- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Весеннее пробуждение - Т. Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ровена не могла не согласиться. И это куда лучше, чем безысходная тоска, мучившая ее почти весь прошлый год. По крайней мере, сейчас она делает что-то полезное.
Она закончила мыться, сполоснула волосы и выбралась из ванны. Наскоро вытерлась, завернула волосы в полотенце. Горничная затопила в комнате камин.
Элейн потрясла перед ее носом нижним бельем:
– Надеюсь, сорочку ты все же наденешь? Или собираешься натянуть платье на голое тело?
– Кто знает. И когда ты успела стать такой скромницей?
Элейн засмеялась:
– Я тщательно выбираю время и место для бунта, кузина. Проявляю неповиновение, только когда уверена, что мама меня не видит.
Ровена надела батистовое белье, а потом выбранное Элейн тонкое кружевное платье.
– Думаешь, она смотрит на твои панталоны?
Застегивая длинный ряд пуговиц у нее на спине, Элейн фыркнула.
– Не сомневаюсь. Горничные наверняка докладывают ей все подробности.
Ровена принялась быстро сушить полотенцем волосы.
– Ты серьезно? – спросила она.
– Конечно.
– Но зачем? Ты же никогда не давала ей повода сомневаться в тебе. – Ровена вывернула голову, чтобы разглядеть лицо кузины из-под волны волос.
Элейн улыбнулась, как показалось, с легкой горечью:
– В Швейцарии мне предоставили слишком много свободы. Мать так и не смогла с этим смириться.
Когда девушки, как могли, высушили темную массу волос Ровены, Элейн прошлась по ним щеткой и закрутила в простой овальный пучок на затылке.
– Вот так, – заявила она, оглядывая результат своих трудов. – А теперь пойдем, пока матушка не снарядила спасательный отряд.
– Твои родители уже знают, что я здесь? – спросила на ходу Ровена.
– Думаю, Кэрнс уже сообщил им.
Догадка Элейн подтвердилась, когда девушки вошли в гостиную. Тетя Шарлотта, вся в черном, напоминала залегшего в засаде паука.
– Будь осторожна, – с улыбкой прошептала Элейн. – Она весь день сегодня в плохом настроении. Никак не может примириться с мыслью, что придется встречать Рождество с наименее любимым из отпрысков.
– Ш-ш-ш, – шикнула Ровена и повернулась к комнате. – Тетя Шарлотта! Дядя Конрад! С Рождеством!
– Я уже начала сомневаться, что ты успеешь на праздник, дорогая.
В хорошо поставленном голосе тети слышался надлом. Ровена заметила, что постоянная тревога о сыне оставила на ее лбу новые морщины и складку у губ, которой не было раньше. Она поцеловала подставленную щеку с неожиданным приливом нежности. Неважно, что графиня порой относилась к окружающим с пугающим холодом, ни одна мать не заслуживала того, чтобы волноваться о сыне, воюющем в чужих краях.
– Ради того, чтобы встретить Рождество в Саммерсете, я готова сделать невозможное, – заверила Ровена, целуя дядю.
– Чего не могу сказать о твоей сестре, но она всегда была странной девочкой. Словно птичка, постоянно порхает с места на место. Я бы восхищалась силой ее характера, если бы он не сводил меня с ума.
Ровена удивленно приподняла брови. Слова тети были похожи на комплимент. С другой стороны, Виктория всегда позволяла себе больше вольностей с тетей, в отличие от сестры и кузины, и графиня, казалось, поневоле прониклась к ней уважением.
– К тому же сейчас я очень на нее обижена.
Слуга с серебряным подносом предложил Ровене бокал глинтвейна, и она приняла его с благодарной улыбкой.
– И почему же? Что Виктория натворила на этот раз? Насколько я знаю, она сейчас во Франции.
– Судя по всему, нет, – со вздохом сказала тетя Шарлотта. – Она сочла нужным сопровождать нашего бывшего лакея в лондонский госпиталь. Ума не приложу, почему бы ей было не заехать к нам на праздники, но, очевидно, она предпочитает проводить Рождество в этой ужасной холостяцкой квартире с новыми друзьями.
В обвинении Ровена расслышала нотки обиды и бросила вопросительный взгляд на дядю.
Тот неловко прочистил горло:
– Да, я получил от Виктории известие, что Эндрю Уилкс перенес тяжелые ранения и она хочет доставить его в Англию, где ему будет обеспечен более хороший уход.
В первую секунду Ровена не могла понять, о ком идет речь, и тут все встало на свои места. Муж Пруденс.
– О нет! Бедная Пруденс. Он поправится?
Лицо тети Шарлотты приняло отрешенное выражение, которое всегда появлялось на нем при упоминании имени Пруденс, но, как ни странно, дядя Конрад ответил без обиняков:
– Доктора сообщили мне, что он поправится, хотя у него серьезно задеты ребра и нога. Ногу пришлось ампутировать, но остальные раны заживают хорошо.
– Наконец-то, леди Асквит! – вдруг воскликнула тетя Шарлотта. – Я непременно должна поздороваться. Ее сын служит в одном полку с Колином. Может, у нее есть новости.
Не удостоив больше племянницу и мужа ни словом, графиня, вызывающе вскинув подбородок, направилась к гостье.
Ровена смотрела ей вслед.
– Это ужасно, – прошептала она, думая о том, что приходится сейчас переживать Пруденс. – Я имею в виду Эндрю. Хорошо, что Виктория осталась с ними. Пруденс, должно быть, места себе не находит. Она ведь ждет ребенка.
Лицо дяди Конрада, так похожее на отцовское, с зелеными глазами и упрямой челюстью Бакстонов, вытянулось и окаменело.
Ровена не могла его понять. Он рассказал ей об Эндрю, рискуя навлечь на себя гнев жены, но при упоминании о ребенке тут же замкнулся. Неужели все дело в том, что мать Пруденс была горничной? Или дядю Конрада тревожило напоминание, что его собственный отец был падок на молоденьких девушек из простого сословия? А может, ему не дает покоя то, что родословная Бакстонов навсегда испорчена кровью прислуги? Как бы то ни было, настоящая причина поведения дяди Ровену мало заботила, а вот несправедливость ее возмущала. Едва сдерживаясь, чтобы не наговорить лишнего, она сурово посмотрела на графа и твердо произнесла:
– Да, вы скоро снова станете дядей. Мои поздравления.
С этими словами она встала и направилась поприветствовать мать Себастьяна. Остаток вечера пролетел незаметно. Праздник проходил сдержанно, бал в этом году не устраивали. Сказывался недостаток молодых людей как среди гостей, так и в числе оркестрантов.
На следующий день Ровена проснулась поздно и пропустила завтрак. Элейн утащила с кухни немного еды и помогла кузине одеться, чтобы успеть сойти вниз к заведенному обмену подарками.
В отличие от многих больших поместий, которые едва сводили концы с концами, Саммерсет держался довольно крепко. Провидение наградило их семью длинной цепочкой наследников, которые отличались не только бережливым отношением к деньгам, но и обладали коммерческой жилкой. Благодаря усилиям наследников и в равной степени здравомыслящих управляющих, доходы Саммерсета не только покрывали траты на содержание, но и приносили неплохую прибыль и поддерживали небольшую часть английской экономики.
Хотя арендаторы и жители города ненавидели деда Ровены и немногим теплее относились к дяде Конраду, у них редко находились причины жаловаться на несправедливость лендлорда. Хозяева Саммерсета обходились с ними хорошо, и давняя традиция дарить подарки слугам, арендаторам и их детям продолжалась по сей день. Пусть Бакстоны не всегда проявляли отзывчивость по отношению к собственной плоти и крови, но они не видели причин отказываться от проверенного временем обычая. Подарки фермерам – бочонки с элем, засоленную сельдь и окорока – доставили заранее. Сегодня ожидалась раздача подарков слугам и детский праздник. Каждый ребенок уже получил один подарок (пару новых туфель), поскольку вид босых детей зимой оскорблял чувства тети Шарлотты.
Ровена не уставала восхищаться Главным залом в виде ротонды с куполообразным потолком. До сих пор она с трудом верила, что подобное великолепие находится в частном доме, а не в каком-нибудь знаменитом музее. Зал украшали позолоченные лепные розетки, шелковые драпировки и огромный каменный камин – Ровена могла встать в нем в полный рост.
Когда Элейн с Ровеной вошли в Главный зал, тетя Шарлотта и дядя Конрад уже заняли места перед сверкающей елкой у окна. Поскольку в этом году рождественского бала не устраивали, это была единственная ель в доме. Ровена успела заметить, что, вопреки обычаям, в ее спальне нет наряженного дерева. Национальное горе затронуло и Саммерсет.
Слуги уже выстроились перед дверью. Они оживленно переговаривались, пока девушки занимали свои места. Их работа заключалась в том, чтобы подавать подарки тете Шарлотте, которая вручала их служанкам, и дяде Конраду – тот отвечал за мужскую часть обитателей особняка. По обе стороны от Элейн и Ровены встали Кэрнс и миссис Харпер. Они должны были шепотом подсказывать имена слуг. Ритуал принимал намного более личный оттенок, если создавалось впечатление, что каждый подарок выбран персонально, словно лорд и леди хорошо знали вкусы своих работников и заботились о них. Хотя на самом деле все знали, что подарки выбирают экономка и дворецкий, и именно они оценивают работу прислуги.

