Заговор невест - Лиза Хендрикс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спокойной ночи, мадам.
Пег и Эйлин тоже попрощались со всеми и помогли ей выйти. Уход этих троих означал неофициальное завершение вечера, и большая часть посетительниц вышла следом за ними, натягивая куртки, завязывая шарфы и отпуская последние шуточки. Через несколько минут остались только Сиобейн и Крисси. Они схватили подносы, помогая Мэри убрать со столов, пока Тара и Финн складывали аппаратуру.
– Как получилось? – спросила Сиобейн, вытирая стол рядом с Финном. – Вы сняли то, что хотели?
– Снял, – ответил он. – Другое дело, снял ли я то, что хотела Тара.
– Снял, – подтвердила Тара, роняя рефлектор, что она всегда умудрялась сделать, к удовольствию Финна. – Вы все были просто великолепны! Нельзя и желать лучших съемок, хотя большинство ваших шуток никто не позволит выпустить в эфир.
– Мы бы все равно не хотели, чтобы мужчины это видели, – заметила Сиобейн. – Это разрушило бы их представление о нас, если бы они узнали, что мы не падаем в обморок, услышав грязную шутку. Тогда им пришлось бы придумывать себе другое оправдание, чтобы не брать нас с собой.
– Мы поэтому вас не берем? – спросил Финн. – Чтобы рассказывать грязные шуточки?
– Только, пожалуйста, не надо лишать меня моего заблуждения! Мне не хочется знать, чем вы в действительности занимаетесь.
Финн рассмеялся и закрыл футляр микрофона, потом взвалил на плечо камеру и подхватил чемодан.
– Сейчас вернусь.
Тара разобрала штатив рефлектора и сложила его, украдкой наблюдая за Сиобейн, которая смотрела вслед Финну. Не может быть!
– Посмотрите, который час, – вздохнула Крисси. – А мне завтра рано вставать. В Килмихиле устраивают какой-то завтрак по поводу вручения наград, и они заказали особый торт. – Она двинулась к выходу. – Пойдем, Сиобейн.
– Мне совсем не хочется спать, – ответила та. – Мэри, ты иди домой, а я здесь сама все закрою.
– О, это было бы отлично! – обрадовалась Мэри. – Я почти никогда не попадаю домой раньше полуночи.
– Тогда ты тем более должна уйти. – Крисси сняла куртку Мэри с крючка. – Как это любезно с твоей стороны, Сиобейн.
– Очень любезно, – согласилась Мэри. – Может быть, я найму вас обеих убирать со столов каждый вечер.
– Ты не настолько богата, – возразила Сиобейн. – С меня хватит уборки столов в кафе.
Они попрощались, и Финн вернулся как раз в тот момент, когда две женщины уходили. Он придержал для них Дверь.
– Погоди, – попросила Тара. Она схватила осветительное оборудование и неуклюжий брезентовый рюкзак, набитый лампами, подставками и рефлекторами. Он был длиной почти четыре фута и весил целую тонну, и она со стоном попыталась оторвать его от пола.
– Оставь это мне, – предложил Финн.
– Я справлюсь. Просто подержи дверь.
– Ладно. Тебе понадобятся ключи. – Он вручил ей ключи от машины, когда она проходила мимо, задевая за углы и грохоча железными деталями.
Мэри и Крисси уже превратились в темные тени, исчезающие вдали. Тара несколько мгновений смотрела им вслед, затем огляделась в поисках фургона.
Почему это Финн не подъехал к самой двери? Кряхтя, она потащила тяжелый рюкзак за угол, к фургону. Попыталась открыть дверцу одной рукой, но замок был тугой, и ей пришлось, опустив рюкзак на землю, повозиться с ним. Наконец дверь открылась, она подняла ее и потянулась за рюкзаком.
– Могу ли я помочь?
Тара пискнула, подпрыгнула и прижалась спиной к дверце фургона в позе обороняющегося.
– Извините, – виновато сказал Брайен, отступив на пару шагов. – Я не собирался вас пугать. Я решил, что вы меня видели. Я стоял прямо вон там. – Он махнул рукой в сторону машины – его машины, как она теперь разглядела, – в нескольких ярдах позади фургона. Она казалась черной в еще более черной тени.
– Я только что провела четыре часа под телевизионными софитами. Мои глаза еще не привыкли.
– Конечно. – Он улыбнулся. – Мне очень жаль.
– Неужели вам так хочется выпить пинту пива, что вы не придумали ничего лучшего, чем бродить у черного хода пабов?
– Я охочусь не за пивом. Это вас я пытался найти весь день.
– Мы ездили по всему городку, – ответила она, изо всех сил стараясь не замечать трепета, пробежавшего внизу живота. – Снимали.
– Я оставил записку в гостинице.
– Я еще не была там, – солгала она. Ей не хотелось объяснять, почему она не позвонила после полудня. Она и сама не знала этого.
Он подошел к ней и выхватил из ее кармана желтый листок бумаги.
– Странно. Наверное, она прыгнула в карман, когда вы проходили мимо стойки. – Он поднес его к свету. – Да. Это от меня.
– Я хотела сказать, что еще не прочла записку.
– Вот как? Тогда позвольте мне прочесть. Здесь написано: «Я всегда довожу до конца то, что начал».
Тихая насмешка в его голосе внезапно вселила в нее уверенность, что он вообще не имел в виду интервью. Он начал так много вещей. Если бы он все их довел до конца…
– Мне надо положить это в фургон, – попыталась она сменить тему разговора и потянулась к рюкзаку.
Он наклонился, и его ладонь сжала ее руку на лямке. Теперь он стоял бок о бок с ней, ее бедро было прижато к его твердому, теплому бедру, пока они вместе втаскивали рюкзак в фургон.
– Спасибо.
Его ладонь осталась на ее руке.
– Как прошла съемка сегодня вечером?
– Прекрасно, – ответила Тара, потом прочистила горло, чтобы избавиться от странной хрипоты. – Прекрасно. Все были в отличной форме.
– И что же именно вы снимали? – Он переплел пальцы с ее пальцами и теперь полностью завладел ее рукой.
– Дамский вечер. Это довольно неожиданное начинание для такого старомодного паба, как «Нос епископа».
– Мэри пришлось потрудиться, чтобы убедить Хью, – сказал Брайен. – Только меня удивляет, что он позволил ей совсем не пускать туда мужчин.
– Это я ее попросила, – Тара решила взять вину на себя. В конце концов, она уедет из Килбули, когда все закончится. – Я хотела спросить у женщин, как им живется, изменилось ли что-нибудь за последние несколько лет и тому подобное. Женщины не говорили бы так свободно, если бы в зале присутствовали мужчины.
– Бабушка бы вам все выложила – с мужчинами или без них.
– Вообще-то она была довольно сдержанной. Почти ничего не говорила, только рассказала шутку насчет репортера. – «В этой шутке крылось кое-что еще», – подумала Тара, но не смогла уловить, что именно, потому что пальцы Брайена в это время поглаживали ее ладонь, и от этого дрожь пробегала вверх по руке. И ужасно трудно было сосредоточиться.
– Мне очень жаль. – Он взял ее руку и легонько поцеловал пальцы. – Бабушка такая! – Еще один поцелуй. – Кажется, у нее есть в запасе шутка для любого человека и на любой случай. – Еще поцелуй, более длительный, его дыхание согрело ее пальцы.
– Она… гм… достаточно пожила, и, наверное, у нее их много скопилось.
– Разумеется, – произнес у нее за спиной голос Финна. Тара, покраснев, попыталась вырваться, но Брайен сжал ее ладонь еще крепче, не желая отпускать.
Не замечая этой борьбы, Финн бросил в фургон сумку с кабелями.
– Рад снова видеть вас, мистер Ханрахан.
Тара наконец освободилась и отскочила в сторону. Брайен подмигнул ей и, повернувшись к Финну, пожал ему руку.
– Привет, Келлехер.
За его спиной Сиобейн быстрым взглядом окинула всю картину.
– Пойдем, оператор. Проводи меня домой.
– Я должен сначала погрузить вещи.
– Я уверена, что Брайен и Тара сами справятся. Правда, Брайен?
– Конечно, – ответил Брайен. – Вы идите. Я прослежу, чтобы фургон и Тара вернулись в гостиницу.
– Но я… – начал Финн.
– Я открою тебе тайны нашей речки. – Сиобейн схватила его за локоть и потащила прочь. – Может быть, завтра ты сможешь поймать настоящую рыбу. Первое, что тебе надо сделать, – это спуститься ниже моста…
Она ушли по дороге в ночную темноту. Сиобейн трещала без умолку. Тара воспользовалась этим обстоятельством, забралась в фургон и начала двигать сумку с осветительными приборами.
– Я же сказал, что помогу вам, – удивился ее энтузиазму Брайен.
– Она просто зацепилась за ковер. Я ее сейчас поправлю. – Она ворочала и толкала сумку, пока та не заняла позицию, предписанную Финном; надежно прижав ее к поролоновой обивке фургона. – Вы не могли бы забросить вон ту сумку назад?
Брайен передал ей сумку с кабелем. Она устроила ее на место и повернулась, чтобы выбраться наружу, но обнаружила, что Брайен загородил ей дорогу. Его лицо светилось лукавством, и ее пульс учащенно забился.
– Знаете, – быстро произнесла она, – наверное, хорошо, что Финн и Сиобейн ушли именно теперь.
Она двинулась в другую сторону. Он снова загородил ей проход.
– Хорошо для кого?
– Брайен, мы…
– Я знаю, – перебил он. – Мы мало знакомы друг с Другом, и есть тысяча причин, почему нам не следует сближаться, но дело в том, что я действительно всегда довожу до конца то, что начал. – Он завладел ее рукой. – Так о чем мы? Ах да. – Он снова поднес руку Тары к губам.