- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ведьмы поместья Муншайн - Бьянка Мараис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А теперь выберите любую карту, просто ткните в нее пальцем. – Персефона раскладывает колоду веером, «рубашками» кверху, Иезавель внимательно всматривается и тыкает в карту с правой стороны колоды.
– Так, сейчас посмотрим… – Персефона переворачи– вает карту. – Дама червей. Кладем вашу карту обратно в колоду…
Персефона тасует колоду: ловкое движение рук, и одна из карт взмывает в воздух. Персефона подхватывает ее под радостные восклицания и аплодисменты Иезавель.
– Это туз пик, не ваша карта, – объявляет Персефона. – Потому что ваша карта – под футляром.
– Как? Не может быть! – восклицает Иезавель.
Персефона тянется через стол к футляру и вытаскивает из-под него карту.
– Та-дам! Дама червей!
– Потрясающе! – пищит Иезавель, а Айви улыбается.
– Спасибо, – говорит Персефона, думая о том, что с радостью бы научилась колдовать. Она убирает карты в футляр и возвращает его обратно в карман, в котором она нащупывает сложенный листок, из-за которого, собственно, и пришла сюда.
– А Квини дома? – До прихода сюда Персефона стучалась в парадную дверь, но никто не открыл, поэтому она и заявилась на винокурню.
– Она… ушла на очень важную встречу, – отвечает Иезавель.
Иезавель и Айви обмениваются взглядами, словно их что-то сильно беспокоит, но они предпочитают умолчать об этом. Данный факт не ускользает от внимания девочки.
– О.
Дело в том, что у Персефоны накопилась куча вопросов касательно Руби в связи с тем, что ей удалось нарыть в городской библиотеке. Но ей хочется обсудить это с Квини – именно она должна объяснить, где столько лет пропадала Руби.
Айви обходит винокурню, поочередно беря со столов всевозможные предметы и ставя их на место. В какой-то момент, когда она тянется к полке, оба рукава ее балахона сползают вниз, обнажив яркие татуировки, что тянутся от предплечий до самых запястий. Персефона зачарованно смотрит на эту красоту. Это еще не бессловесное общение с ведьмами, но очень-очень близко к нему.
Перехватив ее взгляд, Айви с улыбкой спрашивает:
– Что, любишь тату?
– Да, но папа запрещает мне их делать.
– Потому что ты слишком юна для этого, – говорит Айви. – Надо немного обождать, пока ты не станешь старше.
– Папа говорит, что тату смотрятся нормально, пока женщина молода и крепка телом. А когда они стареют, то на обвислой коже все это выглядит просто нелепо. – Последние слова Персефона заключает в кавычки, рисуя их в воздухе и многозначительно закатывая глаза по поводу такого свинского отношения к женщинам.
Иезавель понимающе хмыкает.
Айви возвращает на полку мензурку и внимательно смотрит на девочку. Потом она закатывает рукав и начинает рассказывать.
– Вот, видишь? – говорит она, указывая на ажурный лиловый цветок с радостно вскинутыми вверх лепестками.
Персефона зачарованно кивает.
– Это – Аретуза Бульбоза, или Пасть Дракона, безлистая орхидея, что произрастает на болотах. Руби увидела ее в моем учебнике по ботанике, когда ей было двенадцать. С тех пор это ее любимый цветок. – Айви нежно гладит татуировку. – Цветок этот очень редкий, он радостен и прекрасен, как и сама Руби. Я специально вырастила его к тридцатилетию Руби, и она сказала, что о лучшем подарке и мечтать не могла.
– Класс, – бормочет Персефона, пытаясь состыковать этот образ с жутким описанием Руби в таблоидах.
Айви разворачивает руку тыльной стороной и указывает на татуировку возле морщинистого бицепса. Девочка с интересом разглядывает роскошный цветок с фиолетовыми, синими и желтыми лепестками.
– Видишь? Это сибирский ирис Блэк Джокер. А этот пышный оранжевый цветок – желтая азалия, любимые цветы моей мамы. Она умерла, когда я была совсем ребенком. Время стерло много детских воспоминаний, но эти цветы говорят о ней все.
Айви показывает девочке и другие татуировки: листьев, насекомых и птиц, – объясняя, чем они знаменательны.
– Все это – мои воспоминания. С возрастом они становятся особенно важными, и иначе, чем таким способом, их трудно удержать в памяти. – Глаза ведьмы затуманиваются, словно она вот-вот расплачется.
– А еще, – говорит Иезавель, приложив ладонь к руке Айви, – нельзя лишать нас права рассказывать свои истории только из-за того, что кожа наша стала обвислой. Именно старость и опыт наделяют нас бо́льшими правами, чтобы высказаться и быть услышанными.
Айви снова напускает на себя строгий вид, и обе женщины возвращаются к своему занятию. Потом Айви интересуется:
– А как реагирует твоя мама, зная, что отец уничижительно отзывается о противоположном поле, и особенно – о пожилых женщинах?
– Она никак не реагирует, – говорит Персефона. – Она умерла. – Фраза эта звучит несколько резковато и даже обвинительно.
Женщины замирают и сочувственно глядят на Персефону, склонив головы набок. И именно в этот самый момент девочка чувствует приятие, ибо в каждой женщине заложена природная интуиция, желание утешить. И Персефона вдруг понимает, как ей этого не хватало и какой одинокой она была на протяжении всего прошедшего года.
Нет, она и не думала плакать, ей даже в голову такое не приходило, но так уж вышло, потому что Иезавель вдруг забормотала: «Ягодка моя…» и распахнула объятья, прижав ее голову к своей груди, баюкая ее, ласково поглаживая по спине. Айви стоит рядом, немного неловкая в проявлении своих чувств, но она здесь, рядом.
Да, Персефона пережила тяжелый год, потому что ее отец отстранился от всего именно тогда, когда она так нуждалась в нем.
– И как же это случилось? – спрашивает Иезавель.
Персефона высвобождается из объятий, продолжая шмыгать носом.
– Она умерла от рака, больше года прошло. – Персефона видит, что от ее слез на балахоне Иезавель осталось мокрое пятно. – Как ее только не лечили, ничего не помогало. И тогда она вернулась домой, чтобы спокойно умереть в кругу семьи.
– Что ж, это вполне естественно, – бормочет Айви.
Но Персефона мотает головой, переживая все заново:
– Да, только папа самоустранился. Сразу же, как мама вернулась, он все время пьянствовал в баре. – Персефона бросает сердитый взгляд на бутылки с ликером. – А когда он напивался, то ему было на все плевать, – продолжает она. – С тех пор он не просыхает. Мне кажется, он винит меня в маминой смерти. – В первый раз за все время она смогла сформулировать для себя, что происходит в их доме.
– Но с чего ты взяла? – спрашивает Иезавель, и Персефона благодарна за этот вопрос, за то, что никто не стал отметать ее доводы и что ее воспринимают всерьез.
– У нее уже был однажды рак матки, когда она была моложе. Тогда маму вылечили, и доктора предлагали ей сделать гистерэктомию [69]. Но мама не согласилась, потому что хотела ребенка. – Персефона с трудом справляется с комком в горле, чтобы продолжить: –

