- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследник (СИ) - Ишемгулов Анвар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, сейчас буду.
Вилсон что-то буркнул, и, похоже ушёл, мы же с Эми стали одеваться, бегая по всей комнате подвальной мастерской, переделанной под игровую. Хэх, значение «игровая» всё больше обрастает смыслами… Стараясь не встречаться взглядами, мы оделись, и Эми убежала в уборную приводить себя в порядок, попросив вызвать для неё машину. Возражать не стал, поговорить можем и позже. Главное, чтобы девушка не затаила обиду.
Эванс быстро привела себя в порядок, и к моменту подъезда кэба, как раз вышла из уборной. Всё так же Стараясь не смотреть на меня, девушка направилась в сторону выхода.
У ворот дома дежурила Буги — Ханна Кварк, встретившая нас с поклоном, скрывающим улыбку до ушей. Мне даже показалось, что она, поймав взгляд идущей чуть впереди меня Эми, подмигнула ей. Чёрный кэб уже поджидал прямо возле ворот, так что далеко идти не пришлось. Я открыл перед девушкой дверь машины, на что та благодарно кивнула, и, быстро поцеловав меня в губы, заскочила вглубь салона машины. Я, не находя слов, которые уместно было бы сказать, я просто попрощался и закрыл дверь кеба, который тут же тронулся с места.
Проводив взглядом машину, пока та не исчезла из виду, я с облегчением развернулся обратно к воротам, где уже не скрывая улыбку и опёршись об столб отрытой калитки, скрестив руки на груди стояла Ханна.
— Теперь понятно сэр Виллис, почему мой флирт на вас не подействовал, — произнесла она, подняв кулак с выставленным большим пальцем, — неплохо!
— Мисс Кварк, если я захочу узнать у вас мнение о своих… хмм… подругах, я обращусь к вам, — неожиданно для себя раздражённо ответил я, но, взяв себя в руки, улыбнулся в ответ, — Вы же не согласились на дополнительную подработку.
— Поняла, сэр Виллис, — опустила голову в поклоне девушка с розовой прядью, встав ровно и опустив руки вдоль тела. Хм, думал обидится. Всё еще забываю о значении положения в обществе.
— Где Вилсон? — решил я сменить тему.
— Они с Говардом ждут вас на утреннюю тренировку.
— А ты? — про Питера, цифрового безопасника, спрашивать не стал, он всё же не по части физических нагрузок.
— дежурю, сэр Виллис! — еще сильнее выпрямилась девушка, задрав подбородок к небу и шутливо изобразив воинское приветствие ладонью лодочкой.
— Вольно, мисс Кварк, — улыбнулся я, и быстрым шагом направился в дом, чтобы переодеться на тренировку.
Вилсон со Слэппи встретили меня, не скрывая ухмыляющиеся лица, но комментировать ничего не стали, просто кивнули в знак приветствия и последовали за мной, уже набирающим темп. На сегодня я хотел проверить, на сколько отличается ифер-трейни от обычного, хорошо тренированного человека, поэтому с ходу взял неплохой темп, чтобы посмотреть на сколько хватит Вилсона и Говарда. Ожидания, хоть и были предсказуемы, оправдались: Вилсон к третьему кругу вокруг дома уже отставал почти метров на сто, Говард всё так же бежал позади, дыша так же ровно, как и я. Ну, посмотрим, сколько он протянет.
Не выдержал я. Когда пробегали семнадцатый круг перед крыльцом, мышцы, даже накачанные Эфиром, не выдержали, и сжались так, что я, споткнувшись о свою же ногу, повалился на тропинку.
— Сэр! — меня тут же догнал Говард, и сел на корточки рядом. — Ноги?
— Да, — прошипел я, — растирая икроножную мышцу правой ноги, которая застыла в напряжённом состоянии.
— Позвольте, — Слэппи схватил мой ногу, и широкими ладонями начал массировать застывшую в напряжении мышцу, резко и больно ущипнул её, от чего я дёрнулся, но почувствовал, что мышца расслабилась.
— Спасибо, Говард, — благодарно кивнул я качку. — Что это было?
— Обычная судорога, сэр Виллис. От накачки Эфиром нервные окончания не выдержали, и… Такое бывает, если подавать слишком долгий поток Эфира на части тела.
— Последствия? — забеспокоился я, с опаской сгибая и разгибая пострадавшую ногу.
— Да никаких, — пожал плечами Слэппи, — просто нужно уделять больше времени на тренировки без Эфира.
— Понял, спасибо, — еще раз кивнул накаченному охраннику. — А ты как?
Мужчина прислушался к себе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Наверно еще кругов двадцать смогу, — задумчиво произнёс он. Ничего себе монстр. Но что-то не хочется превращаться в такую же гору мышц, чтобы быть на его уровне. Нужно найти баланс.
— Что случилось? — нас догнал запыхавшийся Вилсон.
— Всё нормально, судорога, — отмахнулся Говард, обернувшись к нему. — Сам-то как?
— Да пойдёт… Уфф… Мэттью, точно всё в порядке? — с беспокойством на красном, мокром от пота лице уточнил Вилсон, свалившись без сил рядом.
— Да, всё нормально, не рассчитал немного сил, — повинился я.
— Конечно… Уфф, — тяжело дыша, вытер он пот с лица ладонью, — вы так стартанули, что мне только и оставалось, что глотать пыль и считать на сколько кругов я отстаю.
— И сколько? — мне стало интересно.
— Не знаю, на седьмом сбился, — признался Вилсон. — Вам бы на олимпиадах участвовать. Уфф… — мужчина упал на траву рядом со мной.
Ух ты, тут есть олимпиада? Но иферы с обычными спортсменами — это же не честно. Последнюю мысль я озвучил. На что мне Говард, как фанат всего спортивного, провёл небольшую лекцию. Как оказалось, baths и правда участвуют в олимпийских играх, на общих основаниях. Естественно, без использования кристаллов, за ем прилежно следят судьи. Так что, на олимпиаде все в равных условиях.
После сытного завтрака в компании Джинджер, я направился в рабочий кабинет, куда совсем скоро должен подойти его племянник. И, пока он не пришёл, мне хотелось разобраться с делами, запланировать задачи на сегодня, и понять, что из дел можно будет передать племяннику нашего дворецкого. Долго думал, чем можно будет его нагрузить, пока не понял, что он, ничего еще не знающий о внутренних делах рода, будет просто мешать своему дяде работать, постоянно отвлекая вопросами. Или, не узнав подробностей, может натворить дел, на исправление которых опять же придётся направить пожилого дворецкого, отвлекая его от его работ. Нет уж, пусть пока при Квентине побудет мальчиком на побегушках, а там уже посмотрим.
— Вы позволите, сэр Мэттью? — на пороге появился дворецкий, как всегда с выправкой идеального слуги, одетый в чёрный фрак с белоснежной рубашкой. — Мой племянник, Ричард Мор, прибыл.
После того как дворецкий отошёл от дверного проёма, там же появился молодой,
— Д-доброе утро, господин Мэттью Виллис. Меня зовут Ричард Мор, можно просто Дик, прибыл с просьбой устроиться к вам на работу по рекомендации Квентина, моего дяди, — начал тараторить, сбиваясь и поправляя себя, юноша, едва-едва старше меня нынешнего по возрасту. Хоть и одет он был, как и его дядя, но дешевый фрак, и пытался держать лицо, но его неуверенность и смущение играли для него плохую шутку, делая его похожим на студента, не готового к экзамену. Что портило первое впечатление от знакомства.
— Квентин! — Крикнул я в сторону двери, логично предположив, что дядя будет ожидать там. И оказался прав. Не успел я произнести его имя до конца, дворецкий уже появился в дверном проёме.
— Сэр? — с почтением поклонился он.
— Почему твой протеже мямлит, как на первом свидании? — сделал я грозное лицо, чтобы Дик, стоящий подле стола увидел. — Я просил помощника, а не кисейную барышню. Давай поступим так. Мистер Ричард Мор, вы поступаете в распоряжение Квентина на испытательный срок, сроком на неделю. За это время вам нужно научиться вести дела, порученные вашим дядей. Квентин, отчёт о проделанной работе мне на стол каждый день. Мистер Мор, если вы хотите работать и приносить пользу для рода Виллис, прошу вас постараться. Вы отвечаете не только за себя, но и за репутацию вашего дяди, — нахмурив для вида взгляд, я рассматривал юношу вполне обычного для Британии: зализанные русые волосы, серо-голубые глаза, сейчас бегающие от непонимания ситуации, чуть выше меня, но худощав и сутуловат, хотя и старается, подражая родственнику, держать спину ровно.
— Понял, вас, сэр Мэттью, — не разгибаясь произнёс Квентин, не дождавшись ответа от племянника. — Всё будет сделано.

