- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вампиры, их сердца и другие мертвые вещи - Марджи Фьюстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вновь толкая дверь книжного магазина, я полна решимости сделать все, что Николас наметил для меня, даже если для этого потребуется изобразить радость или волнение. Ощущать эти эмоции по-настоящему – слишком… слишком рискованно, когда папа еще болен. Если все пойдет не так и я проведу последние дни его жизни, посасывая сахар и смеясь до боли, одно только чувство вины прикончит меня.
Пусть Николас решает, какие задания давать, только я решаю, что мне чувствовать. Больше никаких промахов.
Когда мы входим, Рут ест из миски что-то острое и вкусное, пахнущее пряностями.
Генри останавливается и делает драматический вдох.
– Пахнет потрясающе. Что это такое?
У меня тоже слюнки текут, но я пробираюсь в раздел поэзии, нахожу свою книгу и снимаю с полки, пока они болтают у входа.
Снимок исчез, его заменила другая записка рядом с отмеченным стихотворением. Я фотографирую его на телефон.
«Раз к Смерти я не шла – она…»
Раз к Смерти я не шла – она
Ко мне явилась в дом.
В ее коляску сели мы
С Бессмертием втроем.
Мы тихо ехали – Ей путь
Не к спеху был, а я
Равно свой труд и свой досуг
Ей в жертву принесла.
Мы миновали школьный двор,
Играющих ребят,
На нас глядевшие поля.
Проехали закат.
Или, вернее, солнца шар
В пути оставил нас.
Как зябко сделалось мне вдруг
Одетой в легкий газ!
И к дому подкатили мы,
Подобию холма.
Вес его был зарыт в земле,
Крыша едва видна.
С тех пор столетия прошли,
Но этот миг длинней,
Открывший, что в века глядит
Упряжка лошадей[5].
Эмили Дикинсон
Прежде я уже читала это стихотворение на уроках английского. Мне следовало быть более внимательной. С другой стороны, возможно, интерпретация очевидна. Николас – смерть в обличье джентльмена – явится ко мне и поведет меня к вечности. На мгновение я закрываю глаза и цепляюсь за это обещание. Независимо от того, какие трудности влекут за собой его испытания или насколько сложно выполнить их так, как Николас хочет, все это стоит моей конечной цели.
Прочитав записку, я хватаю Генри и прощаюсь с Рут.
– Что нас ждет на этот раз? – спрашивает Генри. – Танцы под уличную музыку?
– Кхм, не совсем.
– Что тогда?
– Тебе это не понравится.
Глава 9
Ты же знаешь, что это плохая примета – переступать через порог без приглашения.
Выживут только любовники
Мы с Генри едем по трамвайной линии Сент-Чарльз. Это самая старая трамвайная линия в Северной Америке. Вагон выкрашен в тошнотно-зеленый цвет, на фоне которого ярко выделяются красные окна и двери, но при этом трамвай каким-то образом умудряется выглядеть причудливым и очаровательным. Мы сидим вместе на маленькой деревянной скамейке, которая не совсем удобна для двоих, у открытого окна, так что ветерок время от времени стирает пот с наших лиц. Само собой, на самой старой трамвайной линии нет кондиционера. Некоторые деревья, растущие вдоль линии, нуждаются в обрезке и время от времени царапают бок трамвая, заставляя меня отпрыгивать назад, сильнее прижимаясь к Генри.
Одна из веток буквально врывается в вагон и впивается в мое предплечье.
– Ой! – Я несколько демонстративно потираю кожу. – Кто отвечает за обрезку этих штук?
– Давай я поменяюсь с тобой местами, – уже в третий раз предлагает Генри.
– Не надо. Мне нравится сидеть у окна. – И это правда. Ради открывающегося вида можно и потерпеть царапающиеся деревья. Эта улица полна огромных особняков с величественными колоннами, гигантскими верандами и балконами. Каждый из них по-своему уникальный и особенный. Один особняк – чисто-белый с изящными викторианскими деталями оформления, другой – громадина с колоннами размером со стволы древних деревьев, а третий состоит сплошь из неровных камней и изогнутых арок.
Я разворачиваю записку, уже влажную от моих потных ладоней, чтобы прочитать ее еще раз.
В записке указан адрес на Сент-Чарльз-авеню и приложены инструкции к действию.
«Вломись в этот дом. Укради распятие и зубчик чеснока».
Я признаю, что последняя часть довольно забавна. Взлом и проникновение – совсем наоборот.
Я нервно сглатываю, когда мы проезжаем мимо небольшого дома, который не отстает от прочих особняков, напоминая сказочный дворец такими причудливыми деталями, как окна со ставнями, выкрашенные в бирюзовый цвет, или двойная лестница, ведущая на крыльцо.
Ни один из этих домов не похож на то место, куда можно беспрепятственно вломиться. Если кто-то смог позволить себе такой особняк, он, вероятно, смог позволить себе и охранную систему или, на худой конец, большую собаку.
Генри в девяносто седьмой раз проводит рукой по волосам, при этом толкая меня локтем. У меня на руке будет синяк, если мы не прибудем на место в ближайшее время.
– По крайней мере, это не монастырь. – Фальшивое веселье в моем голосе придает ситуации напряжения и неловкости.
Я жду, что Генри рассмеется, но он молчит. Ну, хотя бы не нужно изображать радость во время прохождения этого испытания. Правда, я бы хотела, чтобы Генри как-нибудь отреагировал.
– Ты не обязан это делать, – говорю я.
– Ты тоже.
– Хотела бы я, чтобы все так и было.
– Виктория. – Генри поворачивается и пытается заставить меня взглянуть ему в лицо, но по тому, как он произносит мое имя, я уже понимаю, что не хочу встречаться с ним взглядом. Вместо этого смотрю в окно. – Виктория, – пытается он снова, но я не клюю на наживку. Генри вздыхает, но решает продолжить, несмотря на то что я игнорирую его. – Когда мы ели бенье, то было безобидное развлечение. Мне не нравилось, что этот тип тобой командует, но поступок ничем нам не грозил. Сейчас – совсем другое дело. Это… неправильно. Кто знает, как далеко он собирается тебя завести и ради чего? Ты ничего о нем не знаешь.
Я поворачиваюсь к Генри и понижаю голос:
– Я знаю, что он пьет кровь.
– Ты думаешь, что знаешь это. Было темно. Фальшивую кровь легко изготовить.
– Я чувствовала ее запах.
Как можно подделать такой запах? Мой желудок переворачивается от одного воспоминания о нем.
– Тебе могло показаться. Ты так сильно хочешь обнаружить вампиров… – Генри пытается дотянуться до моей руки, но

