Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тогда Тарзан смело вошёл в посёлок, возобновил свой запас стрел и съел пищу, заготовленную дикарями для усмирения гнева таинственного злого духа.
Прежде чем уйти, он перенес тело Мирандо к воротам посёлка и поставил его стоймя у изгороди так, что казалось, будто его мёртвое лицо смотрит из-за ограды вдоль тропы, ведущей в джунгли.
Много раз пытались безумно напуганные черные войти в посёлок мимо страшного, скалившего зубы лица мёртвого их товарища, пока, наконец, все же осмелились это сделать. Когда они увидели, что пища и стрелы исчезли, то поняли, что Мирандо погиб потому, что видел страшного духа джунглей.
Это объяснение показалось им самым разумным. Все, кто встречал этого ужасного бога лесов, умирали: из живых никто не видал его. Вид его — приносил верную смерть.
Они подумали также, что пока они будут снабжать божество стрелами и пищей, оно им не будет вредить, если только им не глядеть на него. И потому Мбонга постановил, чтобы, в дополнение к приношениям пищи, клали и приношение стрелами этому Мунанго Ксевати. И с тех пор так и делали.
Если вам когда-либо случится побывать в этом посёлке, затерянном в африканских пустынях, то и вы несомненно увидите перед крошечной тростниковой хижиной, построенной как раз за оградой посёлка, небольшой железный горшок с пищей, а рядом колчан с хорошо смазанными отравой стрелами.
Тем временем Тарзан шёл домой, не торопясь и охотясь по пути. Когда он подошёл к отлогому берегу, где стояла его хижина, его глазам представилось необычайное зрелище.
На зеркале тихих вод бухты стояло большое судно, а на берег была вытащена маленькая лодка.
Но самое удивительное было то, что между берегом и его хижиной двигалось несколько, подобных ему, белых людей.
Тарзан увидел, что во многом они были похожи на рисунки в его книгах. Он подкрался к ним по деревьям, пока не очутился почти что над ними.
Их было десять человек. Смуглые, загорелые от солнца и какие-то гнусные с виду люди. Они столпились вокруг лодки, громко и сердито говоря и сильно жестикулируя. Один из них, маленький, чернобородый человек со скверным, подлым лицом, напомнивший Тарзану крысу-Намба, положил руку на плечо гиганту, стоявшему рядом с ним и с которым все остальные спорили и ссорились.
Маленький человек указал вглубь страны, так что гигант должен был отвернуться от других, чтобы взглянуть, по указанному направлению; тогда маленький человек с подлым лицом, выхватил из-за пояса револьвер и выстрелил в спину гиганта.
Великан всплеснул руками над головой, колена его подогнулись, и, без единого звука, он свалился на землю мёртвым.
Выстрел, первый, когда-либо слышанный Тарзаном, вызвал в нём удивление, но и этот непривычный звук не мог заставить вздрогнуть его здоровые нервы и навести на них даже подобие паники.
Поведение белых чужеземцев — вот что более всего смутило его. Он сдвинул брови и нахмурился с видом глубокой задумчивости. — «Хорошо сделал я», — подумал Тарзан, — что сдержал свой первый порыв броситься вперёд и приветствовать этих белых людей, как братьев!»
Очевидно, они ничем не отличались от черных людей и были не более цивилизованы, чем обезьяны, и не менее жестоки, чем Сабор.
Одно мгновение остальные стояли и молча смотрели на маленького человека с отталкивающим лицом и на великана, лежавшего мёртвым на берегу.
Затем один из них засмеялся и хлопнул маленького человека по спине. Опять пошли длинные разговоры и жестикуляции, но ссор было меньше.
Потом спустили лодку, все прыгнули в неё и стали грести по направлению к большому кораблю, на палубе которого Тарзан мог разглядеть много других фигур.
Когда люди с лодки поднялись на борт, Тарзан спрыгнул на землю за большим деревом и пополз к хижине, стараясь, чтобы она всегда приходилась между ним и кораблём.
Скользнув в хижину, он увидел, что здесь все было перерыто и разбросано. Его книги и карандаши валялись на полу, его оружие и другие его маленькие запасы сокровищ тоже были всюду раскиданы.
Когда он увидел этот разгром, свежий шрам на лбу его внезапно выступил от гнева ярко-малиновой полосой на смуглой коже.
Быстро подбежал Тарзан к шкафу и стал там искать в далеком углублении на нижней полке. — «А!..» — облегчённо вздохнул он, когда вынул оттуда металлический ларчик и, открыв его, нашёл нетронутыми свои величайшие сокровища.
Фотография улыбающегося молодого человека с энергичным лицом и загадочная черная книжечка были целы.
Но что это?
Чуткое ухо его уловило слабый, но незнакомый звук.
Подбежав к окну, Тарзан взглянул по направлению к бухте. С большого корабля была спущена на воду рядом с первой ещё другая шлюпка. Вскоре он увидел многих людей, перелезавших через борт большого судна и садившихся в лодки. Они возвращались на землю ещё более многочисленные.
В продолжение нескольких минут Тарзан следил, как с борта корабля спускались разные ящики и тюки и ожидавшие лодки. Когда шлюпка отчалила от корабля и направилась к берегу, обезьяна-человек схватил кусок бумаги и написал на нём карандашом несколько строк прекрасно выведенными печатными буквами. Эту записку он прикрепил к двери коротким осколком дерева; затем, взяв драгоценный жестяной ларчик, стрелы и столько копий и луков, сколько смог унести, он поспешил к двери и исчез в лесу.
Когда обе лодки врезались в серебристый песок, на берег высадилась необычайно разнокалиберная публика.
Их было всего душ двадцать, если считать, что и те пятнадцать грубых матросов с отталкивающими лицами обладали той же бессмертной искрой человеческого духа. Но, по правде говоря, они сразу казались позорным сбродом отъявленных негодяев.
Остальные зато были совсем в другом роде.
Один из них был пожилой человек с