- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пираты Марокко - Юрий Волошин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты уверен, что тут достаточно, руми?
– Более чем уверен и более чем достаточно, мой господин.
– Однако где же ты смог раздобыть такое?
– Считай, уважаемый, что это наследство, доставшееся мне от предков, – ответил Пьер и подтолкнул тряпицу ближе к арабу. – Бери, и да просветит тебя Аллах на пути праведном. Где мне быть в четверг?
– Вечером приходи сюда – тебя отведут, руми. А теперь мне пора, – он встал и постоял немного, провожая глазами удаляющегося Пьера.
Пьер медленно продвигался подальше от своего подвала, сожалея, что никто из собравшихся у костра не удосужился его угостить, а запахи были очень аппетитными.
Покружив немного по развалинам, он остановился в тени полуразрушенной колонны и стал ждать. Вскоре послышались тихие шаги, и показался Арман, которого Пьер узнал по тощей фигуре. Тот спросил:
– Порядок?
– Вполне. А как у тебя?
– Порядок, Пьер. Ты оказался прав. За тобой крался человек. Пришлось его зарубить.
– Я ничего не слышал, Арман. Значит, все прошло удачно?
– Не пикнул. Но на душе муторно. Как-то противно со спины рубить.
– Или он нас – или мы его… Пошли. В четверг нас отведут на судно.
– Неужто так скоро! Вот уж не ожидал! – В голосе Армана послышались восторженные нотки.
– Погоди радоваться. До конца еще очень далеко. Подождем до прибытия на остров. Кажется, Форментера называется. Вот только не могу вспомнить, где это. Но это неважно. Это уже Европа. Не слыхал про такой?
– Нет, не слыхал. Риск большой?
– У нас вся жизнь из риска состоит, Арман. Конечно, риск большой.
Просидев два дня безвылазно в своем подвале, в темноте они выбрались из него, оглянулись и стали красться к пристанищу нищих. Там их уже ждали двое арабов, закутанных в накидки-шашии. Они молча оглядели французов, пошептались с нищими и, махнув рукой в сторону порта, зашагали в том направлении.
Друзья поправили оружие и последовали за ними. В молчании они проделали весь путь до городских стен, потом спустились к порту и так же молча пошли вдоль причала, где тихо покачивались малые суда, чуть освещенные тусклыми масляными фонарями.
Наконец они остановились. Араб окликнул кого-то и, получив ответ, спустился в лодку, друзья последовали за ним. При свете звезд Пьер различил на веслах пожилого араба. Тот мерно греб, а второй сидел на корме и правил.
Было тихо и темно, редкие огни фонарей едва высвечивали полоски воды недалеко от судов. Показался низкий борт, лодка глухо стукнулась об него, с палубы приняли брошенный конец. Все тихо взобрались на судно, и только тогда один из арабов сказал, обращаясь к капитану:
– Принимай гостей, Саид. Мой хозяин шлет тебе привет и пожелание попутного ветра. Доставь гостей на остров.
– Слушаю, господин. Все исполню, как и поклялся на Коране, не изволь сомневаться.
– А теперь, руми, давай рассчитаемся, как и было уговорено, – араб повернулся к Пьеру и протянул ладонь.
– Да, конечно, раис, – ответил Пьер и передал арабу тряпицу с драгоценностями.
Тот подошел к фонарю и внимательно рассмотрел их, наклонив голову.
– Порядок, руми. Все как было уговорено. А теперь оставайся тут, и пусть Аллах будет вам благоприятствовать. – Он повернулся и стал спускаться в лодку.
Капитан тронул Пьера за руку и кивком приказал следовать за собой. Подсвечивая себе фонарем, он провел их к трапу. Все спустились в трюм, в тусклом свете фонаря араб указал друзьям место для ночлега. Среди корзин и мешков имелось небольшое пространство, устланное циновкой и одеялом. В этом углу им предстояло провести день, а может быть, и больше.
Капитан махнул рукой, поднялся на палубу и задвинул крышку люка.
Полная темнота окутала друзей. Они помолчали, потом Арман сказал:
– Не мышеловка ли это? Уж очень похоже.
– Вряд ли. Оружие ведь у нас не отобрали. Да и судно малое, а потому и матросов тут наверняка не больше пяти-шести. Хорошо, что не наступила жара, а то задохнуться тут можно было бы.
– Хоть бы фонарь оставил этот свинопас!
– Не ругайся, Арман, не гневи Бога. Пока нет причин быть недовольным. Нам бы только в море выйти.
На палубе не было слышно ни звука. Видимо, все улеглись спать. На рейде было тихо, судно слегка покачивало, и вскоре друзья оказались во власти сна. Усталость и волнение сделали свое дело.
Их разбудил топот босых ног по доскам палубы. Сквозь решетку крышки люка сочился слабый свет наступающего утра. Люди наверху что-то кричали, стучали, но судно пока стояло на месте. Друзья молча ждали развития событий. На душе у них скребли кошки, но приходилось ждать и надеяться. Губы сами зашептали слова молитвы, и это слегка успокоило их.
Вскоре крышка люка открылась, и смуглая рука протянула им корзину.
– Ого, Пьер! Неужто и о нас вспомнили? Посмотрим, что там.
В корзине было немного еды и вода в кувшине. Это оказалось как нельзя кстати. Их давно мучила жажда.
– Интересно, когда же мы выйдем в море? – спросил Пьер сам себя.
– Спросить бы, да боязно. А вдруг на палубе чужой кто?
– Потому поменьше кричи. Будем отдыхать и ждать. Может, ветер противный или еще что мешает.
Весь день они томились неизвестностью, скудно питаясь и ни с кем не перемолвившись словечком. Ночь прошла в тревоге, а сон урывками их освежил мало. Под утро они забылись, а когда проснулись, то почувствовали сильную качку и поняли, что судно на ходу. Пьер сказал:
– Кажется, плывем, Арман! Неужто это случилось? Я даже не заметил!
– Точно, Пьер. Теперь бы выйти на палубу. Глянуть хоть одним глазком, как мы идем. Может, постучим, а?
– Погоди малость. Возможно, мы только что отошли от берега.
В щели крышки люка брызнули лучи солнца. Стало светлее и как-то радостнее. Крышка отодвинулась, голос матроса произнес:
– Вылазьте наверх, руми! На палубу!
Друзья выскочили на палубу и ослепли от яркого солнца. Кругом было море, и берег едва угадывался слева по борту.
Глава 17
Удар судьбы
Осмотревшись немного, Пьер протянул:
– Да, трудненько будет нам на этом корыте. Уж слишком старая попалась посудина. Надо молить Господа о хорошей погоде. Шторма нам не выдержать.
– Лучше и не говори. Интересно, а как называется эта развалюха? Ты не спросишь, Пьер?
– Могу и спросить. Эй, матрос, – обратился Пьер к темнокожему человеку в замызганных штанах и в накрученной на голове тряпке. – Скажи, как судно называется?
Матрос приостановился, глянул презрительно на французов, хотел было пройти мимо, не удостоив ответом, но передумал. Он сказал, скривившись:
– «Звезда Аллаха», руми, – и побрел дальше по своим делам.
– Как всегда, когда судно слишком старо и едва дышит, его имя самое звучное, – заметил Арман. – Нам лишь остается надеяться, что эта «Звезда» вывезет нас куда надо.

