Маленькая кондитерская в Танглвуде - Лилак Миллс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она глубоко вздохнула.
– Я собираюсь переехать к маме, – объявила она.
Сердце Ника почти остановилось от неожиданной новости.
– К маме? Но почему?
– Потому что я сдерживаю тебя, не даю тебе жить своей жизнью. Это несправедливо по отношению к тебе, Ник. Кроме того, мне надоело жить в «Ферлонгс», – добавила она.
– Тебе там нравится, – начал он, но Тиа не дала ему закончить.
– Ты понимаешь, как мне тяжело смотреть, как ты ездишь верхом каждый день? Я больше не могу! – вскричала она.
– Но ты можешь, мы говорили об этом. Есть несколько замечательных лошадей, которые работают с наездниками-инвалидами. Мы можем достать тебе подъемник, специальное седло и… – Он сделал паузу. – Я хочу сказать, что ты все равно сможешь ездить верхом.
– Это будет не то же самое.
– Нет, не будет, – согласился Ник, – но, по крайней мере, ты снова сможешь ездить верхом.
Тиа положила руку поверх его.
– Я хочу вернуться домой, Ник, к маме. Разве ты не видишь? Я не хочу больше оставаться здесь.
Он на секунду закрыл глаза и задумался о том, что она только что сказала. Ей бы это не понравилось, но если жизнь в «Ферлонгс» стала для нее пыткой, то кто он такой, чтобы пытаться заставить ее остаться? Она могла быть его младшей сестрой, о которой он заботился и опекал с самого ее рождения, но она также была взрослой женщиной, и он должен отойти в сторону и позволить ей принимать собственные решения.
– Ты действительно этого хочешь? – спросил он.
Тиа решительно кивнула.
– Да.
– Хорошо, тогда я все устрою. – Он посмотрел на потолок, на глаза навернулись слезы.
Он пытался сделать все, чтобы помочь ей, но этого было недостаточно. Может быть, он слишком старался, душил ее вниманием, не позволял ей справляться с делами по-своему, пытался всегда быть рядом.
Черт возьми! Любой бы подумал, что они супружеская пара, обсуждающая развод. Ник грустно улыбнулся при этой мысли. Переезд займет пару месяцев, а еще нужно будет поговорить с советом, чтобы согласовать перепланировку, и бог знает сколько времени это займет. Но, возможно, у нее будет время передумать, и она изменит свое решение.
Глава 27
Стиви стояла в одном из эркеров чайного магазина, хмурясь из-за дождя и вяло поедая мороженое. «Поедала» – это, пожалуй, неправильное слово, – безуспешные попытки выковырять ложку из миски были бы более точным описанием.
В предвкушении ярких солнечных дней и жаркой летней погоды (ха!) она экспериментировала с домашним мороженым, только в этом случае в качестве основы использовались замороженные бананы, клубника, ваниль, немного молока и сахара. Затем смесь снова замораживалась на час или около того, и вот тут-то и возникала проблема. Если мороженое смузи-сорбет замораживали дольше шестидесяти минут, оно превращалось в кирпич. Первую попытку Стиви пришлось отбивать молотком и зубилом. Во время второй попытки она зачерпнула шарики после требуемого часа и вернула в морозилку, но они просто слиплись, и когда ей удалось освободить парочку от соседей, она все равно не смогла их съесть. Походило на попытку разгрызть мрамор.
Определенно, эксперимент был не самым удачным.
«Не то чтобы я могла продать мороженое в такую ужасную погоду», – подумала она, пытаясь утешить себя. Дождь шел почти непрерывно всю прошлую неделю, и туристов и путешественников было мало. У нее были и постоянные клиенты, но для поддержания бизнеса она нуждалась в большем количестве покупателей.
Стиви слышала, как люди говорили, что этим летом, возможно, выпадет самое большое количество осадков в истории, и она вполне могла в это поверить. Она никогда не видела такого дождя – он лил стеной, и центральная дорога, ведущая к реке, была похожа на саму реку.
Кассандра позвонила и сказала, что задержится, так как на их крыше протекла хорошо заделанная ранее течь.
– Не успели мы отремонтировать один кусок, как обнаружили другой, который, похоже, считает, что в прошлой жизни был душевой лейкой, – заявила она по телефону. Стиви услышала позади тихий крик. – Упс. Пора идти. Кажется, Эйден упал с лестницы в бассейн.
– Бассейн?
– У нас за задней дверью огромная лужа. Она настолько глубокая, что подойдет даже акулам.
Стиви повесила трубку и вздохнула, думая, как же она справится. Затем она снова посмотрела в окно и пожала плечами. Сегодня на улице будет не так много людей. Она справится.
Это случилось в восемь тридцать. Сейчас время близилось к обеду, и Стиви могла по пальцам одной руки пересчитать количество клиентов.
Две женщины, сгорбив плечи и опустив головы, одна из которых пыталась удержать над собой зонтик (удачи ей в этом, подумала Стиви), тащили по улице пару детей. Стиви от нечего делать со скучающим интересом наблюдала за их продвижением. Каждый раз, как проезжала машина или фургон, на бедняжек обрушивалась волна воды, попадая на их ноги.
Они были насквозь промокшие, и хотя Стиви была бы рада, если бы они зашли в магазин, часть ее надеялась на обратное. Она уже трижды мыла пол этим утром, и один из этих разов был, когда она ненадолго приоткрыла дверь, чтобы впустить запыхавшуюся и выглядевшую очень недовольной Пегги.
Стиви уже подумывала о том, чтобы закончить рабочий день, перевернуть табличку с «Открыто» на «Закрыто» и присоединиться к своей кошке на диване в квартире наверху, где та, несомненно, уже крепко спала, свернувшись калачиком. Но вдруг заметила довольно большую паутину под потолком. Если Стиви что-то и не любила, так это пауков, поэтому с мрачной решимостью она схватила пылесборник, сняла туфли, подтащила стул и забралась на него.
Она потянулась, насколько могла, вытирая желтой тряпкой паутину, когда дверь резко распахнулась, колокольчик бешено зазвенел, и порыв ветра пронесся по кондитерской, заставив ее подпрыгнуть.
Стиви вскрикнула от неожиданности и упала со стула. Падая, она хваталась за все, что попадалось под руку. Скатерть не смогла удержать ее падение, и предметы на столе посыпались на нее, отскакивая от ее головы, как невероятно твердые градины.
– Ой! – Стиви потерла макушку в том месте, куда упала сахарница, и села.
– Доверься своему внутреннему голосу, Стиви Тейлор. Мы проделали весь этот путь, и вот как ты нас встречаешь.
– Мама? – Стиви выглянула из-за стола. – Ферн?
– Он не такой большой, как я думала, – фыркнула Хейзел, оглядываясь вокруг и встряхивая зонтик, отчего капли воды разлетелись по комнате.
Стиви вздрогнула, когда дети Ферн подбежали к прилавку, оставляя за собой грязные лужицы. Все четверо были вымочены, как и ранее чистый пол. В довершение ко всему струйка воды пробралась по кафелю и