Час охотника (Исповедальня) - Джек Хиггинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дает ли он право на ношение оружия? — спросил Девлин. — «Вальтер» мне бы не помешал. Вы ведь знаете, что по натуре я пессимист.
— Со времени покушения на принцессу Анну наши люди стараются не пользоваться оружием этой марки. Тогда у «вальтера», которым был вооружен телохранитель, произошла осечка.
Он взял несколько дел, и они отправились в кабинет за плащами.
— И тем не менее я предпочитаю «вальтер», — сказал Девлин.
— Одно могу сказать точно, — заметил Фокс. — Какое бы оружие вы ни предпочли, оно не должно дать осечку, когда встретите Гарри Кассена.
С этими словами он отворил дверь, и они направились к лифту.
* * *Конечно же, Гарри Кассен разработал план. Он знал, что хочет совершить в субботу в Кентербери, но это означало, что почти три дня и три ночи ему придется скрываться.
Дэни Малоун назвал множество имен преступников, которые за хорошую плату могли бы предоставить надежное убежище. Были у него адреса в Лондоне, Лидсе и Манчестере, но он решил попытать счастья на одинокой ферме братьев Мангоу в Гэлвее. В Шотландии его станут разыскивать в последнюю очередь, а самолет «Бритиш Эйруейз» летит из Глазго до Лондона всего-то час пятнадцать.
Убить время, вот что главное. В Кентербери он появится в самый последний момент. Никакой организационной подготовки не требуется. Это даже рассмешило Кассена, ехавшего на автобусе в Калайл.
Можно представить себе, что они устроят в Кентербери: перекроют все подходы, понатыкают везде полицейских снайперов, а в толпе будут кружить переодетые сасовцы. А что толку? Тут как в шахматах. Сколько раз он повторял Девлину, этому худшему в мире игроку, — рассчитывать нужно не следующий ход, а последний. В общем, действовать, как фокусник: заставить публику следить за тем, что творит правая рука, а основной финт проделать левой.
Кассен задремал, а проснувшись, увидел слева от себя море, блестевшее под вечерним солнцем. Он наклонился к пожилой женщине, сидевшей впереди.
— Где это мы?
— Как раз проехали Энен. — Судя по акценту, дама была из Глазго. — Следующая остановка — Дамфриз. Вы — католик?
— Боюсь, что да, — осторожно ответил он. Ведь шотландская провинция всегда была протестантской.
— Как хорошо. Я тоже католичка. Сама из Глазго, но родители мои были ирландцами. — Женщина схватила его руку и поцеловала. — Ах, как это приятно, святой отец, ведь вы с нашей родины?
— Совершенно верно.
Кассен испугался, что добрая католичка теперь не отвяжется от него, но она уже отвернулась и поудобнее устроилась на своем сиденье.
Небо внезапно угрожающе потемнело, раздались раскаты грома, и начался дождь, который вскоре превратился в настоящий ливень, громко барабанивший по крыше. Автобус остановился в Дамфризе, чтобы высадить двух пассажиров, и покатил дальше по почти пустой дороге.
До Данхилла, где Кассен собирался выйти, оставалось не более пятнадцати миль да оттуда еще пара миль до деревни под названием Лервик и фермы братьев Мангоу где-то за ближайшими холмами.
Водитель автобуса о чем-то поговорил по радио с диспетчером, а потом объявил:
— Леди и джентльмены, прошу минутку внимания. К сожалению, дорога на Данхилл закрыта из-за наводнения. Там уже образовалась огромная пробка.
— И что же нам теперь делать? — воскликнула недавняя собеседница Кассена. — Ночью спать в автобусе?
— Через несколько минут приедем в Корбридж. Там есть железнодорожный полустанок. Компания уже позаботилась, чтобы поезд из Глазго сделал в Корбридже остановку.
— Но это будет в три раза дороже! — воскликнула та же женщина.
— Не беспокойтесь, — добродушно ответил шофер. — Платит автобусная компания.
— А в Данхилле поезд останавливается? — спросил Кассен.
— Может быть. Точно не знаю. Надо уточнить.
Как ни планируй, всегда может случиться что-то совершенно неожиданное. Бессмысленно сейчас ломать себе голову и зря расходовать энергию. Об альтернативах следовало подумать раньше.
Слева в окне промелькнул белый указатель с надписью «Корбридж», а вслед за ним сквозь пелену дождя показались и первые строения. Автобус проехал мимо паба, супермаркета, газетного киоска и остановился наконец перед небольшим зданием вокзала.
— Я пойду узнаю, а вы подождите, пожалуйста, здесь, — сказал шофер и побежал к вокзалу.
Дождь лил как из ведра. Между пабом и магазином зиял проем, и оба здания были подперты балками. Судя по всему, здесь недавно снесли дом. Там стояло несколько человек. Кассен безразлично посмотрел в окно, протянул руку за сигаретами и обнаружил, что пачка пуста. Он помедлил, потом взял дорожную сумку, вышел из автобуса и бегом бросился к газетному киоску.
Молодую женщину, стоявшую на пороге, он попросил дать две пачки сигарет и туристическую карту окрестностей. Получив требуемое, Кассен спросил:
— Что это здесь происходит?
— Они вот уже неделю разбирают старый элеватор. Все было нормально, пока не начался ливень. Там в подвале что-то случилось, кажется, перекрытие рухнуло.
В этот момент с другого конца деревни подъехал полицейский автомобиль и остановился рядом. Из него вывалился толстый здоровяк в синем форменном кителе с тремя сержантскими нашивками. Он протиснулся сквозь толпу и исчез.
— Ну вот и кавалерия прискакала, — сказала женщина.
— Он что, не отсюда? — спросил Кассен.
— В Корбридже нет полицейского участка. Его зовут Броди, сержант Лэклен Броди, и приезжает он из Данхилла. — В ее голосе прозвучали нотки раздражения.
— Особенной любовью он здесь, кажется, не пользуется?
— Больше всего Лэклен любит поймать в субботу вечером двух-трех пьяных и избить их до полусмерти. Вы же видели, какой это шкаф, и свою силу он любит показывать всем и каждому. Вы, кажется, католик?
— Боюсь, что да.
— Тогда вы для него просто антихрист. Сам-то он — баптист, а они даже музыку считают греховной. Не говоря уже о том, что он у них вроде старшего, читает молитвенные книги.
Из толпы вышел рабочий в шлеме и оранжевой куртке. Его мокрое лицо было измазано грязью. Он прислонился к стене и сказал:
— Плохи дела там, внизу.
— А что такое? — встрепенулась женщина.
— Один из наших застрял. Стена рухнула. Мы сделали все, что могли, но там слишком тесно и работать практически невозможно. И вода поднимается. — Он посмотрел на Кассена.
— Вы, случайно, не католик?
— Да.
Мужчина взял его за руку.
— Меня зовут Хади. Я тут бригадир. Тот человек внизу — из Глазго, но сам он итальянец, Джино Тизини. Он думает, что погибнет, и все время просит меня привести священника. Вы не могли бы спуститься к нему, святой отец?
— Естественно, — ответил Кассен, не задумываясь, и передал женщине свою сумку.
— Не могли бы вы присмотреть за моими вещами?
— Конечно, святой отец.
Он последовал за Хади через толпу к яме, в которую вела подвальная лестница. Сержант Броди отгонял от ее края зевак.
— Это еще что?
— Пропустите его! — крикнул Хади. — Это священник.
В глазах Броди вспыхнула злоба, которую невозможно было не заметить. Как когда-то в Белфасте, подумал Кассен.
— Я вас не знаю, — сказал Броди, схватив его за руку.
— Меня зовут Фэллоун. Я ехал на автобусе в Глазго, — спокойно ответил Кассен.
Он схватил полицейского за запястье и ослабил его хватку на собственной руке. Лицо Броди перекосилось от боли, Кассен оттолкнул его в сторону и начал спускаться по ступеням вниз. Через минуту он уже стоял по колено в воде и должен был пригибаться, следуя за Хади по проходу. Шахтерская лампа еле-еле освещала нагромождение обрушившихся балок и стен. Когда они приблизились к какой-то щели, оттуда вылезли двое совершенно мокрых мужчин, еле стоявших на ногах от усталости.
— Ничего не выходит, — выдохнул один из них. — Через пару минут вода накроет его с головой.
Хади протиснулся мимо них, за ним Кассен. Из темноты показалось бледное лицо Джино Тизини. Кассен оперся было о стену, но от нее тут же оторвались несколько кирпичей и толстая доска.
— Осторожно! — крикнул Хади. — Все это может рухнуть, как карточный домик.
Тизини выжал из себя улыбку.
— Позвольте исповедаться, святой отец. Много времени это не займет.
— На это вообще нет времени. Давайте-ка лучше попытаемся вас отсюда вытащить, — сказал Кассен.
Вода начала вдруг прибывать еще быстрее, она стала заливать лицо Тизини, и он закричал. Кассен склонился над ним и приподнял голову над водой.
Хади ощупывал что-то руками внизу.
— Здесь все размыло. Не могу вытащить только одну балку, которая торчит в стене. А если нажать, то все это свалится на наши головы.
— А если вы этого не сделаете, то самое большее через две минуты он захлебнется, — ответил Кассен.