, ты, он/она).
Choisir — nous choisiss-ons = choisiss (основа глагола)
Vous choisiss + iez = vous choisissiez — вы выбирали
Voir — nous voy-ons = voy (основа)
Tu voy + ais = tu voyais (тю вуайе) — ты видел.
Imparfait (э̃парфэ) — это прошедшее время в процессе, без начала и конца. В отличие от завершенного (совершенного) passé composé:
Il est venu — Он пришел
НО: Il venait — Он шел (и неизвестно, пришел ли)
Il marchait — Он шел (шагал).
Кроме того, это время означает действие, которое неоднократно повторялось в прошлом (обычно, иногда, каждый день, по утрам и т. д.):
D’habitude je me levais à sept heures — Обычно я вставал в семь часов
D’habitude (дабитюд) — обычно, une habitude — привычка
Comme d’habitude — как обычно, как всегда
НО: если есть только обозначение длительности времени (вчера, все утро, долго, три часа) и действие имело место один раз, употребляется passé composé:
Hier je me suis levé à sept heures — Вчера я встал в семь часов
Nous avons marché longtemps — Мы долго шли
Longtemps (лё̃та̃) — долго, долгое время.
Être и avoir имеют особые формы в Imparfait:
Не путать les avions (самолеты) и nous avions (мы имели)!
Il était une fois une fille (илетэтюн фуа уюн фий) — Жила-была девочка.
Une fois — однажды
ПОСТАВЬТЕ В НЕЗАВЕРШЕННОЕ ПРОШЕДШЕЕ ВО ВСЕХ ЛИЦАХ
lire, aller, venir, faire
Основные фразы для беседы
La conversation (кõвэрсасьõ) — беседа, разговор
Bonjour! — Добрый день!
Bonsoir! (бõсуар) — Добрый вечер!
Bon matin! (бõматэ̃) — Доброе утро!
Bienvenu en France, en Russie! (бье̃вёню) — Добро пожаловать во Францию, в Россию!
Présenter (прэзãтэ) — представить, se présenter (со/ё прэзãтэ) — представиться (1-я группа глаголов)
Comment se présenter:
Je m’appelle... (жё мапэль) — Меня зовут...
S’appeler (сапле) — называться, зваться (1-я группа глаголов):
Je m’appelle (жё мапэль) — меня зовут...
Tu t’appelles (тю тапэль) — тебя зовут...
Il s’appelle (иль сапэль) — его зовут...
Nous nous appelons (ну нузаплё̃) — нас зовут...
Vous vous appelez (ву вузапле) — вас зовут...
Ils s’appellent (иль сапэль) — их зовут...
Обратите внимание: в закрытом слоге двойная l, но перед выпадающей e — одна l.
Le nom (нõ) — фамилия, le prénom (прэнõ) — имя
Mon prénom est… (мõ прэномэ) — Мое имя…
Mon nom est… (мõ номэ) — Моя фамилия…
— Comment vous appelez-vous? (комã вузапле ву) — Как вас зовут?
— Comment t’appelles-tu? (комã тапэль тю) — Как тебя зовут?
— Je suis heureux (heureuse) de faire votre connaissance (жё су/юизо/ёро/ё (з) до/ё фэр вотр конэсãс) — Счастлив(-а) с вами познакомиться.
Faire la connaissance — знакомиться (дословно — делать знакомство)
— Je suis content (жё су/юи кõтã) — Я рад, доволен
— Je suis contente (жё су/юи кõтãт) — Я рада, довольна
— Enchanté (ãшãтэ) — Очень

