Каприз - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но бедная Хэтти Стаббс умерла. Вы это очень хорошо знаете сами. Вы сказали об этом еще тогда, когда в день празднества мы говорили с вами в гостиной. Смерть Марлен вас потрясла. Вы не имели ни малейшего понятия о том, что было задумано, но вы сказали все очень ясно, а я, к сожалению, тогда ничего не понял. Когда вы говорили о Хэтти, вы говорили о двух разных людях — одну вы ненавидели и предупреждали, чтобы не верить тому, что она говорит; о другой вы говорили в прошедшем времени и защищали, о ней вы отзывались с теплотой и любовью. Мне кажется, мадам, вы очень любили бедную Хэтти Стаббс…
Наступила долгая пауза.
Миссис Фоллиат сидела совершенно спокойно в своем кресле. Наконец она поднялась и заговорила. В ее голосе прозвучала ледяная холодность.
— Ваш рассказ фантастичен, месье Пуаро. Мне кажется, вы сумасшедший… Это все ваши выдумки, у вас нет никаких доказательств!
Пуаро подошел к одному из окон и открыл его.
— Прислушайтесь, мадам. Что вы слышите?
— Я немного глуха… А что я должна услышать?
— Удары кирки… Это разбивают бетонный фундамент «каприза»… Какое надежное место для трупа… На месте вывороченного с корнем дерева. Сначала засыпали землей, а немного спустя забетонировали и возвели «каприз». «Каприз» сэра Джорджа, — добавил он мягко. — «Каприз» владельца Нэсс-Хауз.
Миссис Фоллиат содрогнулась.
— Такое прекрасное место, — вздохнул Пуаро. — И омрачает его лишь одно — человек, который им владеет…
— Я знаю, — хриплым голосом промолвила миссис Фоллиат. — Я всегда знала… Даже ребенком он пугал меня… Жестокий… безжалостный… без всякой совести… Но он был моим сыном, и я любила его… Мне следовало рассказать обо всем после смерти Хэтти… Но он был моим сыном. Как я могла погубить его? А теперь из-за моего молчания убита бедная глупая девочка… а за ней — милый старик Мэрделл… Был бы когда-нибудь конец?
— У убийцы конца не бывает, — сказал Пуаро.
Склонив голову и закрыв руками лицо, она с минуту стояла неподвижно.
Затем миссис Фоллиат из Нэсс-Хауз, в роду которой было немало мужественных и храбрых людей, выпрямилась. Она прямо посмотрела на Пуаро. Ее голос прозвучал сухо и отчужденно:
— Благодарю вас, месье Пуаро, за то, что вы лично пришли рассказать мне обо всем. А теперь прошу вас — уходите. Есть вещи, которые должно встретить одному…
84 (4 Бл)
К 82
Этим сборником новосибирское издательство Гермес продолжает выпуск избранных произведений «королевы английского детектива» — Агаты Кристи.
Для широкого круга читателей.
К 82 Кристи А. Избр. произведения.
Вилла «Белый Конь». Каприз. Смерть в бассейне. Происшествие в старом замке. Детективные романы. Пер с англ.
К 4703010100 — 4 без объявл.
А83(03) — 91
ISBN 5—86750—004—7
Составление, оформление: Издательство Гермес, 1991.
Сдано в набор 17.05.1991 г. Подписано в печать 19.08.1991 г. Формат 84×1081/32. Бумага книжно-журнальная. Гарнитура школьная. Печать высокая. Объем: усл. печ. л. 33,6, уcл. кр.-отт. 33, 6, уч.-изд. л. 28,8. Тираж 300.000 экз. Заказ № 77. Цена 15 руб.
Издательство Гермес. 630055, Новосибирск, ул. Иванова, 4, тел. 32-13-43.
Отпечатано в типографии издательства «Советская Сибиръ». 630048, Новосибирск, ул. Немировича-Данченко, 104.
Примечания
1
Не нужно! (фр.)
2
Великолепно! (фр.)
3
Спасибо (ит.)
4
Очень хорошо, дорогая мадам (фр.)
5
Шедевров (фр.)
6
Место скачек близ Виндзора.
7
мой друг (фр.)
8
мой дорогой (фр.)
9
Друг мой (фр.)
10
Женщины? (фр.)
11
Чудовищная женщина (фр.)
12
Ну конечно (фр.)
13
Тот, кто напротив (фр.)
14
Ну конечно (фр.)
15
мой дорогой (фр.)
16
Замечательно! (фр.)