- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Записки переворачивателя пингвинов. - Евгений Краштан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В 1986, с появлением антарктического туризма, о ней вспомнили, оставшиеся в живых домики расконсервировали (а один домик не дожил, от него на острове остался только фундамент и мемориальная табличка) и сделали чисто туристическую сезонную станцию. Теперь в течение всего летнего сезона тут дежурит несколько человек, встречающих туристов и торгующих в сувенирном магазине. Научных исследований здесь никаких не ведется, да и подходящих условий здесь нет – крохотный островок с двумя домиками чуть побольше нашей дачи, внутри воссоздана полностью обстановка 50-ых, вплоть до старинных журналов и всяческого снаряжения, одна комната – жилая для персонала плюс кухня плюс все остальное, еще одна – сувенирная лавка, забитая какими угодно сувенирами по весьма негуманным ценам. Впрочем, там же повсюду развешаны плакаты, что вся прибыль от сувениров идет на поддержание музея.
Бытовые условия совершенно спартанские – питьевая вода в канистрах берется на кораблях, плита газовая, холодильника нет, туалет – закуток с ведром, освещение керосиновыми лампами, отопления тоже нет, электричество для радиостанций и лаптопа берется от больших аккумуляторов, иногда подзаряжаемых от крохотного бензинового генератора. Приходящие корабли знают про их спартанскую жизнь, поэтому приглаают к себе на борт на обед и помыться в душе. Запах на острове тоже тот еще – весь островок забит пингвинами. меня поразило зрелище ровной площадки, на которой как грядки с картошкой расположены гнезда с пингвинами, высиживающими яйца, причем все пингвины неперевернутые ни разу, работы просто непочатый край. Все время приходится смотреть под ноги, чтобы на пингвина не наступить:) Пингвины все как на подбор непуганные, несмотря на то, что на этом острове туристов бывает раз в пять больше, чем у нас на станции. Но что интересно – мы попали как раз в свободный день, когда посетителей не было. Живут на острове трое англичан – Rick Atkinson (начальник), Helen Annan и Rachel Hazell. В начале сезона их было четверо, но четвертый куда-то уехал и мы с ним так и не познакомились.
Подошли мы на яхте к этому острову, стали на якорь, с берега нам уже машут. Мы не заставили себя долго ждать, кинули наши рюкзаки в зодиак и перебрались к старым знакомым, с которыми не так давно распрощались на Вернадском. Чтобы надо мной не висело каких-то обязательств, а можно было бы расслабиться, я сразу, даже не распаковывая рюкзак, пошел устанавливать магнитометр, Рик (их начальник) показал мне место в скалах, куда пингвины добраться не могут, и я стал воевать. Потребовалось меньше часа, чтобы все заработало, и мы пошли бродить по острову, знакомиться с музеем и т.п. Рик нас успокоил насчет обратной дороги, сказал, что уже договорился с капитаном попутного корабля, который должен быть в обед на следующий день, показал нам комнатку в музее, где мы можем расположиться. Я так понял, что раньше это было что-то типа кают-компании, с некоторым подобием бара, в котором до сих пор стояли бутылки и банки с табаком 50ых годов, на стене портрет королевы и какого-то принца, в углу древняя неработающая печка. Мы достали спальники, англичане нас угостили знакомыми карематами – точно такой же надувной ThermoRest, как Алик привез, но только раза в три толще, так что спть можно на полу как на пуховой перине:)
Попрощались мы с голландцами, они уехали ночевать к себе на яхту, а нас Хелен позвала на ужин. Мы и с собой еды набрали немало, но отдали все им (особенно те обрадовались замороженным курицам – там ведь морозилки нет, чтобы мясо хранить), а уже хозяева нас накормили своей едой, очень вкусной. После ужина нас угостили рождественскими тортиками, их было два – один для Хелен прислала мама с попутным кораблем, а другой им подарили с одного из туристских судов. Мамин мне понравился больше:) Вечерняя программа у них не отличалась особым разнообразием – я по их рации связался с базой, доложил о выполнении задания и предупредил, что нас привезут завтра попутным кораблем на Питерман (это тот остров, где американцы жили, 20 км от нас), а оттуда нас надо будет забрать зодиаком, т.к. у корабля это будет конечной точкой маршрута, к нам на станцию он не идет), Рейчел села писать продолжение своего дневника, который она периодически по возможности публикует на своем блоге http://www.rachelhazellisaway.wordpress.com – надо будет потом почитать, что она про наш визит написала, потом дружно пошли гулять по острову и смотреть на пингвиньих птенцов, которые как раз начали вылупляться. В это время из пролива показалась еще одна яхта и стала на якорь рядом с Тулукой – место у базы весьма популярное, тихая бухта, закрытая со всех сторон высоченными горами.
Вскоре солнце спряталось за одной из гор, гулять стало прохладно, да и хозяева еще раньше, когда рассказывали про свой распорядок дня, говорили, что уходят спать в десять-полодиннадцатого, так что мы тоже пошли в комнату, залезли в спальники, я еще хотел почитать книжку перед сном, но руки сильно мерзли – домик неотапливаемый – и я завалился спать. Островок, конечно, тихий, электростанция не тарахтит, как у нас на острове, зато пингвины горланят хуже ворон, плюс толпа футляриков бегала по крыше, топоча как табун лошадей. Но все равно выспался я на свежем воздухе хорошо, не считая того, что проснулся в пол-седьмого от неимоверного пингвиньего шума и решил, что спать дальше мне лень и надо пойти умыться. Умываться пошел к морю, наклонился к воде, поплескал в лицо и тут слышу, что к моему фырканию примешивается еще чье-то со стороны воды.
P.S. (от редакции) Рейчел таки написала в своем блоге про визит украинцев, слог может показаться сложным, но кто осилит – поймет:
Helen and I step out into the nightHelen and I step out into the night
January 24, 2008 at 8:09 pm
2nd January
«While Rick is over on Polar Pioneer, Helen takes a radio call from the (Joint British Forces) yacht Discoverer; they have four Ukrainians from Vernadsky who have come to stay the night with us and when would be convenient to drop them off?!!! Helen regains composure rapidly and cautiously agrees to a plan, with the proviso that Rick will need to confirm the details. I feel like singing, so I do, in the genny shed, which Rick hears as he walks up the path – it reminds him of the Storr experience; a lone singer amongst rocky crags (on Sky e, produced by the visionary NVA.) Polar Pioneer visit goes well, jolly Ozzies. All I can think of is ‘We’re having four Ukrainians to stay! How mad.’ Crack open the M+Ms and crunch on handfuls. Once the visit is over we have about an hour to frank/cash up. Just going down to the boatshed as a zodiac disgorges our (un)invited guests. Run down to welcome them and blow me, if it isn’t Connor (the geologist PhD student/partner civvy in the SRM on Endurance) holding the painter. I never imagined we’d manage to meet, even though I knew he was around here with the army. The whole lot of them will come for ‘a proper British visit’ next week. Hurrah. The four Ukrainians look very sheepish and offer to help in any way. I hide to write this up and occasionally check on progress and pressure levels in the kitchen. Bring beer. Gently encourage prospective purchases to be selected now, as we’ll be busy tomorrow. They sweetly choose t-shirts for their ladies and amass piles of orders from their colleagues. Very keen on the t-towels, which is endearing. Stew is ready, Christmas tunes on, table laid. Enjoy dinner, with questions about our life here and Wordie House (near them) and how it all fits into the historic scheme of things. Helen stirs custard for cake. While she and I wash up – there’s no place to put anything – Rick shows a slideshow of sledging times in Antarctica and Alaska. Rick goes to bed. Helen and I step out into the night and walk around with the Verdansky guys, pointing out chicks and picking up bits of egg shell. They’re impressed by the whaler’s chains, and take pictures of everything. We leave them around eleven and tiptoe into bunkroom. Two yachts in the back bay: Discoverer and Australis. Not sure why we’re quiet as snoring has commenced.»

