Один из нас вернулся - Карен М. МакМанус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В среду Гэвин быстро разрулил ситуацию – и все же недостаточно быстро. Многие видели, как я бросился на Джейка. А потом мы заявились к нему в «Рамона-хаус», поэтому не удивлюсь, если он воспользуется случаем, чтобы от меня избавиться.
Когда я захожу в бар, то первым делом оглядываю полупустой зал, готовясь увидеть нетерпеливую, самодовольную ухмылочку Джейка. Вместо этого я замечаю Ванессу с высоким бокалом, украшенным наколотой на шпажку коктейльной вишенкой.
– Не волнуйся. – Ванесса надкусывает вишенку. – Его сюда больше не пустят.
Немного успокоившись, я иду за барную стойку и машу Стефани, которая сегодня работает в первую смену вместо Гэвина. Ванессе лучше не знать, как я волнуюсь из-за Джейка, поэтому я притворяюсь, что не понял:
– Кого не пустят?
– Сам знаешь. – Она закатывает глаза. – Гостьи клуба пожаловались на Джейка – им некомфортно, когда он тут. Некоторые даже сказали, что он тебе угрожал.
– Правда? – удивляюсь я, доставая стаканы из посудомойки. Конечно, Джейк мне угрожал, но слышал только я. – Кто же так сказал?
Ванесса указывает шпажкой в угол, где обычно сидят мамочки с «маргаритой»:
– Они спасли твою задницу, имен не знаю.
А дела идут лучше, чем я думал. На удивление, из всех людей благие вести мне принесла Ванесса Мерримен. Как будто специально меня поджидала. Я складываю руки на груди и, прислонившись к одному из столбов, к которым крепится барная стойка, интересуюсь:
– Чего тебе надо, Ванесса?
– Играем в вопрос-ответ? – Она отпивает из бокала. – Отлично. Тогда вот мой вопрос: почему ты мне грубишь?
– Ой, хватит. Ты все время тут торчишь – и все время одна. Непохоже на Ванессу, которую я знал в школе.
Она приподнимает брови:
– Ты намекаешь, что я прихожу сюда ради тебя?
– Нет, – говорю я. И это чистая правда. Ванесса флиртует с каждым встречным, но во время наших разговоров у меня ни разу не возникло чувства, что она это всерьез. – Может, ты на Гэвина глаз положила?
– На кого? – нахмурив лоб, переспрашивает она.
Вот это да! Бедняга Гэвин.
Я молча смотрю на Ванессу, пытаясь сформулировать следующий вопрос, но тут она опережает меня:
– Говори уже. Хватит испепелять меня взглядом.
Что ж, сама напросилась.
– Мне тут подумалось, что ты ищешь встречи с Джейком…
Ванесса мрачнеет:
– Ты серьезно? Разумеется, я без ума от уродов, которые унижают своих девушек и помогают дружкам-психопатам рушить чужие жизни. Сто процентов мой типаж!.. Господи, Нейт, поверить не могу, что ты так обо мне подумал!
Судя по выражению лица, я правда ее расстроил.
– Прости. Не знал, что ты его осуждаешь, – говорю я и не могу не добавить: – Думаю, Эдди тоже не знает.
Ванесса размешивает трубочкой остатки напитка:
– Она знает, как я сожалею обо всем, что случилось в выпускном классе.
– Ты попросила у нее прощения?
– Нет, но, разумеется, мне очень жаль. Я же не чудовище.
– Это так не работает.
Ванесса тяжко вздыхает, продолжая вертеть в руке соломинку:
– Да понимаю я, понимаю. Это не так просто. Я хотела подойти к Эдди у тебя на вечеринке, однако слишком быстро напилась и стало не до того. Поверь, когда сюда заявился Джейк, я тоже пришла в ужас. Никогда бы не подумала, что его пустят в клуб! А я сюда прихожу… из-за его матери.
Странно, что эта новость меня удивила. Мог бы догадаться, учитывая, что в прошлый раз Ванесса буквально следила за миссис Риордан. Но если Джейк Ванессе не интересен – что ей понадобилось от его матери?
– Зачем тебе миссис Риордан? – спрашиваю я.
– Она была большой шишкой в «Конрад и Олсен». – Встретив мой непонимающий взгляд, Ванесса поясняет: – Это крупнейшее рекламное агентство в Сан-Диего. У них офисы по всему миру: в Лондоне, Париже, Сиднее и так далее. Я безумно хотела пройти у них стажировку этим летом, а меня даже не пригласили на собеседование. Думаю, они все еще злятся на моего отца.
– Почему злятся? – Прищурившись, я разглядываю стаканы. Посудомойка, похоже, барахлит – плохо высушены. Я беру полотенце. – Чем провинился твой отец?
– Несколько лет назад его фирма заказала у «Конрад и Олсен» рекламную кампанию, однако результат папе не понравился и он им не заплатил. Вот и все. – Ванесса болтает в бокале соломинкой. – Честно говоря, он был прав. Они сделали нечто кошмарное. Им явно не хватает в штате меня. В общем, миссис Риордан раньше была там соуправляющим директором. Вот я и подумала: не замолвит ли она за меня словечко? Она пообещала помочь. После смерти второго директора компанию реструктурировали. Прямо она не говорила, но похоже, что ее оттуда выперли.
– Не повезло…
И правда, не позавидуешь. Не зря мне казалось, что у миссис Риордан слишком много свободного времени, которое она мечтает чем-нибудь занять.
– Похоже, мой план попасть в «Конрад и Олсен» провалился, – вздыхает Ванесса. – Может, оно и к лучшему, учитывая, какая у них теперь репутация.
– Какая?
– Сомнительная. Это им принадлежит билборд на Кларендон-стрит.
– Правда? – Я перестаю протирать стакан.
Мейв по-прежнему ищет связь между этим билбордом и происшествием с Фиби, но пока ничего не обнаружила. Версия с Джейком зашла в тупик, ведь обои на его веранде не подошли под описание Фиби. Так или иначе, любопытно, что мать Джейка работала именно в этом агентстве.
Какая там любимая присказка у Мейв? «Не доверяй совпадениям».
– Ага. Из-за этого они потеряли много денег, – продолжает Ванесса. – Брешь в системе безопасности отпугнула клиентов. Возможно, мне повезло, что меня туда не взяли.
– Значит, если миссис Риордан тебе помочь не в состоянии, а на Гэвина ты не запала…
– Да скажи уже, кто это! – перебивает Ванесса.
Как только увижу Гэвина – посоветую, чтобы нашел себе новый объект для воздыханий.
– …тогда зачем ты сюда приходишь? – заканчиваю я.
Я спросил это в шутку, однако Ванесса густо краснеет и опускает взгляд:
– Не знаю, заметил ли ты, но все мои бывшие одноклассники меня ненавидят.
– Не все, – говорю я, и она кисло усмехается.
– Неужели мои чары на тебя подействовали?
– Сюда приходят люди и похуже тебя.
– Спасибо за комплимент!
– Слушай… Если хочешь обсудить, как ты вела себя в старших классах, тебе не со мной надо говорить. Периодически ты и на меня наезжала. Я сам наговорил много лишнего, пусть даже ты меня провоцировала. И знаешь? Мне за это стыдно. Прости за то, что делал грязные намеки тогда в кафетерии – после того, как все узнали про ориентацию Купера.
Ванесса изумленно моргает:
– Ты извиняешься за