Айсберг - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Монстр продолжал разглядывать ее, раскрыв широкую пасть и выставив ряды острых зубов, которые своей белизной резко выделялись на фоне ярко-красных десен.
Наконец, как будто решив, что делать дальше, чудовище стало медленно спускаться в расщелину.
Смирившись с участью и повинуясь какому-то древнему животному инстинкту, Лейси беспомощно всхлипнула.
7 часов 48 минут
Дрейфующая станция «Омега»
В который раз за эти несколько дней в лицо Мэтью смотрел ствол оружия. Час назад их доставили под конвоем в пустое холодное помещение, служащее столовой. Сейчас все четверо сидели за столиком в углу комнаты, половину которой занимала небольшая кухня. Время завтрака для персо нала, вероятно, давно прошло, и им предложили остатки кофе, который по виду напоминал дорожную грязь в Миссисипи после сильного дождя, но был горячим и позволил им немного согреться. Крейг склонился над своей кружкой, ухватившись за нее так, как будто это было последнее, что отделяло его от медленной болезненной смерти.
Дженни и ее отец сидели напротив. Она по-прежнему была в ярости от того, что ее насильно вытащили из самолета и заперли в тесной кухоньке, несмотря на полицейский жетон и удостоверение.
Как Мэтт и предполагал, после атаки на Прадхо-Бей усиленные меры безопасности действовали повсюду — даже здесь, посреди ледяной пустыни. Их стражи лишь строго следовали приказам, полученным сверху. Ему, как бывшему военному, это было не в новинку.
Мэтт украдкой посматривал на двух охранников — унтерофицера и матроса, судя по знакам различия. В руках у каждого была автоматическая винтовка, а на поясе — кобура с пистолетом. Ранее военные отобрали у Дженни пистолет и конфисковали штатный полицейский дробовик из стойки в хвосте самолета.
— Что они там тянут? — процедила Дженни сквозь зубы.
— Наверное, связь все еще барахлит, — предположил
Мэтт.
Двадцать минут назад начальник охраны забрал у них документы и ушел выяснять их личности. Но для этого ему нужно было связаться с кем-то на побережье, а потом, скорее всего, и с Фэрбенксом. Не исключено, что им придется просидеть в этой комнатке все утро.
— Но кто же, черт возьми, здесь командует? — не выдержала Дженни.
Мэтт понимал ее раздражение. На станции в данный момент присутствовали, по всей видимости, всего шесть военных моряков, которые под прицелом винтовок отконвоировали их в эту комнатку. А где остальные? Перед глазами у него стояла пустая полынья и швартовые тумбы, вбитые в лед.
— Командиры сейчас, наверное, на борту подлодки.
— Какой еще подлодки? — встрепенулся Крейг. Мэтт поделился своими наблюдениями:
— Раньше все дрейфующие станции обслуживались подводными лодками из состава ВМС, и «Омега» не является исключением, если учесть, что она расположена почти в центре полярной шапки. Я готов поспорить, что все начальство сейчас на подлодке, выполняющей какую-то миссию. Возможно, они помогают устранять последствия нападения на Прадхо-Бей.
— А как насчет научного руководителя станции? — спросил Крейг. — У гражданских же должен быть свой начальник. Если нам удастся поговорить…
С момента их появления на станции несколько мужчин и женщин периодически заглядывали в комнату, чтобы посмотреть на незваных гостей. На их лицах виднелась смесь свойственного ученым любопытства и желания услышать новости с Большой земли из первых уст. Одного особо назойливого ученого из группы НАСА охранникам даже пришлось силой выдворить из комнаты.
— Я не знаю, кто у них тут начальник, но сдается мне, что его на станции тоже сейчас нет. — Мэтт кивнул в сторону охранников. — В противном случае он давно бы уже пробился к нам через этих двоих.
Дверь внезапно распахнулась, и в комнату быстрым шагом вошел лейтенант-коммандер Пол Сьюэлл — начальник охраны станции. Бейн, мирно лежавший у ног Мэтью, приподнялся в угрожающей позе на передних лапах, но хозяин придержал его.
Офицер подошел к сидящим пленникам и положил на стол полицейский жетон и удостоверение Дженни.
— Ваши документы в порядке, — сообщил он ей и окинул взором остальную группу. — Но ваши шефы в Фэрбенксе уди вились, когда узнали, что вы оказались на «Омеге». Вы же вроде бы в официальном отпуске.
Он отдал Мэтью его жетон инспектора природоохраны, Джону — водительские права, а Крейгу — журналистское удостоверение.
Дженни вопросительно посмотрела на Сьюэлла:
— А где мой пистолет и дробовик?
— Вам их отдадут по возвращении капитана подводной лодки на базу, — ответил он вежливым, но суровым тоном, давая понять, что этот вопрос обсуждению не подлежит.
Дженни нахмурилась еще больше — долго оставаться без личного оружия ей никак не хотелось.
— Сэр, — сказал Крейг, — мы не собираемся доставлять вам лишние неприятности. Мы здесь по поводу заброшенной полярной базы, которую вы обнаружили.
— Русской базы? — вопросительно посмотрел на него лейтенант-коммандер.
Мэтт чуть не поперхнулся кофе от неожиданности. Русская… Глаза у Дженни тоже расширились от удивления. Джон медленно опустил кружку с кофе на стол.
Только Крейг воспринял новость как ни в чем не бывало. Он тут же подхватил:
— Именно. Я получил задание от редактора написать статью об этом открытии. А эти ребята согласились меня сопровождать, после того как у меня возникли… хм… некоторые проблемы на Аляске.
Мэтт кивнул в подтверждение его слов:
— Кто-то пытался его убить.
Теперь пришла очередь удивляться Сьюэллу. Мэтт продолжил:
— Группа вооруженных наемников устроила аварию самолета, на котором он летел. Потом на место катастрофы выбросили десант, чтобы убрать всех уцелевших. Мы еле спаслись и вышли на… на шерифа Аратук.
Он показал на Дженни.
— С тех пор мы в бегах, — подтвердила Дженни. — Мы даже думаем, что взрывы в Прадхо-Бее как-то связаны… с обнаружением базы.
— Каким образом? — поинтересовался Сьюэлл и вдруг спохватился: — Постойте! А откуда вы вообще узнали о русской станции?
— Я не могу раскрывать свои источники и буду по этому вопросу беседовать только с тем, кто принимает здесь решения и отдает приказы, — отрезал Крейг.
Ответ явно не понравился офицеру, который и без того уже с недоверием относился к пришельцам.
— Прежде чем принимать какие-либо решения, я должен переговорить с капитаном Перри, когда он вернется, — сказал Сьюэлл после долгой паузы.
«Не хочет нарушать субординацию», — подумал Мэтт.
— И когда же он вернется?
Сьюэлл не ответил и лишь продолжал сверлить Крейга оценивающим взглядом.
— Ну а кто тут главный на время его отсутствия? — спросила Дженни. — Где научный руководитель экспедиции? С кем-нибудь мы можем поговорить?
— С доктором Амандой Рейнольдс, но… но ее сейчас тоже нет на станции, — с явной неохотой ответил лейтенанткоммандер.
— И что нам теперь делать? — настаивала Дженни. — Вы ведь не можете нас держать здесь взаперти неизвестно сколько времени?
— Боюсь, что можем.
Сьюэлл резко развернулся и вышел из комнаты. Часовые остались у двери.
После долгого молчания Мэтт произнес:
— Да, мы ничего так и не разузнали.
— Напротив! — Крейг наклонился к столу и зашептал: — Что мы имеем? Русская полярная база. Теперь понятно, почему меня сюда послали. Там, вероятно, что-то обнаружили. Похоже, затевается политический скандал. — Он стал заги бать пальцы. — ВМФ берет контроль над «Омегой» в свои руки. Ученым запрещают даже упоминать о том, что здесь происходит. Кто-то узнал о том, что я сюда направляюсь, и попытался меня остановить.
Крейг оглядел сидящих за столом.
— Русские? — предположила Дженни. Он кивнул:
— Если бы это были наши, они могли бы найти тысячу законных способов, чтобы не дать мне сюда попасть. А наши преследователи, наоборот, пытались делать все скрытно, чтобы не оставить следов.
— Крейг, скорее всего, прав, — согласился Мэтт. — Наемники были явно из военных. Что-то вроде диверсионной группы спецназа.
— Но почему они выбрали меня в качестве цели? — пробормотал Крейг. — Ведь я же простой репортер.
Мэтт покачал головой:
— Ты можешь быть единственным человеком, за исключением персонала базы и нескольких чиновников в правительстве, кто имеет хоть какое-то представление о том, что здесь происходит.
В голове у Мэтта вертелись вопросы. Что-то здесь было не так. Для чего понадобилось убирать репортера? Только изза того, что он пронюхал про русскую базу?
Он посмотрел на часовых. В их позах чувствовалось напряжение, которое явно не было вызвано их нынешними обязанностями. В конце концов, что стоит немного покараулить четырех безоружных гражданских? Нет, их состояние ему было хорошо знакомо — так ведут себя солдаты перед выходом на боевое задание. А тут еще подозрительное нежелание Сьюэлла сообщить им, когда подлодка с капитаном вернется на базу. Если моряки отправились помогать пострадавшим в Прадхо-Бее, их можно ждать здесь не раньше чем через несколько дней. Но Сьюэлл не распорядился приготовить для них комнаты, а это значило, что капитан должен скоро вернуться. Выходит, экипаж не получал приказа отправиться в Прадхо-Бей. Почему? Ведь тут совсем недалеко. Что заставляло военных держать подлодку поближе к станции?