- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тонкий расчет - Сидни Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Когда в последний раз вы видели Хлою Хьюстон? – снова спросил он у Пола.
– Я уже говорил – в Белом доме, – шмыгнул носом мальчишка, неловко заерзав на стуле.
Детектив Риз подался вперед.
– Ты попал в неприятную историю, Пол. Отпечатки твоих пальцев нашли в суперлюксе отеля «Монро Армз». Как они туда попали?
Белый, как простыня, Йерби не ответил.
– Запираться бесполезно. Хватит лгать. Мы тебя прищучили.
– Я… я ничего не сделал.
– Ты снял номер в «Монро Армз»? – допытывался детектив Бернстайн.
– Нет. Снимал не я.
Ник успел заметить, что мальчик сделал упор на слове «я», и тут же воспользовался открытием:
– Но знаешь, кто именно?
– Нет, – слишком поспешно ответил Пол.
– Признаешь, что был в этом номере?
– Да… но Хлоя была жива, когда я уходил.
Детектив Хоган:
– А почему ты ушел?
– Она попросила. Ждала… кого-то.
Детектив Бернстайн:
– Ну же, Пол, признавайся. Это ты убил ее.
– Нет!
Йерби трясся, как в лихорадке.
– Клянусь, ничего подобного я не делал. Просто поднялся с ней в номер и ненадолго задержался.
– Она попросила тебя уйти?
– Да. И была… вроде как взволнована чем-то.
– Потому что ждала кого-то?
Детектив Хоган:
– А призналась Хлоя, с кем у нее свидание?
Пол нервно облизнул внезапно пересохшие губы.
– Нет.
– Лжешь. Сказала.
– Ты утверждаешь, что Хлоя волновалась. Из-за чего? – вмешался детектив Риз.
Пол снова облизнул губы.
– Из-за… того человека… с которым собиралась поужинать.
Детектив Бернстайн:
– Кто он, Пол?
– Не могу сказать.
Детектив Хоган:
– Почему?
– Дал слово Хлое.
– Хлоя мертва.
Глаза мальчишки наполнились слезами.
– Не могу… не могу поверить.
– Имя этого человека, – настаивал Риз.
– Я обещал молчать.
– Не стоит, парень. Поверь, не стоит. Мы ведь не шутим. Или эту ночь проведешь в тюрьме. Утром назовешь имя человека, с которым встречалась Хлоя, и мы тебя отпустим. Иначе тебе грозит обвинение в умышленном убийстве, – объяснил Риз.
Пол упрямо стиснул зубы.
– Уведи, – кивнул Ник Бернстайну, а сам отправился к капитану Миллеру.
***– У меня две новости – плохая и хуже некуда.
– Ник, мне не до того. Сам видишь…
– Новость плохая: я вовсе не уверен, что именно этот парень дал ей наркотик. И что совсем уже абзац, мать девчонки – губернатор Колорадо.
– Господи! Представляю, как набросятся на падаль эти стервятники-репортеры! – схватился за голову капитан. – Почему ты не считаешь мальчишку виновным?
– Он признался, что был в номере, но твердит, будто она велела ему уйти, поскольку ожидала кого-то еще. Вряд ли Йерби настолько идиот, чтобы придумать такую чушь да еще настаивать на этом! Тут дело другое: мне кажется, что он знает, кому Хлоя Хьюстон назначила свидание. Знает, но молчит.
– А тебе ничего не приходит в голову?
– Школьники приехали в столицу впервые и отправились на экскурсию в Белый дом. У девочки здесь никого из знакомых. И тут она внезапно говорит, что ей нужно в туалет. Туалета для посторонних в Белом доме нет. Ей пришлось либо выйти на улицу и добраться до Павильона посетителей на углу Пятнадцатой и Е-стрит, либо отыскать Центр для посетителей Белого дома. Хьюстон отсутствовала всего около четверти часа Это означает, что убитая, вероятно, встретила в Белом доме человека, которого могла узнать. Возможно, видела по телевизору или в газете. Так или иначе, это был кто-то известный. Он показал, как пройти в ближайшую дамскую комнату, куда обычно не пускают экскурсантов, и, очевидно, успел произвести на нее такое впечатление, что девочка согласилась встретиться с ним в «Монро Армз».
Капитан Миллер задумчиво вздохнул:
– Пожалуй, позвоню-ка я в Белый дом. Они просили держать их в курсе, если случится что-то из ряда вон выходящее. Сделай все, чтобы мальчишка развязал язык. Пусть назовет имя!
– Ладно.
Дождавшись ухода Риза, Миллер торопливо набрал номер.
– …да, сэр. Мы задержали свидетеля по делу. Он сейчас в камере полицейского управления на Индиана-авеню… Нет, сэр, не волнуйтесь. Думаю, завтра мальчик назовет имя… Да, сэр, понимаю.
Собеседник повесил трубку. Капитан пожал плечами и нехотя потянулся за очередной стопкой бумаг.
В восемь часов утра детектив Ник Риз вошел в камеру. Труп Пола Йерби свисал с потолочной перекладины.
Глава 18
В ПОГИБШЕЙ ДЕВУШКЕ УДАЛОСЬ ОПОЗНАТЬ ДОЧЬ ГУБЕРНАТОРА КОЛОРАДО
ШЕСТНАДЦАТИЛЕТНЯЯ ХЛОЯ ХЬЮСТОН УМЕРЛА ОТ СВЕРХДОЗЫ НАРКОТИКА!
ПРИЯТЕЛЬ ХЛОИ ХЬЮСТОН ПОВЕСИЛСЯ В КАМЕРЕ
ПОЛИЦИЯ РАЗЫСКИВАЕТ ТАИНСТВЕННОГО СВИДЕТЕЛЯ
Он тупо уставился на заголовки, боясь, что сейчас его вывернет. Шестнадцать лет! Она выглядела старше. В чем его могут обвинить? В преднамеренном убийстве? Или случайном? Плюс изнасилование несовершеннолетней.
Перед глазами снова и снова вставала девчонка… совсем голая… только что из ванны…
– Знаете… – застенчиво бормотала она, – я еще никогда не была с мужчиной.
А он обнял ее и начал ласкать.
– Я счастлив, солнышко, что буду первым.
Несколько минут назад они выпили флакончик жидкого «экстази».
– Попробуй. Это поможет тебе расслабиться.
Он повалил ее на постель и, жадно осыпая поцелуями, вонзился в податливую плоть. Когда все было кончено, ей почему-то стало плохо. Девчонка встала, пошатнулась и, падая, ударилась виском о край стола. Несчастный случай. Но полиция, конечно, так не считает.
Но никто не видел нас вдвоем. Ни один человек не сможет ничего доказать.
Все случившееся до сегодняшнего дня казалось нереальным, кошмаром, который происходит с кем-то другим. Однако именно газетные заголовки почему-то отрезвили его. Вселили ужас.
За окнами Белого дома слышался шум уличного движения, и он снова попытался прийти в себя и вспомнить, где находится. Через несколько минут должно начаться совещание.
Он судорожно сцепил пальцы.
Да успокойся же! Держи себя в руках!
В Овальном кабинете собрались вице-президент Мелвин Уикс, Сайм Ломбардо и Питер Тейгер. Последним вошел Оливер. Мужчины обменялись приветствиями.
– Вы видели «Трибюн», мистер президент? – осведомился Тейгер.
– Пока еще нет.
– Полиция опознала девушку, которая умерла в «Монро Армз». Боюсь, у нас начнутся неприятности.
Оливер бессознательно выпрямился.
– О чем вы, Питер?
– Это Хлоя Хьюстон. Дочь Джеки Хьюстон.
– О Боже! – охнул президент. Остальные непонимающе уставились на него, удивленные таким проявлением чувств.
– Я… я давно знаю Джеки, – пояснил он, поняв, что выдал себя. – Какой ужас! Единственная дочь!
– Теперь «Трибюн» снова набросится на нас, хотя мы не отвечаем за все преступления в Вашингтоне, – заметил Сайм Ломбарде.
– Неужели никак нельзя заткнуть рот Лесли Стюарт? – возмутился Мелвин.
Оливер вспомнил о волшебной ночи, проведенной в объятиях Лесли.
– Вряд ли. Свобода печати, джентльмены.
– Но как сообщить губернатору? – развел руками Питер.
– Попробую сам.
Оливер нажал кнопку интеркома.
– Соедините меня с губернатором Колорадо.
– Нужно срочно предпринимать что-то, – заметил Питер. – Я запрошу статистику уголовных преступлений по стране, вы потребуете у конгресса выделить больше денег на нужды полиции и так далее.
Он смущенно замолчал, поняв, что все это лишь одни слова и пустой звук.
– Сейчас не время поднимать шумиху, – возразил Уикс.
Раздался звонок. Оливер поднял трубку, что-то сказал и отодвинул телефон.
– Губернатор вылетела в Вашингтон. Узнайте номер рейса, Питер. Нужно встретить ее и привезти сюда.
– Будет сделано, мистер президент, но учтите: автор передовицы «Трибюн» в выражениях не стесняется.
Питер протянул Оливеру газету:
ПРЕЗИДЕНТ НЕ В СИЛАХ СПРАВИТЬСЯ С ПРЕСТУПНОСТЬЮ В СТРАНЕ
– Далее в том же духе.
– Лесли Стюарт – вонючая сука, – спокойно объявил Сайм Ломбарде. – Пора бы кому-нибудь потолковать с ней по душам.
А в это время Мэтт Бейкер тоже перечитывал передовицу, изобилующую оскорбительными нападками на президента, слишком слабого и нерешительного, чтобы справиться с уголовными элементами в стране. В кабинет без стука ворвался Фрэнк Лонерган, довольно способный журналист, хитрец и продувная бестия, да к тому же бывший полицейский. Среди коллег он считался одним из лучших репортеров-«нюхачей». На его счету значилось не одно блестящее журналистское расследование.
– Это ты писал, Фрэнк?
Тот кивнул.
– Мне не слишком нравится то место, где говорится, что в Миннесоте преступность снизилась на двадцать пять процентов. Откуда ты это взял?
– Снежная королева подсказала.
– Бред! – фыркнул Бейкер. – Я сам с ней поговорю.
Он немедленно отправился к Лесли. Та говорила по телефону:
– Обсудите детали сами, но постарайтесь собрать для него побольше денег. Собственно говоря, сенатор Эмбри от штата Миннесота сегодня обедает со мной и даст список имен. Спасибо.

