Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Книга мечей - Фред Саберхаген

Книга мечей - Фред Саберхаген

Читать онлайн Книга мечей - Фред Саберхаген

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 199
Перейти на страницу:

Хозяин замка бросил хмурый взгляд на несколько палаток, где велись азартные игры. В отличие от купцов честность хозяев этих заведений была весьма сомнительна.

— Все эти игроки и мошенники… — Король скривился — Напомни мне, Йолди, о моей клятве, что любой, кто станет жульничать, будет с позором изгнан из моих земель.

— Я напомню тебе об этом. Завтра же. Но скандалов не оберешься. А теперь, может быть, ты все же примешь послов?

— Ладно. Прямо сейчас и приму. — И доблестный рыцарь, бросив на свою даму суровый взгляд, словно она была виновата в том, что встреча с людьми герцога оттягивалась, устремился по лестнице так быстро, что дама с трудом поспевала за ним. Его голос донесся откуда-то с верхней площадки:

— И кого же теперь прислал герцог? Кем он хочет запугать меня на этот раз?

— Он прислал двоих. Одного ты должен помнить. Хью Сеймурский. Один из его сенешалей.

— Да-да, я знаю его. Можешь не трудиться напоминать мне. Очень нервный молодой человек. Да вдобавок ко всему — маленького роста. Но Фрактин обычно посылает двоих, чтобы было кому шпионить друг за другом. И кто второй?

— Еще один родственник. Точнее, родственница. Леди Марат.

— Для мужчины без наследников у него не многовато ли родственников? Но, как бы там ни было, я не помню эту даму. Как она выглядит?

— Очень красива. Но могу заранее сказать, что от нее следует ожидать любой гадости.

Лестница наконец кончилась, и они добрались до находящегося высоко в башне приемного кабинета сира Эндрю. Благородный рыцарь подхватил свою даму под локоть.

— Вот в этом я очень сомневаюсь. Вряд ли у нее получится. Ладно, пусть их пригласят. О, Бахус, осталась ли здесь хоть капля эля? Нет-нет, не надо приказывать, чтобы его принесли сейчас. Лучше выпьем после разговора с послами нашего обожаемого соседа.

Представителей герцога пригласили в кабинет. Первой вошла черноволосая, смуглая и гибкая, как ива, леди Марат. Как и у дамы Йолди, ее облик хранил следы былой красоты, но сир Эндрю был вынужден признать, что с королевой природа обошлась суровее.

Хью Сеймурский, стоявший в дворцовой табели о рангах на одну ступень ниже ее светлости, был весьма хилым юношей, разряженным по последнему слову моды. Сир Эндрю вспомнил, что этот щеголь всегда думает исключительно о себе, но попытался подавить всплеск неприязни.

Формальные приветствия были проведены наспех, а от предложенного угощения и напитков гости отказались. Леди Марат, не желая тратить времени на преамбулу, сразу же перешла к делу:

— Вы, конечно, уже слышали, кузен, о том, что ближайший родственник герцога, его сенешаль ибн Готье несколько дней тому назад был злодейски убит?

— Да, до нас доходили подобные слухи, — согласно кивнул сир Эндрю и замолчал, обдумывая, как бы поделикатнее сформулировать оценку этого факта. Так, чтобы это прозвучало искренне, но в то же время не оскорбило гостей. Он считал, что в большинстве случаев вежливость — лучшая политика.

— У нас есть все основания считать, — тем временем продолжала леди Марат, — что убийца находится в вашем королевстве. Или, по крайней мере, держит сюда путь. Он подлого сословия, его зовут Марк, он сын мельника Джорда из деревни Эрин-на-Элдоне. Ему двенадцать, но выглядит он несколько крупнее для своего возраста. У него светлые волосы и круглое лицо. Основные черты характера — вероломство и лживость. Кроме того, он украл у герцога очень дорогой меч и, очевидно, до сих пор не продал и не спрятал его. За этот меч объявлена награда в сто золотых и столько же за воришку-убийцу.

— Вы сказали, это двенадцатилетний ребенок? — Хмурое с самого начала визита послов лицо сира Эндрю приняло суровое выражение. — Прискорбно слышать подобное. Хорошо, мы сделаем все, что в наших силах. Если этот мальчик появится у нас, я допрошу его с пристрастием.

Несмотря на то, что хозяин замка сидел в кресле на возвышении, леди Марат каким-то образом исхитрилась взглянуть на него свысока и процедила:

— Милейший кузен Эндрю, я полагаю, что его светлость рассчитывает на более активную помощь с вашей стороны. Вам следует разослать поисковые команды по всем вашим владениям. И как только убийца будет найден, его тут же следует отправить на суд герцога. А вместе с ним, конечно же, и украденный им меч.

— Вы уже дважды назвали меня кузеном, — возвысил голос сир Эндрю. — Мы что, действительно с вами родственники?

В его рокочущем басе прозвучало явное возмущение подобным предположением. Сидевшая по правую руку от него дама Йолди также всем своим видом выразила неодобрение. Хью Сеймурский тут же попытался разрядить обстановку:

— Сир Эндрю, ее светлость назвала вас так лишь для того, чтобы внести в разговор более дружескую ноту.

— Ах вот как? Что ж, позвольте мне в таком случае на пару минут размечтаться и представить себя членом многочисленной семьи герцога. Это ведь так замечательно, когда знаешь, что находишься под его защитой… И что любой, кто попытается причинить мне вред — будь это хоть младенец, — тут же будет отловлен и примерно наказан… Кстати, вы собираетесь остаться на ярмарку?

Леди Марат позеленела от ярости и с трудом удержалась от того, чтобы вскочить с кресла и этим завершить визит. Дама Йолди, чье внимание привлек уже некоторое время доносившийся с улицы шум, поднялась и выглянула в окно.

— У меня для вас приятное известие, сир Эндрю, — промолвила она официальным тоном. — Прибыли приглашенные вами охотники на драконов.

Но в ее глазах верный рыцарь прочитал гораздо больше, чем она сказала вслух.

Глава 9

Что-то ударило Нестора по голове, и он во второй раз за последний час потерял сознание. Правда, теперь ненадолго. Когда он снова пришел в себя, то обнаружил, что по-прежнему прижат к груди летящего в метре-двух над клубящимся туманом дракона с необычно большими крыльями. Левое плечо и рука ужасно болели, но теперь чудовище ослабило свою хватку настолько, что Нестор испугался, что оно в любой момент его может выронить. Он знал, что взрослый мужчина — достаточно тяжелый груз для существа, которое летает с помощью крыльев, а не магии. (Несколько минут назад он бы вообще сказал, что подобному существу это не по силам.) Чувствовалось, что из-за добычи монстру нелегко удерживать высоту. Туман становился все прозрачнее: сквозь него можно было уже разглядеть землю и речную гладь. Впереди показалась роща, и вскоре дракон начал маневрировать между деревьями. Как ни велики были его крылья, подняться над рощей у него все же не хватало сил.

По мере того как тварь то теряла, то набирала высоту, Нестор, уверенный, что она его вот-вот уронит, переходил от надежды к страху. Но в любом случае сам он пока ничего не мог предпринять для своего спасения: обе его руки были плотно прижаты к телу. Повернув голову вправо, он увидел совсем недалеко от себя все еще торчавший из чешуйчатого брюха меч. Из раны слабо сочилась радужная кровь. Если бы он сумел высвободить руку и схватить рукоять… Но на такой высоте не стоило даже и пытаться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 199
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Книга мечей - Фред Саберхаген торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель