- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Аналогичный мир (СИ) - Зубачева Татьяна Николаевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Старческий склероз, — понимающе кивнул Андрей. — И этот… как его? Маразм, вот! Бывает.
Крис так хохотал, закрыв лицо ладонями и раскачиваясь, что едва не упал со стула. Эд обиженно надувал губы, но всё-таки рассмеялся со всеми.
— Сам виноват, — наконец отсмеялся Аристов. — Всё твердишь, что старик. Вот все и поверили.
— Выучили слова всякие, — ворчал Эд. — Учёные… мочёные…
— А тебе кто мешает учиться? — ухмылялся Андрей.
— Он своё и так доскрипит, — поддержал Крис. — Не лезь к старику, малец.
— Да ну вас… Учатся они… Как же! Андрей вон по-русски как знал два слова, так третье не выучит. Два скажет, на третьем застрянет.
— Крис много по-русски знает. Полчаса говорить может.
— Не говорить, а ругаться, — вздохнул Крис и улыбнулся. — Но меня понимают.
— А ты? Всё понимаешь? — спросил Аристов.
— Когда медленно говорят и… о несложном, ну, о том, что я и так знаю, то я почти всё понимаю. И сам могу сказать. Почти всё.
— А вы, парни? — Аристов посмотрел на Андрея и Эда.
— Ну-у… — замялся Эд. — Ну, не то, чтобы всё…
— Ну, кое-что, конечно, — неуверенно кивнул Андрей.
— Учи язык, Андрей, — усмехнулся Крис и медленно, тщательно подбирая слова, заговорил по-русски: — Имя русское, надо уметь говорить. Твой сержант приедет, а ты говорить не умеешь. Тебе стыдно, ему обидно, — и посмотрел на Аристова.
Тот с улыбкой кивнул.
— Молодец, — сказал по-русски и перешёл на английский. — Всё правильно сказал. И слова все на месте, и по смыслу ни одной ошибки.
— И чего это он наболтал? — Андрей обиженно смотрел на Криса. — Чего это он мне сказал, доктор Юра?
— Сейчас повторю, — усмехнулся Крис.
— А я понял, — сказал Эд.
— Так переведи, ну? Не можешь?
— Могу, — Эд пересказал слова Криса по-английски. — Ведь ты это сказал, так?
— Так, — кивнул Крис. И добавил: — Почти.
В дверь постучали. Парни обернулись, недоуменно переглядываясь.
— Входите, — улыбнулся Аристов.
— Я убирать пришёл, — в кабинет вошёл полунегр-полуиндеец в синем халате. — Смотрю: свет из-под двери. Добрый вечер всем.
— Добрый вечер, Люк, — кивнул Аристов.
Кивнули и парни. Люк ловко подвинул Андрея и сел рядом с ним.
— Крис опять хвастается, что по-русски лучше всех знает, да?
— Я не хвастаюсь, но что знаю, то знаю. А что лучше всех… это ты сказал, а не я. Как там парни?
— Эти трое-то? Дрыхнуть завалились, — Люк подмигнул. — В душ сходили и в отруб.
Все рассмеялись.
— Перетрухали парни, конечно, — отсмеялся Люк.
— Себя вспомни, — посоветовал Эд. — Тебя когда привезли, ты уже горел вовсю, а туда же…
— Не, я побитый был сильно, а горел слабо.
— Ага, враскорячку в побег рванул.
— Ты что, умнее был? — огрызнулся Люк, но тут же улыбнулся. — Крис, ты уже покупкой похвастался? А то я так и не видел.
— Забыл совсем, — рассмеялся Крис. — Только рот открыл, как эти трое приехали, ну, и закрутился.
— Так давай, показывай, — подался вперёд Андрей. — Чего ещё купил?
Крис вытащил из кармана плоский кожаный футляр на молнии.
— Чего это? — протянул руку Эд. — Ну-ка…
— Не лезь, — Крис медленно расстегнул молнию и раскрыл футляр.
— Ух ты-и!! — восхитился Люк. — Полный!
— Конечно, полный, — кивнул Крис. — Иначе и не стоило, — и посмотрел на Аристова. — Надоело, что один на всех… как в Паласе.
Аристов кивнул, рассматривая маникюрный набор.
— Я на него давно глаз положил. Были и дороже, но там из-за футляра, а дешевле… там неполный. — Крис говорил не спеша, будто сам себя убеждал в правильности выбора.
— Всё своё хочешь иметь, — хмыкнул Эд.
— Я рассчитываю больше, чем на год, — резко ответил Крис.
— Ну да, тебе ж сколько? Двадцать три будет? Так это же два года, не больше, — зло улыбался Эд. — Поверил этим? Что и потом жить будешь?
— Я не верю белякам, — Крис аккуратно закрыл и спрятал футляр. — И никогда не верил. Мы не умирали, нас убивали, — он твёрдо посмотрел на Аристова. — Извини нас, доктор Юра, опять мы завели… Шар-ман-ка, — медленно выговорил он по-русски. — Так?
— Так, — согласился Аристов.
— Поздно уже, — Люк улыбнулся и встал. — Мне убирать надо.
— Верно, — встал Крис. — Пошли, парни. Спокойной ночи, доктор Юра.
— Спокойной ночи, — кивнул Аристов.
Парни попрощались и ушли. Люк деловито внёс ведро с водой.
— Я быстро, доктор Юра, — он улыбнулся. — Я не помешаю вам.
— Нет, Люк, работай спокойно, — Аристов быстро убрал бумаги в шкаф, навёл на столе порядок. — Я ухожу.
— Тогда спокойной вам ночи.
— Спасибо.
Аристов снял и убрал в шкаф халат. Вот и кончается день. Суматошный денёк выдался. Но как эта тройка разбередила парней?! Братья Слайдеры. До парней ещё не дошло, что те с фамилиями. Для наших пока имя, а не кличка — предел независимости. А тут…
Аристов не спеша шёл к жилому корпусу. Уже прохладно, осень. Как у парней много окон светится: не спят, обсуждают. И Трейси… интересная личность. С характером мужик, сразу видно. А вот как завтра будет, ещё посмотрим.
Без семи девять Фредди миновал госпитальные ворота. Часовой только кивнул, услышав фамилию доктора.
Утренний госпиталь был заметно многолюднее. Фредди то и дело ловил на себе удивлённые и любопытные взгляды встречных. Белые халаты поверх военной формы, голубых и зеленоватых костюмов, синие глухие халаты уборщиков и санитаров… а вот раненых почти не видно. Ну да, сейчас завтрак, обход… Вот и корпус. У входа на лестницу… Стол дежурной пуст. Заступают позже? Тем лучше.
Фредди легко взбежал по лестнице, поглядел на часы. Без одной девять. Вовремя. И постучал в уже знакомую дверь. Ему ответили по-русски, но Фредди счёл это разрешением войти и толкнул дверь.
Аристов поднял голову от своих бумаг и улыбнулся.
— О, военная точность. Здравствуйте.
— Здравствуйте, — улыбнулся Фредди. — К армии я никаким боком, но точность люблю. Извините, я вчера не представился. Фредерик Трейси. Можно Фредди. А вы?…
— Доктор Аристов, просто доктор, а можно и по имени. Юрий.
— Юри?
— Пожалуйста, — кивнул Аристов. На пульте селектора замигала лампочка, и он включил его. — Слушаю.
— Доктор Юра, это Крис. Мы идём.
— Опаздываете. Две минуты десятого.
— Бежим.
Аристов улыбаясь посмотрел на Фредди.
— Значит, пойдёте с парнями до конца.
Он не спрашивал, а констатировал факт, но Фредди счёл необходимым ответить:
— Налил — так пей, разве не так?
Аристов хотел что-то сказать, но, как и вчера, дверь со стуком распахнулась и в кабинет влетела многоголосая толпа.
— Доброе утро…
— Доктор Юра, мы вместе…
— Можно?
— Доброе утро, сэр…
— Мы, если что, рядом…
Аристов встал и вышел из-за стола.
— Доброе утро. Слайдеры, готовы? Роберт? Метьюз? Найджел? — спрашивал он, пожимая руки растерянно кивавшим парням. — Отлично. Остальные быстро решайте. Больше одного нельзя.
— Я пойду, — сразу сказал Крис. — Парни, согласны? — и, не дожидаясь их ответа, стал выталкивать остальных за дверь.
Аристов открыл шкаф, достал оттуда белый халат и протянул его Фредди.
— Возьмите. Так вам будет удобнее. А плащ повесьте сюда.
Слайдеры, оторопело смотревшие на Фредди, уставились теперь на Аристова. Фредди спокойно, будто ничего особенного не происходит, подошёл к шкафу, повесил туда шляпу, снял и повесил плащ и надел халат. С удовлетворением отметив про себя, что чуть коротковато и тесновато, но в принципе… ничему не помеха.
— Отлично, — кивнул Аристов.
— Вы… вы тоже идёте, сэр? — справился наконец с нижней челюстью Роберт.
Фредди твёрдо посмотрел ему в глаза, перевёл взгляд на остальных и слегка улыбнулся.
— Я должен быть уверен, что всё в порядке.
— Так, — спокойно сказал Аристов. — Сейчас заполнят на вас карты.
— Я готова, Юрий Александрович, — незаметно вошедшая в кабинет девушка с обожжённым лицом уже сидела за маленьким столиком.

