Магическая полиция. Око дракона - Галина Миронова (Самиздат)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подошла ближе:
- Не возражаете, если я присяду?
Дама подняла голову и с улыбкой кивнула:
- Конечно, милочка.
Я улыбнулась в ответ, села на скамейку, вытащила ежедневник и принялась записывать в него новые происшествия, выводы и вопросы. Тем временем старушка упаковала свое непонятное произведение, то ли шарф, то ли скатерть неизменного синего цвета вместе с клубком ниток и спицами в сумку и принялась целеустремленно оглядывать сад перед собой.
- До чего красиво, не правда ли? – она с энтузиазмом махнула рукой. – Хочу осмотреться.
В одиночестве разгуливать по месту, где обитали разные неопознанные, но явно опасные создания, явно было не лучшей идеей. Прямо сказать об этом я не могла. Не стоило волновать пожилую даму, а тем более выдавать тайны следствия. Пришлось закрыть блокнот и начать светскую беседу.
- Вы тоже на конференцию приехали?
- Нет, что вы, - старушка рассмеялась так весело, словно я удачно пошутила. – Заехала ненадолго навестить родственников, они здесь проездом. А вы? Участвуете?
- Только в качестве слушателя.
- Интересно?
- Весьма. Особенно неформальная часть, - тут я не лукавила.
- Что ж, не буду вас задерживать, - моя соседка поднялась с места. – Пойду, прогуляюсь.
Я попыталась её переубедить:
- А как же ваши близкие? Сад огромный, они могут вас не найти.
Старушка только отмахнулась:
- Мы уже повидались. Я жду дилижанс. Хочу немного побродить здесь, пока есть время.
Выбора не было. Как назло, пока мы разговаривали, все остальные посетители успели вернуться в особняк. Даже вездесущих агентов нигде не было видно. Отпускать незнакомку бродить в одиночестве было слишком опасно. Я убрала ежедневник в сумку и встала:
- Не возражаете, если я пойду с вами?
- Вы не пропустите начало?
Наверняка пропущу, причем выступление Роберто, и потеряю возможность рассеять или укрепить свои подозрения.
Я пожала плечами:
- Думаю, еще рано. Даже если пропущу, ничего страшного.
- Замечательно! Вдвоем веселее.
Моя спутница порылась в сумке, достала из неё соломенную шляпку с широкими полями, украшенную голубой ленточкой, и нацепила на голову, превратив себя в веселый гриб. После чего радостно улыбнулась:
- Будем знакомы. Мария Блэкторн.
- Рия Голльберст. Очень приятно.
- Мне тоже, - старушка бодро засеменила вперед. - Рия, вы здесь ориентируетесь?
- Не слишком хорошо. Знаю, что слева большой лабиринт. Туда лучше не соваться, если вы не хотите пропустить дилижанс.
- Значит, идем направо, - постановила Мария и тут же остановилась около ближайшей скульптуры. – Красиво, не правда ли?
- Очень, - согласилась я.
Всадник на драконе действительно был хорош. Он показался похожим на Лео. Я тут же поспешила истребить эту мысль.
- Хотя персонаж полностью выдуманный, - неожиданно добавила старушка.
Я оглядела памятник и кивнула:
- Судя по позе, он летит, но на драконе нет никакой сбруи. Всадник явно свалился бы.
Свой собственный полет над городской площадью в компании Лео и Эдди я до сих пор предпочитала не вспоминать.
Мария хихикнула:
- Я имела в виду дракона.
Я рассмеялась:
- Вот оно что. Ну да, полностью выдуманный персонаж.
Старушка вновь зашагала вперед, вертя головой по сторонам:
- Так вы занимаетесь наукой?
Смысла врать я не видела:
- Раньше занималась. Работала в магистратуре. Потом мне пришлось уехать.
Я немного помолчала, а потом добавила в порыве внезапной откровенности:
- Оказалось, что мир куда более обширен и разнообразен, чем я думала. Одно время я считала, что зря всё бросила. Забавно, что мне потребовалось попасть сюда и снова оказаться в этой атмосфере, чтобы понять, что возвращаться я не хочу.
- Почему же? Вам стало неинтересно?
- Пожалуй, что так.
- А великие магические открытия? Моя двоюродная бабушка этим просто грезила. Конечно, это было давно.
- Раньше я тоже об этом мечтала. А теперь всё больше думаю о последствиях. Некоторым вещам лучше оставаться неизвестными.
Старушка усмехнулась:
- Полностью согласна. Должна признаться, вы меня удивили.
- Чем именно? Отсутствием амбиций?
- О, я уверена, что они у вас есть. Просто я думала, что причина того, что вы сменили занятие, в другом.
Я вскинула брови, и Мария хихикнула:
- Я думала, что это связано с мужчиной.
- Да нет, мужчина тут ни при чем, - я непроизвольно вздохнула, вспомнив про Лео примерно в сотый раз за прошедший час.
- Почему так грустно? Что натворил этот негодяй?
Разговор явно свернул не туда. Я неловко кашлянула:
- Почему вы думаете, что он вообще есть?
Старушка заморгала:
- О, моя дорогая, простите! Кажется, я лезу не в своё дело. Родственники мне вечно за это пеняют. Я просто предположила, ведь вы молодая и красивая девушка.
- Спасибо, - я слабо улыбнулась и поспешила перевести разговор, чтобы не обсуждать мои отношения с мужчинами:
- А вы чем занимаетесь?
- Управляю доходным домом, - удивила меня собеседница. – Хлопотное занятие, вечно что-нибудь случается, но зато скучать некогда.
- Могу себе представить.
- Что вы тут делаете?
Мрачный голос Лео из-за спины прозвучал так внезапно, что я едва не подскочила на месте. Судя по выражению лица, напарник был зол и не пытался это скрыть. Видимо, вспомнил, сколько раз потребовал перед уходом, чтобы я не разгуливала по саду в одиночестве.
Я пожала плечами:
- Гуляем.
- Конференция уже началась, - Гримхольд стрельнул взглядом в сторону старушки, которая с интересом разглядывала его.
Мария всплеснула руками:
- Моя дорогая, я вас задерживаю!
Я отмахнулась:
- Все нормально. Не думаю, что пропущу что-нибудь интересное.
- Нет-нет, идите. Да и мне уже пора, - старушка развернулась и пошла в сторону особняка. - Скоро приедет дилижанс, если я опоздаю, ждать не будет.
- Тогда вам лучше поторопиться, - в тоне Лео послышалась привычная язвительность.
Мне тут же захотелось сказать что-нибудь ему наперекор:
- В крайнем случае, останетесь в отеле до следующего дилижанса.
Мария остановилась и с интересом посмотрела на меня:
- Это идея! Здесь так красиво. Можно будет осмотреть всё без спешки.
- По случаю конференции отель переполнен, - напомнил Лео уксусным тоном.
Мария широко раскрыла глаза:
- Неужели даже одной комнаты не найдется?
- Боюсь, что нет.
- Ну что ж, значит, в другой раз, - старушка остановилась около фонтана. - Рия, спасибо, что составили компанию.
Я улыбнулась: