- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И пес с ним - Спенсер Куинн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я закрыл глаза.
18
Время от времени Берни поет в душе. Это означает, что дела идут хорошо. В его репертуаре три душевые песни: «Неверное сердце», «Рожденный в США» и «Бомпити-бомпити-бомпити-бомп, золотая луна, золотая-золотая-золота-а-ая луна». Последняя – моя любимая, ее он сейчас и пел. Неувязка лишь в том, что наши дела вовсе не идут хорошо – я имею в виду задачу отыскать Мэдисон Шамбли и вернуть девушку родителям живой и здоровой. Так с чего же Берни петь? Я открыл носом дверь ванной и вошел.
Сразу признаюсь, обожаю ванные комнаты. В ванной можно здорово повеселиться. У нас их две: одна без душевой кабины, прямо у парадной двери, а другая – в холле между спальнями. Как обычно, после плесканий Берни на полу там и сям блестели лужицы воды. Я вволю напился и тут заметил, что Берни стоит перед зеркалом, как-то странно извернувшись, и пытается заглянуть себе через плечо.
– Иисусе Христе, – вполголоса воскликнул он, – у меня на спине начали расти волосы!
Ну и что? У меня вся спина покрыта шерстью, густой и гладкой, и все только восхищаются ею.
– Почему именно сейчас, ни с того ни с сего? – Берни потянулся за бритвой. – Женщины терпеть не могут волосатую мужскую спину.
Вот как? Леди моего племени, скажу прямо, не находят изъянов во внешности Чета-Ракеты. Я вновь вспомнил ту незнакомку с другой стороны каньона, обладательницу выразительного голоса. Берни все в той же неловкой позе принялся брить спину. Я не стал на это смотреть.
– Поедем на твоей машине, – сказала Сьюзи. – В ней прохладней.
– На этой развалюхе? – удивился Берни, хотя на самом деле ему было приятно. Я определил это по тому, как развернулись его плечи.
Мы сели в авто: Берни – за руль, я… Возникло маленькое недоразумение. Мы с Сьюзи одновременно попытались занять сиденье переднего пассажира.
Сьюзи засмеялась и сказала:
– Я поеду сзади.
Честно отметим, на заднем сиденье в стареньком «порше» тесно и неудобно. Я даже ощутил слабый укол совести, хотя давайте-ка разберемся: кто всегда ездит на переднем сиденье?
Берни коснулся руки Сьюзи.
– Ни в коем случае, – сказал он. – Ну-ка, Чет, перелезай назад.
Чего-чего? Это он мне? Я не шевельнулся. Более того, напряг все мускулы и превратился в неподвижную статую.
– Иногда он становится упрямым как осел, – сказал Берни. – Давненько такого не случалось.
Осел? Берни, и как только у тебя язык повернулся! Однако в подобном противостоянии кто-то должен проявить вежливость. Я втиснулся на узкое заднее сиденье – я, с моим-то весом почти в пятьдесят килограммов! – и принялся внимательно смотреть в окошко. Впрочем, там не было ничего интересного.
Сьюзи села вперед. Берни повернул ключ в замке зажигания.
– Мне ужасно нравится, как урчит твой двигатель, – сказала Сьюзи. – Будто…
Мне тоже нравится урчание мотора, но в этот момент раздался не мерный рокот, а пронзительное «уирр-ир-ир», отвратительный звук, который словно бы сверлил мозг и щекотал уши изнутри. К сожалению, в последнее время наш с Берни старенький автомобиль издавал его все чаще.
Берни сделал еще несколько попыток завестись, крутя ключом в замке. Все усилия оказались напрасными, разве что «уирр-ир-ир» постепенно становилось тише и слабее. Для меня машины и вся их начинка – непостижимая тайна. Для многих людей, между прочим, тоже – факт, которому я немало удивился.
– Проклятие! – выругался Берни (как правило, в подобных ситуациях он употребляет другие слова), выскочил из машины и поднял капот. Далее все пошло по обычному сценарию: лязг железа, бормотание, сдержанная брань, запчасти отваливаются и закатываются под днище, над машиной вьется дымок, крышка капота захлопывается, Берни с перепачканным лицом звонит в автосервис.
Мы перебрались в машину Сьюзи. Она села за руль, я – на переднее сиденье, потный и раскрасневшийся Берни – сзади, скрестив на груди руки. Что ни делается, все к лучшему – мое искреннее убеждение.
– Должно быть, здесь. Сразу за строительным универсамом. – Сьюзи вытянула палец.
Эй, я уже видел это место! Да, точно: здоровенный водопад перед невысоким зданием. Мне всегда хотелось заглянуть сюда, а сейчас к тому же на меня накатила страшная жажда. Вот бы напиться!
Сьюзи прочла вывеску: «Вода, вода, кругом вода. Визит к нам решит все ваши проблемы с водоснабжением».
– Мило, – сказала она.
– В каком смысле? – спросил Берни.
– Цитата из стихотворения, – ответила Сьюзи.
Я ничего не понял. Берни, кажется, тоже.
– Чертова пустыня, – процедил он сквозь зубы. – Какая, к дьяволу, кругом вода? Здесь ее сроду не было, неужели людям трудно запомнить?
Сьюзи обеспокоенно посмотрела на Берни в зеркало заднего вида. С Берни что-то не так? Не в порядке? Я тоже заволновался – сами понимаете, я ведь желаю партнеру добра, – но едва мы припарковались и вылезли из машины, все это – цитаты, стихотворения, взгляды в зеркало – моментально вылетело у меня из головы, и я беззаботно потрусил к водопаду. Ах-х! Очень вкусная водичка, холодная и пенистая.
Мужчина с планшетом в руках вышел из здания, странно покосился на меня – боится, что ли, как бы я не выпил его водопад целиком? – и обратился к Берни:
– Я – Майрон Кинг, владелец компании. Чем могу помочь?
– Продали хоть один водопад, Майрон? – спросил Берни.
Берни мастер по части вопросов. Умение задавать вопросы – его конек, оно помогло нам раскрыть не одно дело (не забуду неподражаемое: «Тогда зачем вам на спине этот сейф?»), но по выражению лица Майрона я понял, что интервью начато неудачно.
– Хотите купить? – вопросом на вопрос ответил он.
Берни шумно выдохнул, не разжимая губ, так что они завибрировали. Смотрелось это эффектно, однако ничего хорошего не предвещало. Кажется, сейчас что-то произойдет. Мне самому вдруг захотелось выкинуть что-нибудь эдакое, например, задрать ногу прямо на мокасины Майрона – безумная идея, знаю. И тут вмешалась Сьюзи.
– Мы еще на этапе изучения, – сказала она.
– Изучения чего?
– Изучаем особенности ирригационных систем на земельном участке под строительство комплекса для игры в гольф.
Берни бросил на Сьюзи удивленный взгляд.
– Где расположен участок? – спросил Майрон.
– Мы пока не вправе разглашать информацию, – ответила Сьюзи.
Майрон кивнул: мол, вы имеете дело со сведущим и проницательным человеком. Проницательность – это все равно что пронырливость. Мы, собаки, совершенно не пронырливы по натуре, зато в дикой природе проныр хоть отбавляй, взять хотя бы лис. Как говорит Берни, проныра – недоделанный брат умного (уж не знаю, что это

