Малолетки - Джон Харви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но ведь этого не случилось.
Дикторша стала рассказывать о новом повороте событий в расследовании исчезновения шестилетней Эмили Моррисон. Держась одной рукой за подлокотник, Стивен повернулся к экрану. Бросив на него заинтересованный взгляд, он увидел нарисованный художником мужской портрет. Стивен подскочил, задев коленкой поднос. Кружка Джоан, взлетев, перевернулась в воздухе и выплеснула содержимое на подол ее юбки и на ковер.
— Стивен! Какого черта?
— Извини, извини! — Он взмахнул руками, чтобы удержать равновесие, сильно ударился подбородком о стол, выругался и попятился назад, пытаясь потереть ушибленную ногу и втаптывая сырное печенье в ковер. Наконец он шлепнулся в свое кресло.
«Все, кто считает, что им известен этот мужчина, должны сообщить в ближайший полицейский участок…»
Джоан, стоя, отряхивала юбку, а Стивен опустился на колени и собирал печенье, тарелку, кружку. Слушая слова диктора, он каждой клеточкой своего существа ощущал ледяной холод. Кружка вновь выпала из его рук.
— Этот замечательный новый ковер погублен, — проговорила Джоан с сожалением.
— Это всего лишь молоко, оно не оставит пятен.
— Молоко, это не самое ужасное. Этот ужасный кислый запах, от него никогда не удастся избавиться. Он там навсегда. — Джоан передернула плечами.
Дикторша перешла к следующему сообщению: стоимость почтовых отправлений вновь будет повышена.
Следующие двадцать минут прошли в попытках привести комнату в порядок. Из-под раковины были извлечены щетка и совок для сбора крошек, сухими тряпочками снимались кусочки масла, а мокрыми затирались места, куда пролилось молоко. Телевизор они выключили, а когда Стивен стал ставить на проигрыватель пластинку «Мануэль и музыка гор», его рука так дрожала, что он дважды не мог поставить иглу в нужное место: один раз провел поперек дорожки, а второй — опустил на антистатическую подстилку.
— Стивен, осторожнее, испортишь!
Когда раздался звонок Резника во входную дверь, они сидели в полной тишине, а между ними чернело пятно на ковре.
— Кто бы это мог быть в такое время?
— Ты думаешь, я знаю?
— Стивен!
— Что?
— Что делать?
— Ничего.
Звонок прозвучал снова, на этот раз дольше. За ним последовали два удара в дверь.
— Мы не можем просто сидеть и ничего не предпринимать.
— А почему бы и нет, не вижу причин. Уже почти одиннадцать, слава Богу. Не существует закона, обязывающего открывать дверь кому бы то ни было в это время суток. А что, если мы уже в кровати?
— Но мы не в кровати. И, кто бы это ни был, он может видеть, что это не так.
Крышка почтового ящика хлопала теперь беспрерывно.
— Стивен…
— Хорошо, я иду. Ты оставайся здесь. — Он закрыл за собой дверь.
Резник и Нейлор уже приготовили свои служебные удостоверения, отчетливо видные при свете лампочки.
— Инспектор-детектив Резник, уголовный розыск. Это констебль-детектив Нейлор. Мистер Шепперд?
Стивен что-то промямлил и мотнул головой.
— Мистер Стивен Шепперд?
— Вы знаете, который теперь час?
— Думаю, мы могли бы немного поговорить.
— Мы с женой собирались лечь спать.
— Может быть, нам лучше войти в дом?
— О чем нам говорить? — Стивен не сдвинулся с места.
— Вы, случайно, не видели передачу последних известии сегодня вечером?
— Да. Но не всю. Ну, видел. Ну и что? Что случилось?
— Полагаю, было бы лучше, если бы мы могли задать вам вопросы внутри, мистер Шепперд.
— Что происходит, Стивен? — раздался голос жены из дверей гостиной. — В чем дело?
— Мы просто хотим задать несколько вопросов вашему мужу, — ответил Резник.
— Мы с вами встречались. — Джоан глядела мимо Резника на Нейлора.
— Сегодня после обеда, — подтвердил Нейлор.
— Да, — она подошла к входной двери, — в школе. Стивен, ты помнишь, он был в школе. Спрашивал об Эмили. Вы и сейчас по этому поводу, не так ли?
— Если бы мы могли войти, — обратился к ней Резник.
— Конечно, конечно. О чем ты думаешь, Стивен, почему не пригласишь войти? Если мы и дальше будем стоять в прихожей с открытой дверью, мы все схватим простуду и умрем.
Резник и Нейлор вошли в дом, и Стивен закрыл за ними дверь.
— Это имеет отношение к Эмили? — обратилась Джоан Шепперд к Нейлору.
— Да.
— Я так и думала. Стивен, почему бы тебе не пойти и не поставить чайник, пока мы пройдем в гостиную.
— Дело в том, — заметил Резник, — что мы пришли к вашему мужу.
— Стивену? Я не понимаю.
— Все в порядке, Джоан, — поспешил вставить Стивен, — мы пойдем и поговорим. Почему бы тебе не приготовить чай или что там есть еще?
— Я бы хотела участвовать в разговоре.
Стивен на мгновение задержал взгляд на лице жены, затем прошел мимо нее, открыл дверь в комнату и подержал, пропуская полицейских. Они с женой заняли свои привычные места, оставляя детективам маленький двухместный диванчик.
— Днем в прошлое воскресенье, — начал Резник, — когда исчезла Эмили Моррисон, недалеко от ее дома видели человека, совершавшего пробежку.
— Стивен…
— Помолчи, — резко прервал он.
— Мы должны определить всех находившихся поблизости от дома в то время, когда исчезла Эмили…
— Сти…
— Я сказал — помолчи.
— Сам факт пребывания там ни в коей мере не является причиной для подозрений, но, выяснив обстоятельства, мы сможем исключить этот эпизод из наших дальнейших расследований. Кроме того, люди, находившиеся поблизости, могли заметить что-то, могущее оказаться важным для следствия.
Джоан не спускала глаз с мужа. Его рот был слегка приоткрыт, но он не произнес ни звука.
— Вы понимаете? — спросил Резник.
— Да, я понимаю. — Стивен быстро кивнул головой.
— Это были вы?
— Тот, о ком вы говорите… кто бегал?
— Правильно.
— Нет.
— Вы уверены?
— Конечно, я уверен.
— И все же. Вы занимаетесь бегом?
— Нет.
Пальцы Джоан крепче вцепились в обшивку кресла.
— Вы утверждаете, что никогда не совершаете пробежек для укрепления здоровья?
Стивену стоило труда отлепить язык от неба.
— Я не говорил никогда.
— Значит, вы бегаете? Чтобы быть в форме.
— Я больше плаваю.
— И только?
— Да, я предпочитаю плавать. Для меня это лучше. Что касается бега, он мне не приносит достаточно пользы. Плавание, я полагаю, мне больше подходит.
— Вы можете сказать, где вы были во второй половине дня в воскресенье?
Прежде чем ответить, Стивен посмотрел в глаза Джоан.
— Плавал.
— Вы ходили в бассейн?
— Да.
— Во второй половине дня в воскресенье?
— Да, я же сказал.
— Я слышал вас, мистер Шепперд. Я только хотел быть уверенным.
Стивен сцепил руки, затем скрестил ноги, обхватил руками колени, вновь расцепил руки, вытянул ноги, положил ладони на ноги.
— Спросите мою жену, — предложил он.
Резник бросил взгляд на Джоан Шепперд, но ничего не спросил.
— Вы не видели рисунок, когда смотрели новости? — спросил Нейлор. — Портрет мужчины в одежде бегуна?
— Нет. Боюсь, что я не видел. Мы не видели, не правда ли, Джоан?
— Его, наверное, показывали, когда у нас случился небольшой беспорядок.
— Беспорядок?
— Опрокинулось мое молоко. Посмотрите, видите там пятно на ковре.
— Как жаль, — заметил Резник.
— Да, — согласилась Джоан Шепперд, — мы купили его совсем недавно.
— Я понимаю, это всего лишь рисунок, — произнес Резник, глядя прямо в лицо Стивена, — быстрый отпечаток памяти. Но я должен сказать, он здорово похож на вас.
33
Линн Келлог размышляла над словами Кевина. Значит, Дебби уходит и забирает с собой ребенка. Она вспомнила лицо Кевина, когда он рассказывал это в трактире. Господи, чего ему это стоило! Что он должен при этом испытывать! Открылась дверь дома, и она на мгновение увидела его на фоне падавшего из дома света. Рядом стоял Резник. Он полуобернулся к дому и что-то говорил, но было слишком далеко, чтобы можно было расслышать слова. Затем они оба направились к машинам.
Линн сделала несколько шагов навстречу.
— Все отрицает, — покачал головой Кевин, — начисто. Линн перевела взгляд на Резника.
— Утверждает, что плавал, — пояснил Резник.
— Всю вторую половину дня?
Резник пожал плечами и улыбнулся.
— Что удивительно, — Нейлор сделал движение рукой в сторону дома, — это то, что они смотрели программу «Новости в десять» и не видели рисунок.
— Им было не до этого, — добавил инспектор.
— Разлили молоко.
— В самый критический момент.
— Очень удобно.
Линн бросила короткий взгляд на дом. Над входной дверью все еще горела лампочка, в гостиной было заметно движение занавесок, кто-то подглядывал, желая знать, ушли ли они или останутся здесь.