Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А в чём проблема отправить герою-любовнику очередного вестника с посланием: «Шеф, усё пропало! Гипс снимают, клиент уезжает»?
Взгляд Филиппа стал совсем уж странным, зато Виргил посмотрел на меня почти что с восторгом и обожанием.
— Принцесса не может отправить вестника, не вызывая подозрений. Тот, кого ты назвала ушлым, находится в её близком окружении и имеет доступ к её почтовой корреспонденции.
— Пусть кто-то другой отправит, всего делов. Та же Майя, например, раз она в теме…
— У Майи спросишь. Мне она этот момент не прояснила, — Виргил глянул на круглые часы на стене за нашими с Люсьеном спинами. — Если сестра верна себе, то прибудет с минуты на минуту.
Мутная какая-то история, ой, мутная.
— Решила согласиться? — Люсьен склонился ко мне, пытливо заглянул в лицо.
— Сам знаешь, в моём положении чрезмерной разборчивостью сыт не будешь, — напомнила я. — Или я выгадаю с этой авантюры что-то полезное, или нет. Без покровительства принцессы я обойдусь, а без помощи другой адары вряд ли, да только кто ещё мне её предложит? Возможно, это единственный шанс оную получить. Ну а если не выгорит, всегда можно свалить на перепутье.
Судя по выражению Филиппова чела, перебираться на перепутье на ПМЖ хотелось ему несильно. Но что поделать, я тоже не горела великим желанием грабить неведомого «герцога».
Впрочем, для начала можно попробовать вытянуть из Майи побольше полезной информации и уже потом решать, стоит ли лезть в эту авантюру.
Глава 10
По окончанию совета я поднялась в гостевую спальню, посмотрела на себя в зеркало, убеждаясь, что выгляжу на редкость уныло. Волосы с утра расчёсывала, но всё равно лохматая, одежда мятая, приключениями потрёпанная, и да, если глаз намётан, то без труда можно определить, что покупалась она не под мой размер. Хорошо хоть, роста мы с Надин одного, в противном случае совсем печаль была бы.
Отвернувшись от зеркала, я высунулась в окно. Облачность переменная, но дождя, как в Ливенте, надеюсь, не будет, и куртка не пригодится. Вот по ней точно заметно, что она не моя и вообще не женская.
— Майя приехала?
— Что? — я обернулась к Виргилу, заглянувшему в комнату через неплотно прикрытую дверь, и покачала головой. — А, нет, я просто в окно смотрю, решаю, что надеть. То есть прикидываю, брать ли с собой куртку. Старая привычка — чтобы решить, как одеться на выход, надо выглянуть в окно и сориентироваться по тому, как люди на улице одеты. Ну там полегче одеться или, наоборот, потеплее…
Виргил кивнул, хотя, зуб даю, половины не понял. Вошёл в спальню, оставив дверь открытой, приблизился ко мне.
— Варвара.
— М-м?
— Ты не обязана соглашаться.
— С предложением Майи? — я оттолкнулась от подоконника и прошла в глубь комнаты, к кровати. — Люсьен мне то же самое сказал.
— В кои-то веки согласен с Доном. Майе, по сути, нужна адара, не задающая лишних вопросов, не испытывающая почтения по отношению к членам королевской семьи и достаточно рисковая, чтобы не только выкрасть… пусть будет переписку… у высокопоставленного лица, но вовсе переместиться в закрытое помещение.
Алишан в своё время упоминала, что не стоит телепортироваться из закрытого помещения, и Надин не раз говорила, что единственное замкнутое пространство, безопасное для переноса, — салон зафира. И то потому, что адара перемещается не из зафира, а вместе с ним. Да и зафиры были созданы давным-давно специально для адарских нужд. Комнаты же в домах под появления и исчезновения живых телепортов не проектировались.
— Можешь, конечно, послушать, что ещё она скажет, но браться за это дело не стоит, — Виргил оглянулся на дверной проём и голос понизил: — Салон Майи обязан высочайшим королевским благоволением дружбе своей хозяйки с королевской же сестрой. Именно Агнесса обратила внимание своего венценосного брата на заведение моей сестрицы. Молодой незамужней принцессе не с руки оказывать открытое покровительство салонам подобного… сомнительного толку. Другое дело король. В свою очередь благосклонность Его величества подняла салон на высоту, прежде недостижимую для заведений такого уровня, — Ворон повёл плечом, предлагая мне самой додумать, что в местных реалиях подразумевается под определением «заведение такого уровня». — Майя могла быть принята при дворе… уж если он открыт для кого-то вроде Филиппа Катрино… но владение салоном, её возвысившим, не позволяет ей подняться на эту ступень. Такой вот парадокс. Тем не менее, сестра охотно берётся за любые поручения принцессы, а принцесса держит её при себе на положении этакой тайной фрейлины.
— Я вижу, что история мутная, тем более мутная, что даже ты не знаешь всех деталей. И подозреваю, там затаился охренный такой подвох. Но попробовать, я считаю, надо. У нас нет денег, нет жилья, нет понимания, куда приткнуться. Ни черта у нас нет, и не появится, если ничего не делать. Как видишь, богатый знатный муж, наследство или хотя бы бизнес на меня падать не спешат.
— Я предлагал вам остаться здесь.
— Это временное решение. Мы же не будем ютиться в твоём доме постоянно. А ехать к Катрино… я ещё не настолько отчаялась.
— Ты можешь остаться хоть навсегда, — Виргил обошёл разделяющую нас кровать.
— Спасибо, конечно, но я не одна, со мной ещё сочетаемые, — напомнила со смешком.
— Ладно, выделим Дону эту комнату, ему сойдёт.
— Какой ты шустрый, однако! А больше никого не забыл?
Виргил задумчиво посмотрел в потолок, делая вид, будто и впрямь сосредоточенно размышляет о чём-то важном, и отрицательно покачал головой.
— Нет, — и за талию меня обнял, привлёк к себе.
Я упёрлась ладошками ему в грудь, но отнюдь не с целью оттолкнуть.
— А если подумать?
— Я подумал.
Ещё одно невиданное доселе зрелище — Виргил в игривом настроении. Интересно, он действительно шутит или на самом деле не воспринимает Филиппа всерьёз, как моего полноправного сочетаемого?
Похоже, Филиппа всерьёз не воспринимал никто.
Я передвинула руки с груди на плечи, прижалась к Виргилу и прошептала на ухо заговорщицким тоном:
— Знаешь, мне ещё третий муж нужен… то есть сочетаемый. Двоих мне мало.
— Не вопрос, — не поддался на провокацию Виргил. — Найдём.
Я чуть отстранилась, посмотрела в невозмутимое лицо.
— Опять мужика для меня прикупишь? Эдак у меня и впрямь гарем настоящий будет, из купленных наложников.
— Всё для тебя, радость моя.
Нет, он нормальный? На серьёзных щах третьего мужика мне в гарем купить предлагает, а потом целует. И намерение продолжать шутливую пикировку тает мороженым на солнце. Вот умеет Виргил целоваться как-то так, что у меня сразу половина мозга отключается, а оставшаяся начинает