Вирус Смерти - Джоанна Болтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вне всякого сомнения.
– И вы разбудите меня, если произойдет что-нибудь, хоть в малейшей степени необычное?
– Например?
– Все, что угодно.
– Хорошо.
– Значит, заступайте на вахту, – Мейра зевнула, широко раскрыв рот, и потянулась. – Слава Богу, андроиды не нуждаются во сне.
– Аминь, – откликнулся Хэк, который уже склонил голову над консолью пульта управления, внося изменения в курс корабля. Мейра отстегнула ремни и перешла через внутренний люк в помещение за переборкой. Проектируя «Корсар», конструкторы ставили своей главной задачей создать небольшой скоростной и маневренный звездолет, которым смог бы управлять один человек. Это неизбежно привело к тому, что большую часть пространства занимали двигатели, компьютер и афферентный аппарат. Крошечная каюта, располагавшаяся за рубкой, вмещала в себя умывальник, водный диспенсер и встроенную двухъярусную кровать. Изрядно вымотавшись за последние сутки, Мейра плюхнулась на нижнее место и, свернувшись клубочком, тут же крепко заснула.
Ей приснилось несколько снов, но все они были настолько не существенны, что не оставили никакого следа в ее сознании. Когда Хэк разбудил ее, Мейре показалось, что она проспала лишь несколько минут. Позевывая, она перекинула ноги через край кровати и поспешила в рубку.
Во всю ширину экрана внешнего обзора простирались космические дебри, состоявшие из бесчисленного количества астероидов и мельчайших пылевидных частиц. Такое зрелище могло присниться только лишь в страшном сне.
– Каменный Пояс, – сказала Мейра, усаживаясь в пилотское кресло и не сводя глаз с экрана.
– Мы сейчас находимся на расстоянии сотни кликов оттуда. Я подумал, что нужно разбудить вас перед началом нашего погружения в Пояс.
– Сколько же я проспала?
– Пять часов. Я заходил в каюту вы спали, как убитая.
– Есть ли у вас какие-либо замечания по кораблю?
– Никаких. Лондон сделала правильный выбор. «Корсар» выглядит снаружи довольно потрепанным, но зато вся начинка у него вполне современная и функционирует идеально.
– Ну что ж, поблагодарим ее, когда вернемся.
Хэк напряженно уставился на монитор и ничего не ответил.
– Что случилось? – поинтересовалась Мейра.
– Не знаю. Я периодически сканировал близлежащие районы космоса. В отношении Пояса, это конечно, ничего не дает, но… – не договорив, Хэк начал манипулировать обзорными камерами, пытаясь добиться увеличения их разрешающей способности.
– Главный экран, – приказала Мейра, – переключитесь на камеры задней полусферы Широкое сканирование.
Пояс помутнел и исчез, уступив место противоположному сектору космоса.
– Теперь я не вижу его, – пожаловался Хэк.
– Это широкопанорамный охват. А когда вы впервые заметили эту штуку… на что она была похожа?
– Вон там, между теми двумя созвездиями. Это была быстро двигавшаяся светлая точка.
Мейра произвела дополнительную регулировку, желая рассмотреть сектор, указанный Хэком крупным планом.
– Я не вижу ничего странного, – она еще раз просканировала этот сектор, но безрезультатно. – Там ничего нет. Вы уверены?
– Безусловно. Эта точка двигалась справа налево по диагонали экрана, от того созвездия к этому… – он осекся. – Вот она. Видите ее?
Одна из звездочек отделилась от созвездия и повисла на значительном расстоянии от него.
– Компьютер, координатную сетку.
В левом углу экрана вспыхнула сетка, и сразу же стало ясно, что светлая точка двигалась в определенном направлении.
– Это не метеор, – задумчиво произнесла Мейра. – По-моему, эта штука явно искусственного происхождения.
– Тогда что же это? – спросил Хэк.
– Звездолет. Судя по вектору, он летит со стороны Стоунволла.
– Значит, нас преследуют!
С мгновенно помрачневшим лицом, Мейра ответила:
– Похоже, что так.
26
– Мы уйдем от него, – сказала Мейра в ответ на безмолвный вопрос Хэка.
– Внутри Пояса? – и Хэк показал рукой на Каменный Пояс, опять заполнивший собой экран монитора над консолью.
– Наша навигационная программа обеспечивает безопасный проход через Пояс. Но если мы воспользуемся ею сейчас, то приведем его за собой прямиком на Тори. А если мы отойдем от программы, то риск для нас увеличивается в многократном размере.
Мейра усмехнулась.
– Вы боитесь?
– Не думаю, чтобы произвольная навигация в таком месте у вас вызывала восторг.
– Произвольная навигация – прекрасное определение.
Теперь, когда коридор, возможный для маневра, стал чрезвычайно узким, у Мейры не оставалось иного выбора, кроме как приступить к выполнению главной части задания. Почувствовав прилив возбуждения, она скомандовала:
– Вперед, в Пояс, мой друг.
Управляемый навигационным компьютером «Корсар» вошел в Каменный Пояс, который впрочем не имел четко выраженных границ. Просто датчики зарегистрировали увеличение внешней массы, астероиды давали о себе знать. Туманность на экране монитора вырастала в размерах, наплывая на Мейру.
– Внешняя радиация увеличивается, – сообщил Хэк, – наше экранирование пока что справляется с этим уровнем.
– Голос судьбы сказал свое слово, – Мейра завороженно наблюдала за наползавшим с экрана облаком. – Включите обзор задней полусферы.
– Приборы по-прежнему показывают увеличение массы, плотности и уровня радиации, – доложил ее напарник, следивший за соответствующими мониторами.
– Корабль, преследующий нас, также вошел в Пояс. Теперь я с полной уверенностью могу сказать, что это звездолет модели «Чикуа», одноместный.
– Какова обстановка впереди?
– Разнородное излучение создает сильные помехи. Боюсь, что вскоре наши приборы перестанут действовать. Вы по-прежнему не теряете надежды оторваться от него?
Правый нижний край монитора вдруг ярко засветился.
– Где то здесь должна быть звезда, – предупредил Хэк.
– Ее не может не быть, иначе на Тори не возникла бы жизнь.
– Однако мне непонятно, как вся эта система сохраняет стабильность. Ведь астероиды скорее всего являются остатками распавшихся планет. Что с ними случилось?
– На вашем месте я бы предоставила астрономам ломать головы над этой загадкой. Или же ваше программирование предусматривает и астрофизику?
– Нет. Но мне просто любопытно знать. Ведь беспричинных явлений не бывает.
– Возможно, ответ находится на Тори. Просканируйте облако.
– Попробую, но мешает сильный радиационный фон. Отвратительная штука.
– Вот так. Хорошо. А теперь спроецируйте наш курс относительно облака.
– Мы идем с изменением курса в 40 градусов на одиннадцать тысяч кликов.
– Превосходно, – откликнулась Мейра. – А теперь внесите поправку: соотношение 40 градусов на одну тысячу кликов. Введите ее в навигационный компьютер и привяжите к плану полета.
– Но этого нельзя делать, Мейра. Запрограммированный курс позволит нам безопасно…
– В облако. Там мы избавимся от хвоста. Делайте так, как я говорю, или вы хотите привести его за собой на Тори? – на какое-то время их взгляды встретились, испытывая силу друг друга. Решимость Мейры противостояла изумлению Хэка.
– Доверьтесь мне. Я знаю, что делаю. Кроме того, – добавила она, усмехнувшись одними уголками рта, – у нас нет иного выбора.
Космическая бездна на экранах мониторов задрожала, сжалась, забушевав вокруг них в дикой асинхронности. Голубой цвет превратился в алый, а затем в ультрафиолетовый, вызвав острую реакцию сверхчувствительной роговицы глаз Мейры. Хэк воспринимал все по-другому, бешеная пляска красок ослепила его. Он не мог найти этому явлению аналога из своего прошлого опыта.
"Корсар" рвался вперед, время от времени содрогаясь всем корпусом, если на его пути в этом измерении встречались какие-то помехи.
– Я не завидую тем, кто находился в первой экспедиции, открывшей Тори, – прокомментировал увиденное андроид. – Ну и паршивое же это местечко. Кстати, наш друг не отстает от нас.
– Существует теория, – сказала ему Мейра, лицо которой сильно побледнело, – что звездолет в действительности стоит на месте, а вот космос вокруг него двигается.
Инфракрасное излучение изменило частоту и перешло в микроволновое. Датчики, располагавшиеся впереди по направлению полета, перестали функционировать. «Корсар» фактически ослеп.
– Если корабль не может видеть, как же тогда работает навигационный компьютер? – поинтересовался Хэк.
– Хронология. Через столько-то минут он должен оказаться в такой-то точке и сделать поворот, затем отсчитывается следующий период и так далее.
Зрение Мейры испытывало невероятный стресс, и она с трудом удерживалась от соблазна закрыть глаза и на время забыть о том, что творится вокруг "Корсара".
Внезапно что-то захрипело и затрещало в динамике, который ожил и выплюнул едва разборчивые слова: