- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другой Шинигами - Alchoz
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она сидела на коленях, позволяя мне целовать ее вкусные губки, а также сладенькие сосочки, при этом сама Шихоин терлась о моего подводного товарища-водолаза. Он был готов нырнуть в пещерку, но разрешения у меня еще не было на такие резкие действия, так что придется ждать.
— Я бы и хотела продолжить, — сказала прошептала она извинительным тоном. — Но, я буду как Рецу. Пока не достигнешь банкая… я не смогу позволить тебе.
— Понимаю, — только и кивнул на это, но внутри горестно вздохнул.
— Наверное нет, — сказала Йоруичи. — Если я буду испытывать очень сильное возбуждение, то могу нечаянно переломать твои кости. А мне бы совсем не хотелось, чтобы мой первый раз завершился трупом.
— С такой стороны, не приятно, — согласился с ней. — Но я не обижаюсь. Я понимаю это, так что можешь не волноваться.
— Я рада, что ты у меня такой прекрасный, — улыбнулась Йоруичи и поцеловала.
Наш поцелуй тянулся добрых несколько минут, потому что ни я, ни женщина не могли насытиться друг другом. После этого я поднял её на руки и потащил в её спальню. Горячий источник находился в доме, который принадлежал капитану. Так что я спокойно отнёс её в большую спальню с гигантской кроватью, мягко опустил на кровать и принялся за работу.
Ночь, скажем так, прошла очень приятно для обоих из нас, но в особенности для Йоруичи. Конечно, я тоже получил некоторую дозу удовольствия, но это не шло ни в какое сравнение с тем, что получила сама Йоруичи. Она была, едва ли не, на десятом небе от счастья.
Утром мы спокойно и приятно позавтракали, немного провели время в ванной, где мы снова «поигрались», без перехода к чему-то серьёзному, а затем отправились обратно встретиться с Сой Фон и Рангику, которая должна была быть с ней.
Мы встретили обоих на том месте, где и разошлись. Лейтенант смотрела на нас с большим подозрением, но при этом не особенно понимала, что же это такое, что вызывает у неё подозрения. И я могу это понять. Если так подумать, то она ушла с ребенком, а затем мы куда-то с Йоруичи очень быстро исчезли.
— Капитан, я исполнила вашу просьбу, — сказала Сой Фон.
— Прекрасная работа, лейтенант, — кивнула Йоруичи. — И как дела у нашей маленькой будущей сердцеедки?
— Я не буду сердцеедкой, — ответила Рангику, немного насупившись. — Мне не нужно ничьи сердца есть.
— Хах, — ухмыльнулась капитан. — Ну ничего, в будущем, кто знает, что может случиться.
— Хмф, — фыркнула Мацумото, вызвав несколько недовольное покачивание головы со стороны Сой Фон.
— Ладно, ладно, не дуйся так, — потрепала Рангику по голове Йоруичи. — А то морщины рано появятся.
— У меня не будет морщин, — ответила ей Рангику и улыбнулась, показав все свои ровные, белые зубы.
— Ладненько, — сказала Йоруичи. — Я бы и хотела еще немного поговорить, но у меня есть дела, которые нужно сделать. Кстати, Хитоши, я забыла поинтересоваться у тебя о чем-то.
— Да? — кивнул я, и мы отошли. Наверное, это уже в последний раз, на следующие несколько дней.
— Смотри, — начала она. — Если всё сложится, как я планирую, ты можешь сделать для меня одну услугу. Пока не могу сказать тебе, что это будет за услуга, но… всё же.
— Конечно, — без особых раздумий ответил я. — Как говорится, когда нужно мочить в сортире?
— Мочить никого не нужно, — улыбнулась она, и в её глазах я прочёл лёгкое облегчение. — Нет… у меня для этого есть люди. Просто будет нужна небольшая помощь, если всё пойдёт именно так, как я думаю.
— Без проблем, моя милая кошечка, — ответил я женщине. — Я с радостью тебе помогу. Мы же, вроде бы, не чужие друг другу люди.
— Спасибо, — выдохнула она.
Попрощавшись с ней так, чтобы никто лишний не смог даже догадаться о наших отношениях. Не думаю, что другим нужно это знать.
— Спасибо, Сой, за то, что ты присмотрела за Рангику, — сказал я лейтенанту Второго Отряда.
— Да ничего, Хитоши-сан, — махнула она рукой. — Мне это было только в одно удовольствие. Ты удивишься, но я даже чему-то у неё научилась.
— Ты чему-то научила Сой Фон? — поинтересовался я у Рангику.
— Да, — гордо и довольно ответила девочка.
— Ну ты и молодец… — сказал я и немного похлопал по плечу. — Ладненько, Рангику. Нам нужно возвращаться. Тебя ждёт продолжение обучения.
— Ага, — выдохнула она. — Тётя Фон, до встречи.
— Не называй меня так, — немного недовольно выдохнула лейтенант.
Это вызвало только улыбку на моём лице. Попрощавшись с ней, я подхватил Рангику на плечи и быстро ушёл, используя сюнпо. В бараки Третьего Отряда мы вернулись ещё до самого вечера. Там мы достаточно быстро приступили к следующему этапу обучения Рангику, которое включало в себя больше физических упражнений и развития работы с клинком.
Через несколько дней, на границе своих чувств, я ощутил, что с неба опустились несколько духовных сил, которые очень хорошо скрывались. Они опустились, а затем через некоторое время поднялись вверх. Когда я вышел на улицу, то даже заметил небольшие странные духовные частицы, которые не обладали никакими духовными характеристиками. Одновременно с этим я ощущал странное родство с ними. Удивительно, если честно.
Кажется, Кирио только что перенеслась в пространство Короля Душ. По-другому я никак не могу объяснить этот феномен. Тем более, что никто другой из шинигами, которые были в этот момент на улице, вообще ничего не заметили и не ощутили.
* * *
Капитаны Готей 13 собрались в зале, оформленном в традиционном японском стиле, чтобы отметить переход Кирио Хикифуне в Королевскую Стражу. Интерьер зала сочетал классическую элегантность с японской аскетичностью: на стенах висели каллиграфические свитки, а пол был покрыт татами, придающими помещению особый шарм. В центре комнаты стоял стол с разнообразными японскими блюдами, а свет от висящих фонарей создавал уютную атмосферу.
Среди присутствующих был Гинрей Кучики, стоящий в стороне от остальных. Его постоянное спокойствие и достоинство были как никогда уместны в этой обстановке. В отличие от него, Кенпачи Киганджоу производил впечатление ленивого слона, даже если он пытался казаться активным. Его присутствие добавляло собранию ощущение расслабленности и даже некоторой лени.
В этой атмосфере Йоруичи Шихоин подошла к Кирио Хикифуне с маленькой коробкой. У других капитанов тоже были собственные подарки, которые они уже передали скоро бывшему капитану Двенадцатого Отряда.

