Долгая дорога Анны 3 (СИ) - Громова Елизавета
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я хотел знать, смогут ли миролюбивые человеческие сообщества добиться успеха в изначально суровом мире. Нет, нет, я говорю не о климатических катастрофах! Но на материках имеются хищные животные, магические твари, а самим людям надо будет добывать пищу своим трудом, строить жилища, устанавливать социальные и просто межличностные отношения, как-то сосуществовать с магическими существами. Как они смогут добиться нужных результатов, не прибегая к силе? Возможно ли это или они вымрут, будучи не в состоянии пойти против своей природы?
Я уже завершал свой труд, когда вдруг обнаружил, что пространство, в которое был заключен новый мир, ведет себя крайне странно. Оно крайне медленно, но неуклонно схлопывается. Я провел экспресс-анализ окружающей среды и получил потрясший меня результат — пройдет совсем немного времени и мой новый мир будет заключен в жесткую капсулу из измененной ткани междумирья. Если я покину то место, то больше не смогу туда попасть, а следовательно никак не буду в состоянии повлиять на результат своего эксперимента. Сотни тысяч невинных душ я обреку на смерть.
Если я останусь — то без моей опеки могут погибнуть другие миры и я не смогу создать новые, потому что капсула, постепенно закрывающая мой новый мир, возможно, не откроется сотни, тысячи или даже миллионы лет.
И я решил просить помощи у вас. Возможно, вы согласитесь перейти туда, собрав команду таких же решительных людей? Тогда под вашим присмотром окажется человечество нового мира, я назвал его мир Кастилья. У вас будет возможность помочь этим людям, направить развитие их сообществ по пути совершенствования, исключив конфликты. У меня мало времени, я не могу уговаривать вас долго. Двое, максимум трое суток, по истечению которых вы должны будете перейти в Кастилью, взяв с собой все необходимое для выживания.
— Вы можете показать нам этот мир, хотя бы отдельные фрагменты? — Корвин с удивительным хладнокровием воспринял столь необычную ситуацию.
— Могу.
Творец кивнул и в о же мгновение они сначала оказались в темноте, затем ощутили легкое движение ветерка, принесшего незнакомые запахи. Стало светло. Они стояли на невысоком холме, по колено в зелено-голубой траве, море которой слегка волновалась от порывов ветра. Воздух был свеж и прозрачен и наполнен запахами незнакомых растений. Далеко на горизонте виднелись невысокие горные кряжи; два светила, одно больше другого, следуя друг за другом по бирюзовому небосводу освещали долину.
Свет мигнул и они оказались среди зарослей низкорослых кустарников, обильно покрытых мелкими листьями и цветами, похожими на колокольчики. Здесь, похоже, вовсю резвились мелкие животные — в траве что-то шуршало, звенело и тоненько похрюкивало. Жизнь во всех ее проявлениях торжествовала.
Они видели широкие, полноводные реки в обрамлении прекрасных лесов. Долины с небольшими рощами изумительного вида деревьев, стволы которых были покрыты белоснежной корой, а с тонких, гибких ветвей каскадом спадали розовые соцветия с дивным ароматом. В чистых озерах здесь плавали косяки крупной рыбы. Обилие и великое разнообразие растений в лесах, поразительное богатство животного мира — эту красоту не тронула еще человеческая деятельность, ее хотелось сберечь и приумножить. Глаза Корвина и Анны смотрели на все по-хозяйски, намечая план будущей деятельности. Они понимали, что времени на раздумья не имелось. Либо они решаются изменить свою жизнь настолько кардинально, либо говорят Творцу «Нет».
И они решились, оценив по достоинству полномасштабную работу Творца в Кастилье, прекрасный новый мир, достойный самой лучшей судьбы. Андрэ признался им, что в надежде на согласие создал в новом мире Дивную долину, которую дарит им от всего сердца. Он перенес их в место, точно копирующее Дивную Долину их мира и они убедились, что она была настолько же хороша, как и та, что располагалась в их мире.
Два дня оставалось у них на сборы, на третий день они должны будут со всеми, кого изберут и кто даст свое согласие отбыть в Кастилью.
Не было громкого извещения о таком необычайном событии, просто срочные письма получали те люди, которые внушали доверие Корвину и Анне. И в тот же момент начинались сборы необходимых вещей и предметов. К концу второго дня сборов Андрэ открыл межмировой переход и на землю Кастильи ступили люди другого мира, провожаемые родными и знакомыми, каждый из которых знал, что увидеться им больше не суждено.
Анна прошла одной из первых вместе с пятью сотнями гвардейцев из Империи Новая Земля, двадцатью рыцарями Золотого Плаща с Альфредом Минкусом во главе. Привычные к жесткой дисциплине и порядку рыцари и гвардейцы тут же принялись отдавать команды, направляя следующих за ними людей, не позволяя создавать заторы и мешать продвижению. Не останавливаясь ни на мгновение, текла река, которую составляли те, кто захотел перемен в своей жизни; те, кто решил, что выполнил все предназначенное на Новой и Старой Земле и есть еще силы и возможности внести свой вклад в освоение другого мира.
Корвин с сыном на руках стоял в нескольких шагах от перехода и наблюдал, как мимо него проезжали одна за другой телеги, груженные мешками и ящиками. Зерно, мука, свежие овощи и фрукты… В больших клетках размещались козы, бараны и домашняя птица Хотя Андрэ и утверждал, что новый мир был богат на пищу для людей, с этим еще предстояло разобраться, а люди шли семьями, вместе с детьми и всех надо было кормить. На первое время везли даже хлеб, сухари, печенье и разнообразную выпечку, предусмотрев, что нужно время, чтобы наладить хозяйство и начать выпекать простые изделия. Вино, ликеры и прочие горячительные напитки занимали немалое место на телегах и в длинных грузовых вагончиках.
Творец сумел переправить в новый мир три корабля из флотилии Империи. Марсель Брайншторм ушел с ними, подобрав подходящие команды моряков и офицерского состава. Для рыбацких поселков ехали на телегах новые лодки со снастями; вагончики с тюками тканей, коробками ниток и швейной фурнитуры переправлялись с владельцами мастерских. Котлы, сковороды, кастрюли, столовые приборы и посуда грудами возвышались в огромных ящиках на телегах. Со временем новоселы наладят производство многих необходимых вещей, но никому не хотелось жизнь на новом месте начинать с дефицита самых простых изделий.
Прошли колонной целители-маги во главе с Сатори Хельмансом и его прекрасной супругой Гелиссой, а следом за ними выпускники школы Анны, умеющие лечить без магического дара. Все они кроме личных вещей везли с собой лекарственные травы и готовые зелья, обогащенные магией, аппаратуру, хирургические инструменты и перевязочный материал. Страж Лесли Ортон уходил в новый мир вместе с супругой и детьми. Бывшая Императрица Андервуда Лиона — вместе с младшим сыном Морисом, его женой и взрослыми детьми. Женщина то и дело поднимала взгляд и смотрела по сторонам, отыскивая Герцога Альфреда Минкуса. Никто и не подозревал, что именно из-за него она решилась на переход в новый мир, внезапно осознав, что он уйдет и она больше никогда уже не сможет встретиться с ним. Анна угадала верно — красавец-рыцарь запал в ее душу и она никак не могла избавиться от мыслей о нем.
Мелькнули в проходе несколько флаеров, чередой прошли груженые вагончики магомобилей. Рядом с Корвином остановился Кристиан Берг, с легкой грустью глядя на проходящих. В его жизни уже случался такой исход. Он был тогда молод и влюблен в лучшую женщину. И он без малейшего сомнения шагнул рядом с ней в неизвестность. Теперь же вместе с любимой уйдет другой мужчина. Он же оставался в своем мире, не в силах оставить маленького сына и беременную вторым ребенком королеву Аделину. Никогда он не сможет допустить, чтобы его дети росли без отца.
Прощально махнул ему рукой бывший король Бенедикт, несший в руках корзинку с парой десятков грейси. Рядом с ним шагали его супруга, любимая Эрика, несколько их детей и внуков и королевские гвардейцы, не пожелавшие расставаться с королем, которому служили многие годы. Бенедикт прожил долгую и счастливую жизнь, оставил своему старшему сыну крепкое королевство. Вместе с Эрикой они решили, что узнать новый мир будет очень интересно и от них еще может быть очень даже много пользы.