- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Истребитель (Пока не закончен) - Глеб Исаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Павел беззвучно хмыкнул. Считать сложной таблицу, рисующую структуру охранных отрядов мог только полный даун.
Тем временем лектор продолжил: Из трех-четырех Truppen составлялся Stuerme, который можно по численности приравнять к армейской роте. Территориально это небольшой город, сельский район. В Stuerme от 54 до 180 человек. Во главе Гауптштурмфюрер, его замещает SS-Obersturmfuehrer.
Следующее подразделение можно приравнять к армейскому батальону. В состав Sturmbann входили четыре Штурма, одно медицинское подразделение равное по численности Truppen и один оркестр. Численность Sturmbann 500-800 человек.
Территориально штурмбанн охватывает довольно значительный город. Во главе Sturmbann стоит обычно Оберштурмбаннфюрер, его заместитель СС Штурмбаннфюрер.
Павел попытался вспомнить свое новое звание. Оберштурмфюрер. Не густо. Хотя, все относительно. Он прислушался к голосу преподавателя.
Штандарте можно приравнять к армейскому полку или бригаде. - Привычно бубнил тот. - Обычно Standarte набирается из членов SS большого города или двух-трех меньших городов. В Standarte входит три основных Sturmbann, один резервный из числа старших членов SS в возрасте 35-45 лет и оркестр. Численность Standarte доходит до 3500 человек. Во главе стоит Штандартенфюрер.
Перед мысленным взором Пауля возник красномордый толстяк в неизменном коричневом костюме со значком члена партии на лацкане. Standartenfuehrer жил на соседней, от их приюта улице, в особняке, который раньше принадлежал богатому еврею.
Куда исчез прежний хозяин, никто из горожан старался не вспоминать. А вот быстро прижившийся в новом доме Вилли вскоре стал настоящим хозяином округи.
Странно немецкие и русские слова настолько перепутались в голове летчика, что он даже обрадовался, что нет необходимости конспектировать. Хороший конспект мог выйти.- Весело улыбнулся слушатель.
Далее, абшнит и оберабшнит - высшие структурные подразделения.- Заспешил отчего-то лектор.
- Перерыв.- Произнес преподаватель с непонятной интонацией в голосе. - Слушателям покинуть аудиторию.
Зажегся свет. Офицеры в новеньких черных мундирах, а их набралось не менее двух десятков, дружно двинулись к выходу. Теперь Пауль смог разглядеть того, кто вел занятие. Землисто бледное лицо уже немолодого человека, форма, седые редкие волосы.
- Странно, в годах, а все еще унтерштурмфюрер. - Разглядел летчик погон младшего офицера.
- Хотя, мало - ли... Он уже собрался выйти следом за остальными слушателями, когда заметил, что лектор вдруг покачнулся и опустился на пол, стирая штукатурку с о свежевыбеленной стены.
-Господин лейтенант. - От волнения у Пауля разом вылетели из головы все эти эсэсовские звания. - Что с вами?
-Сейчас, сейчас. Пройдет. - Слабо пробормотал офицер, пытаясь подняться.
Павел легко, словно не взрослого мужчину, а грудного ребенка, поднял офицера и опустил на стоящий рядом стул. Вытянул из кармана плоскую фляжку, прихваченную запасливым Паулем в госпитальной лавке.
-Хлебните. - Он почти насильно заставил офицера сделать глоток. - Странно, однако, добротный французский напиток помог.
Офицер выпил, и уже почти осмысленно взглянул на своего помощника.
- Послушайте.- Прошептал он, тяжело дыша. - Прошу, не говорите никому. Это все газы. Наш полк попал под них в Эльзассе. Теперь , хотя вот уже более двадцати лет прошло, случаются приступы. Но если командование узнает, меня уволят. Куда мне... Старик перевел дух. Пожалуйста...
-Вам и вправду легче? - Спросил летчик. - Может, все-таки позвать врача.
-Ни в коем случае. - Дернулся офицер. - Я в порядке.
Он и вправду выглядел уже лучше. - Как ваша фамилия, молодой человек. - Всмотрелся он в лицо Пауля.
-Обер-лейтенант Кранке.- Автоматически отозвался Пауль. - Вернее оберштурмфюрер.
- Хорошо, я запомню. - Благодарно произнес преподаватель. - Можете считать, что вы уже прослушали ознакомительный курс. Я сделаю отметку в вашей карте. Еще раз спасибо. И добавил, отряхивая слабой ладонью форменный мундир. - Ступайте, занятия окончены.
Испытывая легкую неловкость Пауль вышел из кабинета и затворил дверь.
"Хорошее дело.- Задумчиво размышлял он, шагая в сторону своего временного пристанища. - Однако я был лучшего мнения об офицерах службы СД. А может это проверка"?
- Да брось ты. - Сердито махнул он зажатой в руке перчаткой.- Кто мог знать, что последним будешь именно ты? Ерунда. Не хочется начинать службу с доносов.
Неожиданный выходной Пауль решил использовать с толком. Сидеть в четырех стенах, и мучатся сомнениями, чья половина сейчас преобладает, не самое лучшее времяпрепровождение. Поэтому летчик махнул рукой проезжающему мимо грузовику и запрыгнул на подножку.
- В Берлин? - Уточнил он у водителя в серой форме.
- Так точно, Оберштурмфюрер. - Отозвался эсэсман. - Но, обязан предупредить, для выхода с территории необходим спецпропуск.
-Езжай, я передумал. - Спрыгнул на дорожку путешественник. - Совсем забыл...
- Кстати, - тут Пауль припомнил рассеченную багровым шрамом физиономию своего утреннего знакомого. - Отто явно приглашал всерьез.
1
Тогда как вы объясните что, я сумел выучить язык и даже поставить баварский акцент?

