Сладкий роман - Мила Бояджиева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хорошо еще, что я догадался отослать старика вниз. Он признался, что уже десять лет не забирался на Вайсертурм... Красота! - огляделся вокруг Кристиан. - А у меня только два деда, и оба - не бароны, - вздохнул он, сразу погрустнев.
Наверно, все время думает, почему это ему, бойкому, расторопному, смышленому, с этаким бежево-розовым шелковым бантиком у воротничка - не везет. А фартит черт знает кому - российскому недотепе, купившему вчера джинсы на дешевой распродаже, и дамочке, которая и без того, одним своим прекрасным местом, может подцепить любого музейного аристократа.
- А у вас, Дикси, наверно шесть цилиндров. Неслись вверх, как Анита Экберг в "Сладкой жизни"... - проворчал Майкл, отдышавшись.
- Ну вот, поняла, вы похожи на Мастрояни, когда он изображает чудаков! Ну, знаете, таких растерянных, чудаковатых гениев, ? обрадовалась я.
- Последнее, точно, про меня... - Майкл грустно улыбнулся и опустил близорукие глаза.
- Ну ладно, господа, я могу считать экскурсию завершенной. - Хладек радовался, будто речь шла о его наследстве. Наверно он получает приличный процент от подобных операций. - Я могу помочь спуститься кому-либо из вас? - Чувствуя себя юным и спортивным, он победно посмотрел на "хозяев".
- Отнесите, пожалуйста, меня вниз, - попросил Майкл. - Фрау Девизо, вы не понадобитесь. Она собирается воспользоваться выросшими крыльями.
Майкл совершил прощальный панорамный обзор своих владений и подмигнул мне:
- А знаешь, сестренка, как шутка эта история с наследством не так уж плоха.
ОТПУСТИТЕ МЕНЯ!
Еще в замке мы подумывали о том, чтобы отметить это событие вечером в ресторанчике, но по дороге я не в шутку размечталась о кровати. Нет, не в смысле сексуальной разрядки - об одиноком спокойном сне в своем довольно комфортабельном номере.
По-моему, предложение разойтись по домам мужчины встретили с облегчением, и мы расстались на Опернплац, откуда каждому было удобно добираться восвояси. Майкл нырнул в метро, я, отказав в проводах весьма огорченному этим обстоятельством Кристиану, остановила такси и через пятнадцать минут плескалась под горячим душем. От этого занятия меня оторвал телефонный звонок того рода, для которого заранее готовишь длинное ругательство.
- Сол?.. Вытащил меня из ванны, чертяка. Что случилось? Отчего трезвонишь, как на пожаре? Ах, да, я и забыла. Ты бы обалдел, - сказочный замок! Конечно, весь в "пыли веков", но Буше и Рембрандт и прочие исторические раритеты целехоньки! Спасибо, хотя ещё рано поздравлять. Теперь мы должны с кузеном отправиться в Москву. Представляешь, удовольствие? Нет, не очень противный. Квазимодо тоже умел вызывать расположение дам, особенно, в исполнении Энтони Куина. Что? Погоди, Сол, я хотя бы оботрусь и присяду, на редкость сногсшибательный день...
Я воспользовалась паузой, чтобы быстренько отреагировать на фразу Сола. Но соображать сегодня мне, видимо, было противопоказано. Усевшись на диван, я тупо уставилась в трубку: Соломон уверял, что намерен заснять всю эту историю, которой я должна придать романтический характер.
- И к чему вам такое? Убеждена, что это совсем не тот случай. Наследство, конечно... Но, понимаешь... Что значит "не обязательно заходить далеко"? Какова вообще моя задача: совратить Майкла, скомпрометировать, убрать с дороги или просто оставить с подарком нереализованной страсти на всю жизнь?.. Не знаю, сколько ему лет...
- Посмотри в паспорт. Да это и неважно, - горячился Сол. - Вообще, это уже детали, которые заиграют сами, когда ты выстроишь основное действие. Понимаешь? Этот мужик заинтересовал "фирму". Может выйти отличный сюжет. От тебя ничего не требуется, - слегка покрутись перед ним и всякое такое. А, не мне тебя учить! Действуй, я вылетаю.
- Постой, у него, кажется, послезавтра кончается виза.
- Тогда приготовь на завтра что-нибудь горяченькое. Да нет, ты не поняла, - ни в коем случае не постель. Речь идет о лирическом чувстве... А значит, - тянуть и тянуть, пока не взвоет.
Я в задумчивости повесила трубку. То им подавай "грязный бордельчик", то "Лебединое озеро". Кстати, что у нас сегодня в опере? Пролистала газету, задержавшись над объявлениями концертов. Нет, лучше в оперу. "Травиата", старенький спектакль с молодежным составом. Сойдет. Я отыскала в справочнике отель кузена.
- Майкл? Это Дикси, извините. Можете обтереться, я подожду. Как в мыле? Хорошо, жду. - Вытащила мужика из-под душа, конечно, ему до своей гостиницы ехать дальше, да ещё на метро.
- Алло? Блиц-помыв российского аристократа и австрийского барона завершен? Вы в самом деле успели ополоснуться? А если так, то пора одевать фрак. Нас ждут в Опере.
Вместо восторженных благодарностей я услышала растерянное мычание.
- У вас уже назначено свидание? Или вы не прихватили бабочку?
- Как вы догадались? Я хотел... но думаю, зачем... Разве нельзя пойти в моем черном костюме?
- Отлично. Этот черный костюм как раз для "Травиаты". Спектакль идет без возобновления двадцать лет, так сказать, патриарх сцены. В ложу-бенуар не пойдем, а то задохнемся от пыли.
- Вам действительно мой костюм показался таким старым?
- Признайтесь, что вы придерживаете его для посещения похорон
- И свадеб!
- Жуткая фантазия! Ну, хоть на собственной свадьбе вы были...
- Я был в нем. Костюм я приобрел к собственной свадьбе, семнадцать лет назад. Это имеет отношение к визиту в Оперу? - обиделся он.
- Имеет. Я срочно должна отыскать свой подвенечный наряд. Жаль, в Париж слетать не успею... Ладно, времени совсем мало. Встречаемся у центрального входа того самого здания, которое вы полтора часа назад определили стилем исторического ренессанса. Постарайтесь меня узнать - я буду в декольте и с клешней краба на шее.
Опрометчивое заявление насчет декольте... Вечернее платье я, конечно, прихватила, - таков уж джентльменский набор путешествующей парижанки: одежда для любви, одежда для удовольствия, одежда для развлечения с любовью и удовольствием. Но мой вечерний туалет был не из тех, что попадают в описания светской хроники. Для "Травиаты" и гида русского кузена сойдет. А вот будут ли билеты? Туристический сезон уже начался, правда, спектакль старый. Я забивала себе голову глупостями, нарочно отодвигая необходимость обдумать указания Сола, сводящиеся к следующему: заморочить мужику голову, но не тащить в постель. Ну что же, два дня в таком режиме я выдержу, а потом вернусь домой и позвоню Чаку.
ВЛЮБЛЕННАЯ ТРАВИАТТА
Майкла я увидела сразу. Его невозможно было не заметить среди респектабельных людей, толкущихся у входа. Некоторые дамы умудрились накинуть меха. Мои плечи были абсолютно голы. Правда, небрежно через одно из них переброшен шелковый кружевной платок, такой огромный, что тяжелые кисти чуть не волочились по мостовой. В него можно будет закутаться и двоим, если вдруг после спектакля выпадет снег. Черное кружево, черное, гладкое, удлиненное платье с открытыми плечами и будто свалившимися ниже запястий длинными рукавами. В качестве украшений, конечно, жемчуг - скромно и прилично. Рядом с таким кавалером было бы странным стараться привлечь к себе внимание. Но когда я выпорхнула из такси, чуть не прищемив дверцей кисти платка, на помощь мне бросились сразу два господина из ряда приличных вечерних прохожих, и стоило бы моему глазу лишь слегка стрельнуть легкомыслием, оба они, не раздумывая, последовали бы за роскошной незнакомкой.
Увидев меня, Майкл рванулся, как собака, ожидавшая хозяина, и разве что не завизжал от радости. В его руке была маленький ирис на длинном стебле.
- Вот. Не знал, какие цветы вы предпочитаете.
- Камелии. Естественно, сегодня - камелии!
- Фу, дубина, - искренне огорчился он, хлопнув себя по лбу и взъерошив едва поднимающуюся над ним волнистую поросль. - Маргарита Дюплесси украшала этими цветами себя и свои покои в любое время года, даже когда стала больна, бедна и нелюбима... - Он вдруг в недоумении уставился на мою шею. А где крабья клешня?
- Пошутила. Это амулет, влияющий на скорость передвижения. С его помощью я одолела сегодня Белую башню. Но, видимо, в Опере бега отменяются.
- Со мной ни в чем нельзя быть уверенным. Ведь упустил же я из виду камелии!
- Майкл! - я схватила и сжала его руку, тоскливо заглянув в глаза. Майкл! Это невозможно забыть! Нет, не про камелии. Про наш замок! Теперь мы сможет украшать свои покои чем захотим, - клавесинами, ирисами, геральдическими лютиками.
Мы радостно засмеялись и обнялись, как играющие дети.
- Дикси, постойте! Смотрите сюда, - Майкл за руку оттащил меня на край тротуара и восторженно уставился на фасад Оперы. - Видите? Лоджии украшены фрагментами из оперы Моцарта "Волшебная флейта". Построено здание в 1861 году - как раз, когда в России было отменено крепостное право, то есть практически рабство! А пять скульптур наверху аллегорически изображают пять муз искусства. Вы помните, как их зовут, Дикси?