- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наша маленькая тайна - Пола Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом они жарили мясо, у всех троих от голода бурчало в животах, и это их очень смешило. Только Сократу было не до смеха — он ревниво следил, чтобы его кусок мяса ненароком не поджарили вместе с другими, и то и дело обнюхивал свою миску, также вынесенную Филипом во двор, словно ожидал, что в ней откуда ни возьмись материализуется ужин. Наконец мясо и картофель были готовы, разложены вместе с салатом по тарелкам, и все принялись за еду.
Солнце уже село, и свечи, расставленные Сьюзен во дворе, мягко и ненавязчиво отодвигали темноту. Насытившийся Эмери принялся тереть кулачком глаза и зевать во весь рот. Сьюзен и Филип вместе выкупали его, надели на него чистую футболку и уложили спать в спальне Филипа, которую тот наскоро прибрал и постелил чистое постельное белье. Сократ примостился на своей подстилке рядом с кроватью и тоже быстро уснул.
Вернувшись во двор, Сьюзен и Филип выпили немного вина и принялись рассказывать друг другу разные забавные истории из жизни. Сьюзен так смеялась над школьными проделками Филипа, что у нее заболели мышцы лица. Наконец решили идти в дом.
— Давай я вымою посуду, — предложила Сьюзен.
— Нет, что ты! Ты разве не догадываешься, что такой неопрятный тип, как я, никогда не моет посуду сразу после еды? Я не мою посуду до тех пор, пока не заканчивается чистая.
— Я так и думала, мистер Мастерсон, — в тон ему ответила Сьюзен, поджав губы и словно пародируя саму себя.
— Черт с ней, с посудой! — веселым шепотом воскликнул Филип.
— Черт с ней, с посудой! — подхватила Сьюзен.
— Может, потанцуем? — спросил Филип.
— Что ты! — испугалась Сьюзен. — Я не умею.
— Ерунда, тут нечего уметь — просто топчись себе на месте под музыку, — решительно сказал Филип, беря Сьюзен под руку.
Прихватив пару свечей, они переместились в гостиную. Филип порылся на полке, где держал грампластинки и записи.
— Вот, — сказал он, нажимая кнопку магнитофона, — то, что надо.
Полилась прекрасная медленная мелодия.
— Не думала, что ты слушаешь подобную музыку, — удивилась Сьюзен.
Филип подошел к ней, раскрыв объятия. Сьюзен положила руки ему на плечи, и они тихо закружились по комнате.
— Умоляю, — Филип шутливо прижал руку к груди, — не рассказывай об этом Винсу. Винс — это мой друг.
— Да, я помню. Не волнуйся, я сохраню твою тайну.
— Надеюсь.
Они замолчали, вслушиваясь в нежную мелодию и в слова песни — простые слова о любви. Сьюзен прикрыла глаза, наслаждаясь музыкой и близостью Филипа. Он осторожно прижал ее к себе и нежно поцеловал в макушку. Где-то на краю сознания Сьюзен промелькнула мысль о том, что она помолвлена с Бартом и не имеет права так поступать с ним, но Сьюзен тут же забыла об этом.
Когда музыка закончилась, Филип и Сьюзен какое-то время продолжали стоять, тесно прижавшись друг к другу. И Филип, неожиданно для самого себя рассказал Сьюзен о своей матери и о том, как она бросила их с отцом. Так же внезапно и без объяснений, как спустя много лет это сделала Миранда.
Сьюзен внимательно слушала его, понимая, что она, быть может, первый человек, которому Филип об этом рассказывает, — и была благодарна Филипу за откровенность. Потом она рассказала ему о Миранде — о том, как с ней было трудно и как теперь она скучает по ней.
А потом Филип вновь поцеловал Сьюзен. Это был осторожный, нежный поцелуй робкого подростка на первом свидании. Филип подвел ее к дивану, и они сели. Сьюзен потянулась было к нему, однако Филип мягко, но решительно приложил палец к ее разгоряченным губам.
— Не стоит, Сьюзен. Не сегодня. Это же первое свидание. Просто позволь мне быть сегодня рядом с тобой.
И они легли спать на диван, не снимая одежды. Филип убаюкивал Сьюзен, тихонько качая ее в своих объятиях и то и дело нежно целуя ее в макушку. Сьюзен уснула, абсолютно счастливая.
14
Когда утром Сьюзен проснулась, она обнаружила, что Филипа рядом нет. И в этот миг Сьюзен почувствовала себя такой одинокой, как никогда в жизни. Она уже было подумала, что вчерашний вечер ей просто приснился, когда она услышала приглушенный смех, исходивший явно из кухни. Сьюзен поднялась, кое-как пригладила волосы и отправилась на звук.
Филип и Эмери сидели за кухонным столом и уничтожали огромную яичницу. Они ели прямо со сковороды. Сократ тоже что-то жевал, уткнувшись мордой в свою миску на полу.
— Доброе утро! — поздоровалась Сьюзен.
Эмери поднял на нее перепачканную желтком мордочку и что-то промычал с набитым ртом — должно быть, приветствие. Филип выглядел смущенным.
— Извини, что я не разложил яичницу по тарелкам — со сковороды вкуснее, — виновато произнес он.
— Правда вкуснее? — весело поинтересовалась Сьюзен и, вооружившись вилкой, присоединилась к ним.
Когда с яичницей было покончено, Сьюзен, попивая кофе, заботливо приготовленный Филипом, вдруг хлопнула себя по лбу.
— Я же не вынула вчера нашу с Эмери одежду из стиральной машины! Ее надо немедленно вынуть и высушить.
— Растяпа, — ласково попенял ей Филип.
— Растяпа, — эхом повторил за ним Эмери.
Сьюзен отвесила обоим шутливые подзатыльники и, погрозив пальцем, вышла.
Она вынула из машины мокрую одежду. Да, вещи следовало признать негодными — стиральная машина Филипа не справилась с таким количеством грязи. Теперь одежду следовало выбросить. Или оставить — на память. Или приберечь до следующей прогулки на болото.
Вдруг Сьюзен увидела на полу грязную одежду Филипа — он так и не постирал ее. Машинально она подняла футболку Филипа и сунула ее в стиральную машину. Вот забавно, подумала Сьюзен, осознав свои действия, я веду себя, словно примерная хозяйка этого дома. Муж и ребенок завтракают, я стираю их одежду.
Она улыбнулась, подбирая с пола джинсы Филипа. По привычке, прежде чем положить их в машину, она проверила карманы — несколько монеток, собачья галета и какая-то бумажка, сложенная вчетверо. Сьюзен развернула ее — на всякий случай, прежде чем выбросить, — вдруг что-то важное.
Это было что-то вроде плана под заголовком: «Что следует знать женщине». Сьюзен прочитала, что, по мнению Филипа Эмери Мастерсона, следует знать женщине. Это было бы забавно, если бы речь не шла — а это Сьюзен поняла сразу — о ней, Сьюзен Уэллс.
Она увидела себя глазами Филипа — надменная, чопорная и занудная школьная учительница, потенциальная старая дева с куском льда вместо сердца. Вот оно что, подумала Сьюзен, вчерашний чудесный вечер — ложь. Это всего лишь часть его плана, он лишь хотел научить меня веселиться и радоваться жизни — ради Эмери. Все это — ради Эмери. Что ж, приходится признать, что Филип хороший отец.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
